Глава 229

Глава 229

~3 мин чтения

Том 1 Глава 229

Предложение, которое Пэй Юаньчжан оставил вчера вечером, было похоже на проклятие, и моя рука, чтобы собрать вещи, дрожала. Пэй Юаньфэн тут же оглянулся на меня: "Цин, детка, что с тобой? У тебя такое уродливое лицо!"

-Я, я в порядке ..."

Я едва заметно улыбнулся, а тесть еще раз взглянул на меня и улыбнулся: "девочка, наверное, много работает. Давайте вернемся к отдыху раньше. Ваше Высочество послали кого-то, чтобы забрать вас снаружи."

После разговора он сказал двум евнухам за его спиной: "я не готов помочь молодой девушке собрать вещи."

Два евнуха обещали помочь мне упаковать багаж, который я привезла вчера вечером.

Он, кажется, не пришел забрать мой класс. Вместо этого он пришел выполнять приказы. Пэй Юаньфэн нахмурился, думая о том, что он собирался сказать, и сказал: "Его Королевское Высочество Ци, рабы сначала вернутся во дворец Шанъян и уйдут. . "

Он посмотрел на меня с некоторой неохотой на лице, но, видя, что два евнуха уже упаковали вещи, другого выхода не было, он мог только попрощаться со мной, и я в сопровождении двух евнухов покинул Храм Юнхэ.

Меня обдавало холодным ветром, принесенным моим тестем, и мне казалось, что идти по снегу не очень холодно, но в моем сердце было много неясного, и когда я вошла в сад, я не могла не оглянуться. Взгляните, Пэй Юаньфэн стоял у ворот дворца Юнхэ и одиноко смотрел на меня.

Команда из 50 000-60 000 человек находится в десяти милях от столицы.

Такое крупное поручение, безусловно, не является обычным увядающим приказом, и приказ Министерства обороны не может быть выдан никем. Однако брат императрицы Инь - это именно книга министерства обороны.

Эта штука определенно не из легких!

Я покинул имперский город в экипаже и вскоре вернулся в Шанъянгун. Как только я увидел знакомый пейзаж, мое сердце похолодело, окутанное густым ветром, и это не сработало.

Консьерж действительно знал меня, и знал, что я сопровождал его Королевское Высочество в поездке в Цзяннань, у которого была другая личность, чем у других слуг, и подошел со смехом и сказал: "Девочка, я устал."

- Дядя, не говори так."

Я взял у евнуха свой багаж и шаг за шагом стал подниматься по заснеженным ступеням. Было еще слишком рано. Уборщики снега еще не вышли и вошли в дверь. Все было так же, как обычно, но декорации немного изменились. Вход - это белый снежный пейзаж. Даже огромное озеро внутри замерзло, снег плавает на льду, мороз висит на дереве, и это тихая Зимняя снежная сцена.

В этот момент несколько маленьких девочек торопливо прошли по коридору позади меня, тревожно говоря: "поторопись!"

- Не опрокидывай лекарство, иначе твоя жена убьет тебя!"

Когда я оглянулся, то увидел знакомое лицо, то есть маленькую девочку Би Сю, которая служила Яо Инсюэ в прошлом. Она тоже увидела меня и радостно подошла: "зеленый малыш? Ты вернулся!"

- Би Сю, это было так давно."

- Когда ты вернулся? Не видел тебя вчера вечером?"

"Я--"

Прежде чем она закончила говорить, две служанки рядом с ней настаивали: "Би Сю, поторопись, ты еще не можешь уйти, будь осторожна, госпожа ругает тебя!"

Когда Бисиу услышала это, она выплюнула язык, и я был озадачен: "что ты...?"

- Дайте мне ваше лекарство."

-Послать лекарство?" Я вдруг вспомнил, что перед отъездом из Пекина Яо Инсюэ был отравлен. Почему он все еще пьет лекарства и еще не прошел детоксикацию?

Услышав от меня такой вопрос, Би Сю покачал головой и сказал: "Нет, яд мадам был вылечен."

- Лекарство есть--"

-Сердечное лекарство."

Что? В голове у меня зашумело, какое-то время я ничего не чувствовал и тупо стоял.

Жаропонижающие? ЯО Yingxue она--

Би Сю посмотрела на меня и сказала: "ты еще не знаешь, Мадам уже счастлива."

Понравилась глава?