Глава 336

Глава 336

~7 мин чтения

Том 1 Глава 336

-Я хочу встретиться с ребенком Сюй Цзечи."

Как только прозвучала эта фраза, он и Чан Цин оба были ошеломлены, а окружающие наложницы взорвались, услышав ее--

- Как это так, она такая ядовитая женщина!"

- Да, Сюй Цзечи был убит ею. Теперь она все еще хочет видеть детей ..."

- Будьте осторожны, дети испугаются, когда увидят таких людей."

За эти дни во дворце я уже научился автоматически пропускать эти слова, но он нахмурился и холодно сказал:"

Вы, наложницы, смотрите на меня, я смотрю на вас, в ваших глазах есть несколько странных вещей, но сказать вам нечего. Подойдя к нему и Чан Цин, я молча отступаю, и стою спиной к ним, вдыхая волны аромата жирного порошка, медленно уплывающие прочь, оставляя вокруг только холод.

Пэй Юаньчжан повернулся и посмотрел на Чан Цин: "Иди и повидайся с великим князем."

До этого времени я знал, что у Сюй Юлина родился сын.

Я не могу не думать о том времени, когда я была еще Дворцовой девушкой рядом с ней, мы говорили о том, что она сказала, что в будущем у нее будет мальчик или девочка, женщина, которая была слишком слаба, чтобы защитить себя, чтобы не откладывать будущее ребенка, чтобы дать ребенку мирную жизнь, она предпочла бы иметь дочь сама, но теперь она родила первого принца династии и первое рождение Пэй Юаньчжана, но она больше не могла видеть своего ребенка. Как она пройдет через эту обреченную жизнь.

А как же я и мой ребенок?

Я бессознательно протянула руки, и мои длинные рукава закрыли живот. Этот ребенок даже не успел родиться, он отправился в блаженство как можно раньше. Использует ли он только боль того времени, но может ли избежать боли жизни?

В это время мы уже вышли из оранжереи, и Чан Цин принял меня. Как только я вошел в дверь, я почувствовал, что земляной дракон раскалился, а теплый воздух наполнился мастикой. Леди во дворце бросилась к императору и Королеве, отдавая честь.

Как только я повернул голову, я увидел ползучую личинку на большой кровати во внутренней комнате.

Я немного посмотрел на него и медленно подсознательно подошел. Чан Цин, казалось, хотел не отставать, но в это время Пэй Юаньчжан уже подошел. Она подумала об этом, осталась снаружи и тихо спросила: Бабушкин ребенок имеет значение.

Я подошел к кровати и стал ясно видеть.

Рыжий и рыжий, смятый, как ободранный котенок, с двумя закрытыми длинными подводками для глаз, красным носом и маленьким клювом под ним.

Это-ее ребенок?

В этот момент было неописуемое чувство боли и душевной боли, но и сердце, полное любви, я осторожно наклонилась и посмотрела на него.

Ребенок, казалось, что-то почувствовал и дрожащим голосом заскулил. Мне показалось, что он вот-вот заплачет, и он хотел протянуть руку и обнять его, но ребенок нахмурился и медленно открыл глаза.

Эти темные глаза, казалось, были самой глубокой ночью, но солнце вошло и увидело самый чистый свет, отраженный в них. Было ощущение непонимания, что он всего лишь ребенок, который ничего не понимает, но при этом взгляде казалось, что даже душа была видна сквозь него.

Я посмотрел прямо на него, и в этот момент ребенок уставился на меня поверх головы и вдруг разинул рот.

Он... смеялся?

Я был так потрясен, что не мог говорить, а Пэй Юаньчжан со стороны увидел это и слегка удивился. Он посмотрел на ребенка, потом снова на меня.

Этот ребенок-на кого он похож? Сюй Юлин? Я все еще не могу этого видеть, но, глядя на форму бровей ребенка и слегка приподнятые уголки его глаз, мне кажется, что это так ... как и человек вокруг него.

Это его ребенок, конечно, как и он.

Если мой ребенок не умер и может успешно родиться, будет ли это то же самое? Красивые брови, длинные, слегка приподнятые глаза, красный нос и влажный рот-все они будут похожи на него? Будет ли он немного похож на меня?

Я не могла не смотреть на него, но обнаружила, что он тоже смотрит на меня.

Только что горькое удушье прошло, и мое лицо больше не было просто ледяным, но глаза становились все горячее, как будто слезы вот-вот потекут.

Я медленно выпрямился и направился прямо к нему,-смирился чин-раб."

Сказав это, он повернулся и вышел, больше его не видя. Когда он проходил мимо Чан Цин,она тоже благословила ее. Она только кивнула и ничего не сказала, но тесть, стоявший в дверях, видимо, несколько растерялся, и у меня перехватило дыхание, когда я вышла мне навстречу.

Когда я вышел за ворота, тепло в комнате отступило, и на меня обрушился холод.

Я стоял в дверях и смотрел на небо над головой-очевидно, была уже весна ...

.

Весна должна была быть просто легким дождем, но когда мы прибыли в холодный дворец, шел сильный дождь. Серебристо-серая пелена дождя закрывала все вокруг, и мы могли видеть только серые стены и серые дома внутри.

Дождь падал на Землю, вызывая легкий запах грязи в носу.

