~3 мин чтения
Том 1 Глава 237
Пока я этого не хочу, ничего не случится ...
Я не знаю, почему, я почувствовал себя немного подавленным, когда услышал эту фразу, но почему это было так грустно, что это было из-за терпеливого принца передо мной или кого-то еще, я действительно не мог понять этого.
Я мягко опустил голову: "Его Королевское Высочество Се."
Пэй Юаньсюй мягко отпустил меня и сказал: "отец император не мог закрыть глаза в эти дни. Только когда ты охраняешь, он спит лучше, и я буду усердно работать для тебя сегодня ночью."
- Принц говорит тяжело."
Он снова взглянул на меня и ничего не сказал, Прежде чем развернуться и выйти.
В огромном дворце Юнхэ остался только я, и человек на кровати был спокоен.
Я осторожно приоткрыла занавеску из бус и вошла. Я видел, что император все еще лежал там, слегка прищурившись, но он мог видеть кровь внутри, и под его глазами была тяжелая черная тень. Он казался очень длинным. Это ситуация без хорошего сна.
Если моя предыдущая догадка действительно верна, если у королевы Инь действительно есть какой-то заговор, то неудивительно, что он плохо спит.
Глядя на него вот так, я вдруг почувствовала, как в моем сердце подул холодный ветер.
Долгое время я не думал об этом, или даже отказывался думать об этом—Пэй Юаньсю, знал ли он все это?
По моему впечатлению, он всегда будет красивым мужчиной в белых одеждах, как снег, который спокойно читает древние книги в потайном шкафу, как фея, даже если в моем сердце был намек на горчицу ради Хэ Ляньшэна, но я все равно верю, что он хороший человек, человек, который не загрязнен землей.
Так знал ли он обо всем, что происходило во дворце, и принимал ли в этом участие?
Когда я был в расстроенных чувствах, раздался легкий стук в дверь. Я поспешил открыть дверь, но обнаружил, что это была маленькая служанка императорской столовой, и подошел с контейнером еды. Это же ужин. "
- Ну и что? Я этого не хотел."
- Это объяснила Ее Королевское Высочество." Она принесла миску с вещами из ящика на стол и мягко сказала: "Его Королевскому Высочеству нужно кое-что объяснить. У девушки нехорошее лицо, и она, вероятно, бросилась во дворец без еды. Так что давайте приготовим больше супа для девочек, и пусть они используют меньше, так что не повредите свой желудок. "
Я был немного ошеломлен на некоторое время. Когда я посмотрела вниз, там была миска с дымящимся клейким рисом и лилейными веслами, немного красных бобов и волчьей ягоды, и слабый сладкий аромат. В такую ночь он выглядел очень соблазнительно. Благословение для меня: "пожалуйста, используй медленно, девочка."
Я стоял у стола и смотрел на миску с кашей. Через некоторое время я взял его ложкой и поднес ко рту.
Запах риса смешивался с ароматом чая, поднимавшимся от кончика языка к желудку, и теплое ощущение, казалось, рассеивало всю усталость и тревогу.
У меня на сердце так тепло.
Я действительно не должна сходить с ума.
Он был все тот же, что и в тот год. Человек в белой одежде, как снег, стоял перед моими глазами, держа свиток, и лицо, освещенное солнцем, было прекрасно, как нефрит, не запятнанное ни капелькой грязи.
Думая об этом в своем сердце, я сразу же почувствовал себя расслабленным, и после того, как съел эту миску каши, я действительно почувствовал, что мой живот был теплым и неудобным. Как и в ту ночь, я служил императору и выпил немного теплой воды, но он был очень счастлив. Я уже засыпала, но когда увидела, что ему нечего мне сказать, он сел на маленький табурет за занавеской из бус.
Может быть, это потому, что я проспал целых два дня. В это время мне не хотелось спать. Меня смутили песочные часы. Когда я проснулся, вокруг уже было тихо, и я слышал только звук падающего с карниза снега.
В такую тихую ночь кто-то ступил на снег и медленно пошел к двери.
На этот раз я был трезв. Когда я подошел, чтобы открыть дверь, я увидел одетую в белое Пэй Юаньсю, смотрящую на меня с улыбкой и свечой, как весенний ветерок. Он почесал снег на плечах и засмеялся: "откуда ты знаешь, что я приду?"