Глава 353

Глава 353

~6 мин чтения

Том 1 Глава 353

Пэй Юаньчжан все время обнимал меня, его лицо выглядело очень достойным, и после долгого молчания он сказал:"

"Да."

Доктор и горничная, стоявшие в это время на коленях, кивнули, как бы извиняясь, и поспешили назад. Я подмигнул и повернулся обратно.

Дверь тоже была закрыта.

Он медленно наклонился к кровати и обнял меня чуть крепче. Рана на его теле была раздавлена им, и боль заставляла меня дрожать, но он совсем не расслаблялся, его руки держали меня в своих объятиях, я осторожно опустила голову и обдала лицо знакомым запахом, и все было как в старые добрые времена.

Нет разбитых воспоминаний.

"император……"

Что еще я хочу сказать, он нежно сжал тыльную сторону моей ладони своей рукой: "все в порядке."

-Не убивай ..."

"неважно."

- неужели?"

-Ну, все в порядке."

Фраза "Все в порядке" прозвучала в ухе легко, как легкий ветерок, и я действительно успокоилась. Первоначальное окоченевшее тело медленно расслабилось и обмякло в его объятиях.

- Будьте уверены.

"ОК……"

Снова почувствовав сонливость, я медленно закрыла глаза, и теплые объятия позади меня не покидали, крепко держа меня вот так, знакомая температура тела гладила мне сердце сквозь одежду, даже сон уже не так страшен, кажется, что дует только теплый ветер, мягкий и теплый.

В этом сне я медленно засыпал.

.

На этот раз я просто заснул, а не упал в обморок, так что людям все еще ясно. Я чувствую, что кто-то все время держит меня, лекарство на моих руках, плечах и лодыжках. Ощущение прохлады заставило меня вздрогнуть, и меня тут же крепко обняли.

Хотя тело не намного лучше, оно действительно расслаблено ментально.

Когда я снова проснулся, то не знал, сколько времени прошло и сколько сил восстановилось. Как только я открыла глаза, я увидела мерцающий свет свечи в комнате.

Человек все еще был немного расплывчатым. Кто-то тут же подошел к кровати, закатил мне веки, осторожно взял за запястье, а потом услышал голос: "император, она пришла сюда, ничего страшного. "

Я нахмурился, открыл глаза и, увидев, что свекор держит тряпку у кровати, со счастливым выражением на лице, шагнул вперед:"

- Папа Джейд ?.."

-Но ... напугать нас-это прекрасно." Повернувшись, он повернулся в другую сторону и сказал: "Император."

Я медленно повернул голову и увидел место недалеко от кровати. Пэй Юаньчжан сидел в кресле. На этот раз лицо тай Цин лишь слегка расслабилось, она подошла к кровати, медленно села и посмотрела вниз. Обнимая меня: "тебе лучше?"

"..."

Когда люди просыпались, многие воспоминания были трезвыми, и я сразу вспомнил сцену на месте казни.

Летела кровь, мечи и сабли, хаотичные толпы, и все появлялось снова.

Все опаздывает ...

Все кончено!

Думая об этом, мои глаза слегка краснеют, и все усилия, которые я сделал в прошлом, возможно, были уничтожены в тот момент, когда упал стальной нож. Жаль, что я не трезв, а во сне он утешался простыми словами. Длинный.

Глядя на меня, он нахмурился: "о чем ты думаешь?"

- Император, ты убил этих людей, верно?"

"..."

Он не ответил, и я не могла говорить, просто натянула одеяло чуть выше и опустила его голову, чтобы зарыться в него лицом.

Пэй Юаньчжан нахмурилась, протянула руку и сорвала одеяло. Я прикусила нижнюю губу и снова открыла лицо.

Я отвернулась, а он сел на кровать и посмотрел на меня. Эти двое, казалось, зашли в тупик, но атмосфера не была слишком жесткой. Тесть внимательно посмотрел и ничего не сказал. Через некоторое время снаружи послышались шаги, остановившиеся у двери, и он поспешно вышел.

Немного помолчав, он повернулся, снова вошел и прошептал на ухо Пэй Юаньчжану: "император, все готово."

"ОК."

- готовы? что приготовить?

В глубине души я все еще думала, что он вдруг приподнял одеяло с внезапной силой холода. Я повернул голову и удивленно посмотрел на него. Я увидела, что он накрыл меня тонким одеялом, и ничего не ответила. Его уже обнимал кто-то с одеялом.

-что ты делаешь?!"

Я был поражен и забыл отдать дань уважения, даже когда говорил.

Он только молча посмотрел на меня, обнял и вышел через заднюю дверь.

В это время уже ночь, и когда вы выходите, уже темно. Только стеклянная лампа в руке Юй Гунгуна испускает слабый свет на дорогу. Он идет вперед и, хотя ничего не видит рядом, чувствует слабость. Услышав голос Сососо, его должны сопровождать охранники.