На самом деле, мне нравится этот вкус больше, чем вкус жирного порошка, но на этот раз он просто заставляет людей еще больше смущаться. Я прошел половину пути с зонтиком, мое тело было мокрым, моя сумка была совершенно мокрой, Сю поспешно дал мне зонтик и сказал: "Талант, давай возьмем вещи."

Я нахмурился и даже не потрудился взглянуть на нее: "какие из ваших глаз вы видите здесь талантливых людей?"

"Ух……"

Она замерла, У Янь уже подошел и погладил ее: "тоже лай, если его слышат другие, это другое дело."

- О, - она вывернула язык, но все же подошла, чтобы схватить мой багаж, и сказала: - тогда, девочка, рабство поможет тебе получить это."

Я беспомощно взглянул на нее и снова посмотрел на У Янь, ничего не сказав,просто протянув руку, чтобы обнять ее, и держа зонтик вместе:"

Я знаю, что на этот раз самое неудобное-это она. Я попросил Ву немного поругать ее, но, глядя на меня сейчас, она все еще чувствует себя виноватой. Я также знаю, что это не зависит от времени и сердец людей. Медленно разглаживая, это будет очень длинный шрам, так что они ничего не скажут, несколько человек с некоторым смущением направились ко двору в холодном дворце.

Как только я отошел на некоторое расстояние от двора, я увидел, что впереди неясно стоит человек.

Я пригляделся повнимательнее, это оказался Цянь Цянь!

- Цянь?" Я замер и поспешил к ней, и оказалось, что она стоит там с зонтиком, и на лице у нее тоже было сердитое выражение, она смотрела на меня, казалось, немного огорченно: "ты действительно меня помнишь. "

Я не знала, что сказать, поэтому едва улыбнулась.

Взгляд Цянь Яня снова переместился за мою спину, подняв брови:"

-Ты не умер, как я могу хотеть умереть?"

Я оглянулся, но это был У Янь. Двое мужчин стояли под дождем, как наперсток, и не выказывали никакой слабости.

На самом деле, когда у Янь варила для меня рисовый суп, я также смутно чувствовал, что она должна была быть рядом с королевой императором Чжао Ли. Теперь он более уверен, что увидит ее и Цянь Яня. Это так же, как и двое детей, заставляет людей немного сопротивляться.

Шуй Сю с тревогой сказал: "Отпусти таланты-отпусти девушку первой, но где же дождь!"

Они оба только что вернулись к Богу и поспешно направились к нему.

Дом был заказан экономкой, и в нем было убрано совсем немного, и стоял легкий затхлый запах. Шуй Сю нахмурился, как только вошел: "как я могу жить в этом месте?"

Когда Цянь Янь услышал это, он не обрадовался: "не могу жить, кто ты, кто твоя наложница?"

Шуй Сю вернулся с каким-то словом и пробормотал:

Я слегка улыбнулся. Когда я жил здесь в прошлом,я привык к манере Цянь Цяна говорить. Я боялся, что шуй Сю какое-то время будет проявлять нетерпение, поэтому взял у нее свой багаж: "хорошо, иди и посмотри свой собственный дом. "

На этот раз меня понизили в звании до холодного дворца, и я лишился звания таланта. Это обычный дворцовый слуга, а слуг не будет. Шуй Сю-виновное тело, и я бы просто ударил несколько досок, но из-за этого тащить вещи тоже положили в холодный дворец; я не позволил ей последовать за Сяою, но У Янь сам пошел к королеве, чтобы признать себя виновным, сказав, что он Старик во дворце, но он не мог убедить мастера сделать это осторожно. Не могли бы вы приехать во дворец Ленг?

Хотя они пришли вместе, их личность такая же, как у меня, и у них есть своя резиденция.

Шуй Сю сказал: "Нет, сначала рабы должны помочь девушке убраться."

"вы--"

Я нахмурился, шагнул вперед и хотел что-то сказать, и вдруг от сильного головокружения чуть не упал, У Янь и они поспешно помогли мне: "Девочка, что с тобой?"

Цянь Янь ущипнул меня за руку и сказал:"

- Ее здоровье совсем не в порядке, но на этот раз я боюсь.--"

Я также знала, что заболела после аборта. Мне следовало бы хорошенько позаботиться о себе, но я снова столкнулся с Сюй Юлин. Меня вызвали вечером, чтобы задать вопросы, я засиделся допоздна, и я просто был под дождем.

Они сняли с меня одежду, вытерли тело и волосы и легли спать, чтобы отдохнуть. Шуй Сю пришлось убирать за мной. - Сначала возвращайся, - сказал я. Ты так потрескиваешь, как я могу спать?"

У Янь и Цянь Янь вытащили ее.

Это утомительно, но я действительно устала. В наши дни гораздо больнее переносить такие умственные усилия. Идти к воде в огне Янчжоу было еще больнее, чем в самом начале. Есть еще кластер огонь в моем сердце, это знаменитый бренд по-прежнему в руках Shenrou по. Это не просто моя жизнь в ее руках. Если она вспыхнет, что это будет за катастрофа?

Я слегка вздрогнул, лицо у меня было в лихорадке, голова кружилась.

На улице все еще шел дождь, и я, свернувшись калачиком под одеялом, заснула, вся дрожа.

Как только я проснулся, звук тикающей воды впервые прозвучал в моем ухе. Слушайте внимательно, дождь прекратился, и капли воды с карниза падали на голубой камень, издавая хрустящий звук.

Обернувшись и выглянув в окно, он увидел, что уже стемнело и наступила ночь.

Понравилась глава?