~2 мин чтения
Том 1 Глава 32
К несчастью, в последующие дни дела Лю Гунгуна были очень заняты. Когда он едва мог найти его, когда он был один, я так беспокоился, что мешок серебра был катастрофой.
Наконец нашелся шанс на третий день, я увидел его гуляющим по набережной в одиночестве и поспешил догнать пачку серебра.
-Лонггонг, Пожалуйста, останься."
Он остановился и посмотрел на меня, его седые брови поднялись, "Йоу, это девочка."
Я с улыбкой шагнул вперед: "мой тесть, зеленый малыш пришел побеспокоить тебя."
-О, именно это он и сказал." - Теперь госпожа Инсюэ перед ней-краснокожий мужчина, и о каких домогательствах эта молодая девушка должна рассказать нашей семье, просто скажите."
Голос его был немного инь и Ян, и я знал, что это потому, что он обидел его в прошлый раз, и после того, как Яо Инсюэ был польщен, он ничего ему не сказал и позволил поесть, но в конце концов, Яо Инсюэ был польщен, и я был личной горничной Яо Инсюэ. Он не обидел меня, но и не выглядел хорошо.
Я засмеялся и сказал: "Где мой тесть?"
- Если у вас возникнут какие-то проблемы, просто скажите об этом. Если все в порядке, наша семья все еще занята."
Сказав это, он стряхнул пыль и повернулся, чтобы уйти. Я поспешил вперед и остановил его: "отец, пожалуйста, подожди."
Его лицо становилось все более несчастным: "что ты делаешь?"
Я осторожно достал из-за спины мешочек с серебром и протянул ему. Глаза тестя вдруг загорелись, глядя на матерчатую сумку: "ты молодая девушка, не так ли--"
-Гонг-гонг, пожалуйста, улыбнись." Я прошептал: "Это--"
Слова "Миссис награда" еще не прозвучали. За ее спиной послышались шаги. Я увидел, что лицо отца Гуна внезапно изменилось, и он опустился на колени позади меня: "раб встречает Его Королевское Высочество."
Принц?!
Я опешил, поспешно оглянулся и увидел, что Пэй Юаньчжан стоит позади меня и холодно смотрит на меня.
Я опустился на колени и поспешил поклониться: "раб встречает Его Высочество."
Я увидел, что эти черные сапоги остановились передо мной, и через некоторое время я услышал его равнодушный голос, звенящий над головой: "Лю Цюань, пойди и скажи госпоже Ин Сюэ, что этот дворец пойдет к ней Ло Мэйчжай есть ночью, пусть она приготовит. "
"Да. Теперь это делают рабы."
Сказав это, отец Лю поспешил встать и поспешил прочь, а я все еще стоял на коленях у его ног, чувствуя, как его глаза остры, как иглы, и медленно патрулируют мое тело, некоторые не могли не дрожать.
Через некоторое время он услышал свой голос: "Вставай."
- Благодарю Вас, Ваше Высочество."
Когда я встал, как только я поднял глаза, он встретился со своими темными глазами, уставившимися прямо на меня, как будто хотел видеть сквозь мое тело, видеть сквозь мою душу, этот острый взгляд заставил меня почувствовать панику, он сделал шаг назад подсознательно: "рабство, рабство смирилось."
Уже собираясь повернуться, он вдруг протянул руку и схватил меня за запястье.