~6 мин чтения
Том 1 Глава 322
Она всегда чувствовала слабость, как будто стояла на большом расстоянии, чтобы посмотреть шоу на сцене, но эти глаза, казалось, воспринимали все, я подумал на мгновение и только слегка улыбнулся: "Чэнь Е в порядке. "
- Если ты хочешь найти другое место для жизни, ты можешь сказать этому дворцу. В конце концов, ты беременна и живешь одна в Фанкаотанге ..."
- Мои министры привыкли к одиночеству."
Глядя на меня с улыбкой, Чан Цин снова взглянула на меня. В глазах у него блеснули две слезинки, и он с улыбкой кивнул: "кроме того, раз уж ты привык быть один, просто будь один."
- Слава Королеве-Матери."
Сказав это, Чан Цин сделала глоток чая из чаши, и я спокойно села. Я разговаривал с ней, но не был совершенно ей незнаком. Даже, я мог чувствовать удивительную атмосферу между мной и ней. Поэтому трудно сказать много вещей, когда они слишком глубоки, и нет, когда они неглубоки. выходить.
Она сделала глоток чая и снова задумалась, прежде чем посмотреть на меня: "этот дворец слышал, что император уже два раза ездил в Фанкаотан, не так ли?"
-Э-э, да."
Я замер. Я не ожидал, что она вдруг заговорит об этом, и не знал, как на это ответить. Она просто внезапно посмотрела на нее. Чан Цин слегка пошевелила губами и сказала: "в гареме тоже есть правила гарема. Ответственность наложницы-это хорошо. Служить императору. Вы были с императором в течение самого долгого времени, поэтому многие слова не должны быть сказаны этим дворцом. "
"..." Я немного помолчал и мягко сказал:"
Она медленно встала, подошла ко мне, посмотрела на меня сверху вниз и сказала: "Мой дворец знает, что ты умный человек, но умный человек не может делать глупостей, понимаешь?"
Я подумал немного, кивнул и улыбнулся ей с благословением: "я знаю это."
Она была права. Сюй Кайрен полностью обратил свой взор на меня и переехал во дворец цзинжэнь. Я жила в Фанкаотане одна, беременная, и не полагалась ни на какие силы во дворце. Можно сказать, что мне пришло время для самых слабых.
Кажется, мне легко причинить вред.
.
Осень в Пекине быстрая, и в этом году снег выпал очень рано. Вскоре после того, как Сюй Цайрен уехал, Фанкаотан встретил первый снег этой зимы тихой ночью.
Хотя я ждал неба с открытыми глазами, я все же был немного удивлен, когда за окном засверкал белый снег.
Глядя на тяжелый снег, падающий в небе, покрывающий все вокруг, мир розового макияжа и нефрита, только чистейшая белизна остается, как будто нечистая грязь, заговор и очищается .
Шуй Сю И Сяо Юй по своей природе похожи на детей. Увидев сильный снегопад, они ничего не могли с собой поделать. Выслушав мои указания, они забрали четыре сокровища из кабинета, а сами пошли во двор играть в снежки. Окна были погружены в чернила на платформе.
У Янь принес мне печку с теплыми руками, посмотрел в окно и засмеялся: "таланты слишком привыкли к ним."
- что?"
- Если бы кто-нибудь пришел посмотреть, что бы это было?"
Я засмеялся: "кто придет посмотреть?"
В эти дни фанкаотанг становится все более пустынным. Кстати говоря, у меня все еще есть талантливая женщина, которая беременна, но во Дворце Цзинжэнь нет никого, кто был бы горячим. Королева лично просила ее жить, и император часто оставался во Дворце Цзинжэнь на всю ночь. Всякий раз, когда они слышали шуй Сю, они говорили презрительно, не говоря уже о том, как ревновали другие наложницы во дворце.
И вот я здесь, хотя я не говорю о Монколо, он действительно опустел.
Но больше всего меня удивило то, что даже Шэнь Роу не двигался.
Мой предыдущий план состоял в том, чтобы беспокоиться о том, что такой человек, как Сюй Кайрен, будет со мной, и это неизбежно будет затронуто, и она определенно не была достаточно хороша, чтобы иметь дело с любой наложницей во дворце, поэтому она была вынуждена встать на сторону королевы, только мне все легче для одного человека. Но я не ожидал, что это был уже мой самый слабый момент, но Шэнь Роу не двигался.
Или чего она ждет?
К счастью, тесть все еще очень теплый, и вещи, которые он прислал, тоже очень хороши. Теперь чернила, которые я использую, из Хуэйчжоу. Цвет черный и гладкий, а бумага не тусклая. Даже в такую холодную погоду тоже застаивается на кончике носа надолго.
У Янь давно знал мою натуру, ничего не сказал и сказал несколько слов, прежде чем продолжить.
Тихая комната.
Я прислушивался к шороху падающего снега и звуку падения с конца загона. Это было похоже на шепот, особенно движущийся, медленно двигающийся с кончиком пера, и даже звук смеха снаружи медленно исчез, но я не нашел его.
В этот момент в моем ухе послышалось легкое дыхание.
Как только кончик моего пера застыл, я тут же что-то почувствовал, но не обернулся, а продолжал шуршать пером. Человек позади меня, казалось, не заботился, медленно наклонился, прижался к моему лицу, теплая большая рука протянулась и коснулась моей руки.
