~3 мин чтения
Том 1 Глава 2229
Да, он не хотел обещаний, он просто хотел справедливости.
Справедливости ради надо сказать, будет ли этот день?
Думая об этом, первоначальное гневное настроение успокоилось. Я посмотрела на Пей Яньчжан. Его глаза горели. Даже этот холодный лунный свет не мог понизить температуру в его глазах.
Вместо этого, я успокоился немного.
"может".
"...!"
Как только я услышал, что я сказал "да", глаза Пей Yuanzhang мерцали, и пыль на стороне нахмурился.
Я спокойно сказал: «Если Его Величество хочет не обещания, а справедливости, я могу дать его вам».
Цинчен сказал: "Сестра".
Я посмотрел на него и сказал: "Расслабься, я знаю, что я делаю. Это хорошо для мирных переговоров между судом и семьей Ян, и, возможно, хорошо для меня ".
Он нахмурился плотно, а затем выдохнул на некоторое время, и, естественно, понял, что я имел в виду.
Я сказал: "Иди вперед первым. Поскольку мирные переговоры начнутся завтра, у вас должно быть много работы. У меня есть еще несколько слов, чтобы сказать ему ".
Он кивнул и взглянул на Пей Yuanzhang перед отъездом.
Пей Яньчжан стоит позади меня. Если он сказал только сейчас, он, кажется, "успешный", но когда я действительно согласился на эту "справедливость", его лицо потеряло улыбку, даже больше, чем раньше. Доля глубока.
Он тихо сказал: "Легкость".
Я медленно обернулся и посмотрел на него и сказал: «Эта справедливость, которую я дал Вашему Величеству, и я надеюсь, что на этих мирных переговорах Ваше Величество сможет разбогатеть. Справедливость является наиболее важным ".
Он посмотрел на меня глубоко, и сказал через некоторое время: "Вы действительно согласны, это справедливо по отношению к вам? Вы действительно согласны?
Он не выглядел так, как будто спрашивал меня, но выглядел подозрительно.
Я сказал: "Ваше Величество доброжелательно доброжелательно, есть ли что-нибудь плохое?"
"Конечно, я прошу вас о доброжелательности, просто-" Он посмотрел на меня и вдруг засмеялся: "Ты выглядишь так, что делает меня несчастным".
"..."
"Легкость, вы согласились дать эту справедливость для вас, это потому, что вы не думаете, что это будет возможно на всех".
"..."
Он был довольно трезв.
Это естественно, чтобы сказать что-нибудь, но я чувствую, как я играю трюки на людей, но они сразу же потрясен. Пока трудно что-то сказать, и они так тихо стояли в коридоре. Через некоторое время я услышала, как он сказал: "Лю Цинхан действительно так хорош?"
"..."
"Он, что в этом хорошего?"
"..."
"Если вы помните правильно, когда вы видели его, он был просто рыбак, и он был окружен всеми видами людей, независимо от того, сколько он был, или если они были--"
"..."
"Легкость, что в нем хорошего?"
Я посмотрела на него.
Облако дуло ветром, покрывая луну, давая коридору во тьму, и через некоторое время луна снова показала линию, зажигая глаза, не видя его эмоций, но и я чувствовала, что он был спокоен в этот момент, как будто он действительно задает мне этот вопрос серьезно.
Я никогда не думал, что Пей Yuanzhang бы спросить меня, как это.
Как император, я никогда не думал, что он зададут мне такой вопрос, как если бы он сдался, что сделало меня немного невероятным. Пей Яньчжан стоял передо мной.
Я молчал и думал серьезно.
Подумав об этом некоторое время, я поднял глаза и посмотрел на него. Увидев его также смотрел на меня с жадными глазами, и, казалось, ждал этого ответа. Я спросила: "Ваше Величество, у вас есть что-нибудь хорошее для супруги?"
Его брови внезапно замерли.