~3 мин чтения
Том 1 Глава 1993
Я думал, что что-то не так, но я увидел Цао Че хмурясь на некоторое время, а затем махнул рукой, чтобы позволить человеку обратно вниз, а затем обернулся и пошел к Пей Yuanzhang. Пей Yuanzhang-видимому, просто заметил, когда он посмотрел, он спросил: "Что-то не так?"
Цао Че сказал: "На другой стороне реки, император, Гао послал кого-то встретиться с императором".
"О? Так быстро?
"Да, генералы также чувствуют себя немного быстро."
Они почему-то молчали, но тишина в этот момент казалась немного ненормальной, но Цао Че подумал через некоторое время и сказал: «Однако, конец всегда будет сообщать об этой ситуации моему отцу каждый день, и он должен также сообщить маршрут императора сообщает высокий человек, так что высокий человек будет организовать кого-то приехать .»
Таким образом, это, естественно, имеет смысл.
Пей Яньчжан кивнул, и Чан Цин на стороне тихо сказал: «Тогда давайте быстрее пересечем реку».
Она была очень обеспокоена Цин Хань. В это время, будучи в состоянии пересечь желтую реку раньше и дистанцироваться от людей за ней было лучшее, что для нее.
Но Цао Че не знал, почему он, казалось, немного колеблющимся и сказал: "Это ..."
Пей Yuanzhang посмотрел на него: "Почему, что вы думаете, это неправильно?"
"..." Цао Че некоторое время молчал и сказал: "Конечный генерал просто чувствует себя немного поспешным".
"В настоящее время, я знаю, вы не можете сделать это полностью".
"Пожалуйста, прости императора."
"Это нормально, но когда вы приедете в Си'ан, вы можете быть уверены".
Услышав, что он сказал, Цао Че больше не колебался и просто наклонился и сказал: "Тогда сойди и устрои это". Затем он повернулся и ушел, но как только он повернулся, Пей Yuanzhang остановил его: "Вы ждете минуту".
Цао Че немедленно повернул назад: "Что еще командует император?"
Пей Yuanzhang медленно сделал несколько шагов вперед, и несколько других генералов также последовали. Место очень ветреное, и я в основном не могу слышать, что они говорят о, только чтобы увидеть, что некоторые из них выглядят достойно. Через некоторое время обсуждения, казалось, пришел к выводу. После того, как Цао Че принял командование, он немедленно принял несколько человек вниз, и другие генералы начали исправлять свои войска.
Очевидно, что пришло время готовиться к переправе через реку.
Пей Yuanzhang все еще стоял впереди, ветер слегка поднял его угол одежды, солнце светило на его теле, чтобы наметить золотой контур, что делает его, как слепок золотой оболочки, немного трудно, более немного одиноко.
Даже Чан Цин не вышел вперед, странная тишина появилась снова вокруг нас.
Вдаль пришел звук желтой реки торопится, и крики коней позади него, но звук этих звуков сделал несколько из нас относительно тихо. Никто не говорил, и вскоре инструменты для пересечения реки были готовы.
Все пошли на паром у реки.
Это место - очень широкий и плоский речной пляж, как, когда желтая река затопляет, он попадает под склон холма. Набережной нет. Существует только не широкая дорога, ведущая от склона к здесь. Пей Yuanzhang взял нас первым. На пляже, я сразу же увидел много кожаных плотов, припаркованных перед паромом. Как я видел ранее, несколько кусков дерева были вместе взятые, размером с конный экипаж, и прочно связаны под ним. Семь выпуклых мешков кожи быка и овцы плавали на воде и слегка махали рукой.
Тем не менее, в центре этих меховых плотов, есть особенно огромный плот, который, кажется, примерно такого же размера, как огромная лодка, и может быть использован лошадей, чтобы пройти через него. По крайней мере дюжина или более обычных меховых плотов сшиты вместе. Есть сотни коров и овец кожи мешки связаны ниже, которые являются более стабильными, чем небольшие кожаные плоты, что является весьма впечатляющим.
Кажется, что, несмотря на временные ограничения, они сначала подготовили специальный плот для императора.
Однако, как только я увидел его, на другой стороне пляжа реки, недалеко от склона холма, они создали сарай, и были некоторые низкие случаи таблицы, которые работали на месте. Родственники Пей Яньчжана были там. Место охранялось, Цао Че и несколько генералов вокруг Пей Yuanzhang подошел и сказал: "Пожалуйста, император отдохнуть здесь в первую очередь".
Пей Yuanzhang кивнул.
Кокетлианец сразу же спросил: "Отец, мы не можем быть слишком близко к реке?"
Пей Yuanzhang посмотрел на нее, и слегка улыбнулся: "Подождите некоторое время".
Затем мы отвезли нас к месту отдыха там и заняли место. Как только мы сели, мы увидели несколько групп солдат, идущих вверх и разделенных на шесть человек, чтобы сесть на небольшие плоты, и некоторые кавалеристы держали их. Каждая из военных лошадей медленно шла к огромному кожаному плоту. Этот мог бы провести сотни солдат по крайней мере один раз. Существовали также много военных лошадей, выстроились плотно. Когда все стояли на месте, военные лошади были стабильны. После этого десятки лодочников держали в руках бамбуковые палки, чтобы поддержать берег, и плот медленно дрейфовал в противоположную сторону.
Глаза расширились.