Глава 213

Глава 213

~3 мин чтения

Том 1 Глава 213

Я тоже посмотрел на него. Они молча посмотрели друг на друга и услышали, как он подавил свой голос:"

С этими словами он взмахнул рукой, и занавес опустился.

Я не понимал, что происходит, но стоял неподвижно, наблюдая за двумя фигурами внутри занавеса, похожими на переплетенные виноградные лозы, и слышал звук сброшенной одежды, а затем мягкое пение последовало за теплым ветром.

Мое лицо горело, кожа болела, но кончики пальцев были холодными. Я не знал, сколько времени это заняло. Я поднял руку и осторожно коснулся своего лица, но оно все еще было холодным, и она была неосторожна. Он снова выглянул наружу, и в его стоне послышался легкий стон: "Его Королевское Высочество, она ... что она, она все еще там?"

Казалось, он на какое-то время замолчал, а затем прозвучал голос Пэй Юаньчжана, с глубоким вздохом в дразнилке: "она здесь, это ее ночь, и ты все еще хочешь кого-то другого, что ты делаешь?"

После этих слов полог кровати снова задрожал, и Шэнь Роу издал стон, который не был ни болезненным, ни радостным.

- что? .. "

На этот раз я больше не оборачивался, повернулся и пошел к двери, и тут раздался воркующий крик с хихиканьем, и тяжелый вздох желания, ударивший по моим барабанным перепонкам, как молоток, более чем когда-либо отчетливо, и даже, кажется, что я вижу сцену перед собой, затянувшуюся.

Дверь за ним закрылась.

Холодные пальцы приподняли забор. Я был как марионетка. Я спускался по лестнице шаг за шагом, повинуясь лишь слабому инстинкту. Внизу все еще было ярко освещено, но вода текла прямо передо мной. Глядя на все, что угодно, она странно искривляется. Я боялся, что упаду. Я оперся обеими руками о стену и медленно двинулся вперед.

Только проходя мимо вестибюля, я услышал позади себя Голос Ян Юньхуэя—

-Неудобно?"

"..."

Моя рука, держащаяся за стену, снова задрожала, а затем я медленно повернула голову и увидела, что он сидит и пьет. Он взглянул на меня и сказал: "Юэ Цинъин, есть слово, которое тебе лучше запомнить."

"..."

- Его Высочество-человек, который собирается делать большие дела. Он может быть только привязан и не может быть затронут."

"..."

- Никто не может его остановить!"

В голове у меня царил такой же хаос, как и в глазах. Я не мог понять, что он имел в виду, но у меня не было сил продолжать. Я подумал об этом и медленно подошел к столу: "хозяин, рабство думает попросить стакан вина. "

"Хорошо."

Стакан янтарного света скользнул мне в глаза, и когда я опустил голову, чтобы напиться, я услышал хлопок, и в стакане появилась волна воды, и я увидел свое отражение в воде.

Бледное лицо, беспомощные глаза, как у блуждающей души, которая не может найти себе места.

Наконец, прозревать ...

Я улыбнулся своему отражению в вине, поднял голову, выпил бокал вина и вдруг почувствовал жар прямо в горле, и дважды кашлянул.

Глядя на меня несколько смущенно, Ян Юньхуэй усмехнулся уголком рта: "это будет неудобно, еще рано."

Я посмотрела на него снизу вверх.

Он сказал, держа кувшин и наполняя его в мой стакан, он налил стакан, но не выпил его сразу, а сжал стакан, чтобы посмотреть на свет внутри, его лицо было немного неожиданно глубоким. Через некоторое время я услышал, как он медленно произнес: "Есть много дочерей, которые отправят своих дочерей к принцам, и в будущем их будет не меньше."

Он говорит о своем собственном отце?

Понравилась глава?