Мягкие линии находятся под этими двумя руками, и они продолжаются медленно.
Люди позади меня долго дышат, но мое дыхание становится все тяжелее и тяжелее, как будто я вынужден встать на все более узкую дорогу, и письмо становится все более и более отрывистым, и, наконец, остановилось.
"император……"
Человек позади него, казалось, тихо рассмеялся: "почему бы не продолжить?"
Я тоже улыбнулся: "У чин Чана руки холодные."
- А разве их больше нет?"
- Сказал он, крепче сжимая мою руку, теплое ощущение прошло от кончиков пальцев до самого сердца. Я слегка вздрогнула, глядя, как он продолжает писать, и быстро отдернула руку: "Чен, я больше не хочу рисовать. "
Как только я убрала свою руку, его рука быстро освободилась. Я осторожно отложила щетку в сторону, затем медленно повернулась и посмотрела на него.
Кроме того, его уже давно никто не видел.
Я не знаю, почему он всегда снится мне каждую ночь, но каким бы нежным и тихим он ни был во сне, кажется, что он не может сравниться с этим мгновением. Он стоит перед ним, дышит мне в щеку и смотрит прямо в глаза.
- Не хочешь больше рисовать? Хотите, чтобы выйти снова на прогулку?"
- Император здесь, А что еще нужно чэньчэню?"
- Я думал, что раз ты здесь, то должен выйти."
Я немного успокоилась и посмотрела на него снизу вверх. Теперь этот человек все более и более недоволен, и ему все труднее видеть свой ум в его глазах.
Однако эти глаза были явно такими же, как и во сне.
Я улыбнулся: "а как же император?"
Он не ответил мне, но вместо этого посмотрел на мой живот. Прошло уже больше трех месяцев, а я почти ничего не видел. Моя фигура все еще выглядит худой. Он слегка нахмурился и протянул руку к моему животу: ты все еще такая худая? "
- Мой придворный в последнее время много ел."
- Неужели?" Он улыбнулся, медленно подошел, и прошептал: "Позволь мне увидеть ..."
- Сказал он, положив обе руки на стол позади меня, обнимая меня, верхняя часть тела слегка наклонилась, два лица были почти вместе, и он почувствовал знакомый вкус в своем дыхании, видя, что его губы собираются поцеловать меня, и я слегка сдвинула лицо в сторону.
Но он не сердился, просто смотрел на картину на столе, пока я склонилась над своим лицом.—
- Что ты там рисуешь?"
"Будда."
- Как ты изобразил бодхисатву?"
"Ченьи недавно последовал за царицей царицей, чтобы послушать Дзен в ступе Линшуй, и хотел пригласить бодхисаттву."
Выражение его лица застыло, когда он услышал слова царицы-матери, но постепенно снова смягчилось, а затем он повернулся ко мне: "Ты знаешь, ЧТО означают эти два слова, бодхисаттва?"
Я улыбнулся: "император испытывает меня? Два слова" бодхисаттва "означают" чувство сентиментальности", верно ли Чэнь Чэнь?"
- Да, это" чувство нежности". - он медленно подошел снова, глядя на мои слегка покрасневшие щеки и дрожащие губы, когда он приблизился.
"Я……"
Прежде чем он закончил говорить, он яростно наклонил голову и поймал мои губы.
Я давно его не видел, это действительно давно, такой близости нет.
Я просто чувствовала, как будто фейерверк расцвел передо мной, и весь человек взорвался, руки на столе уже обхватили мою талию, медленно втирая меня в свои объятия. И его губы были сильнее и надменнее его рук, и почти голод и жажда терлись о мои губы.
Кончик моего языка болел от его прикосновения, а горячий нос, казалось, горел в любой момент.
Этот поцелуй слишком опасен!
Когда его поцелуй лишил меня последних сил, я поспешно откинула голову, положив руки ему на грудь, и слегка сократила расстояние между ними.
Губы раздвинуты, но ощущение жара все еще присутствует, и оба слегка задыхаются, как будто в следующий раз их сожгут вместе. Я чувствую беспокойное биение под его грудью, и я чувствую, что немного взволнован и сказал мягко: "император ..."
"..."
Он не говорил, но ему не хватало воздуха, его руки были горячими и обвивали мою талию, горячая температура могла обжечь кожу почти через толстую одежду.
Когда он не приходил, здесь было холодно, как лед, но когда он приходил, было жарко.
- Император, Чэнь е не безжалостен, но Чэнь е беременна."
Это замечание, казалось, облило его холодной водой, он вдруг остановился, медленно отпустил меня, и я воспользовалась возможностью выскользнуть из его объятий.
Он постоял немного у окна и наконец медленно вздохнул. В это время Сяоюй и Шуйсю уже некоторое время ждали у двери, Прежде чем осмелились осторожно войти и прислать горячий чай с пирожными.
Он медленно подошел, сел, положил руку на стол, не пил чаю, ничего не ел, но молчал и не знал, сердится он или как? Я просто осторожно подошел и передал ему чашку с чаем.
Он посмотрел на меня и, наконец, беспомощно улыбнулся, взял чашку и сделал глоток чая.
Я осторожно сел напротив него и сказал: "Император, Сюй Кайрен в порядке?"
"Динь", чайная чаша и крышка соприкоснулись.