Что он собирается делать?

Хотя я не знаю, я также понимаю, что он не хотел, чтобы другие знали. Задняя дверь была закрыта, и он закрыл рот. Вскоре мы вышли через дверь за внутренним двором. Карета была поставлена и ждала. Он обнял меня прямо в машине, и как только занавес опустился, карета отъехала сзади.

Эта карета, по-видимому, не используется императором. Украшение очень простое, но оно не бежит медленно, поэтому оно немного ухабистое, но он всегда держал меня на руках, кроме шишек, он его не обижал.

- ...куда ты идешь?"

- Осторожно спросил я, но он закрыл глаза и ничего не сказал. Я смотрел на него некоторое время и не мог получить ответа. Я мог только закрыть ему рот и закрыть глаза.

Как только я закрыл глаза, я почувствовал, что он открыл глаза. Хотя он этого не видел, ему был знаком этот взгляд, и его нос был прямо над головой, и он так сильно дул в лицо, что волосы были туго натянуты. Вызывая онемение на коже, я немного съежилась.

Она была вдавлена в его руки.

Его дыхание, казалось, на мгновение остановилось, а затем он услышал свой глубокий голос, звенящий в ушах: Есть еще способ."

"..."

В вагоне не было слышно ни звука, а слышался только монотонный стук колес по шиферу, и от этого болтающегося звука в вагоне действительно легко было уснуть, но в эти дни я, наверное, спал слишком долго, но расстраивался и, прислушиваясь к его дыханию и сердцебиению близко к ушам, шел до конца.

Наконец карета остановилась.

У людей глаза закрыты, а уши более духовны. Кажется, я слышу, как ветер шумит в листве. Хотя в столице есть деревья, их, кажется, гораздо меньше, чем здесь, и есть некоторые звуки червей, которые слышны больше, чем обычно. Быть намного больше.

Открыв глаза, он тоже открыл их. Люди снаружи кареты подошли и подняли занавес: "император."

Он поднял меня и пошел дальше.

На улице было так темно, что я не видел своих пяти пальцев. Хотя фонари вокруг охранников не были темными, они не светили так поздно ночью, но я узнал, что это место было диким лесом!

Как только я оглянулся, я увидел высокие городские ворота, стоящие позади, как гигантский зверь в ночи!

Зачем он привез меня сюда?

Я вздрогнул и удивленно посмотрел на него. Он посмотрел в сторону, и другая карета медленно выехала из темного леса, остановившись перед нами.

Охранник подошел и открыл занавес, оторвав от него нескольких человек.

Все они были с завязанными глазами, со связанными за спиной руками, неопрятные, и когда я увидел эту сцену, мое сердце подпрыгнуло.

Он подмигнул, и охранник шагнул вперед и сорвал черную ткань с лиц этих людей. Люди выглядели немного смущенными и оглядывались вокруг, и, казалось, были потрясены и потрясены, когда увидели нас. Безмолвный.

Я уже узнал знакомое лицо—

- Брат МО!"

- Молодая девушка?"

Он позвал меня,а когда поднял глаза, то увидел человека, который держал меня. На его лицо вдруг стало трудно смотреть, он стиснул зубы и сказал: "пес Император, что ты хочешь сделать?"

Когда я услышал это, мое сердце напряглось, и я поспешно попросил остановить их,но я увидел, что Пэй Юаньчжан слегка смотрит на охранников. Они тут же выхватили нож и ушли, но перерезали запястье тем людям говяжьей сухожильной веревкой.

МО Тиэй сразу же был ошеломлен, коснувшись ушибленного запястья, и недоверчиво посмотрел на него.

-Вы...что вы имеете в виду?"

Он смотрел на них холодно: "ты иди обратно."

МО Тиеи посмотрели друг на друга еще более странно: "ты, разве ты не убьешь нас?"

- Если ты хочешь убить себя, будешь ли ты жить сегодня?"

Как только они услышали выражение лица МО Тиея, его лицо сразу же осунулось. - Брат МО, пожалуйста, вернись."

Сказав это, я дважды кашлянул, и в уголках их ртов слабо проступила красная кровь. Они видели мою слабость и слабость, и на их руках были следы бинтов. Они поспешно спросили: "что с тобой?"

- Я в порядке." Я махнул рукой и сказал: "император действительно хочет освободить тебя. Лорд Лю мертв. Император должен был попросить тебя наказать тебя, но он все равно позволил тебе вернуться."

-Что вы имеете в виду?"

Я горько улыбнулся и сказал: "ребенок сделал что-то не так и не может убить его. Он должен учить ее медленно."

Как только они услышали это, на их лицах промелькнуло множество выражений: недоумение, недоумение, нерешительность и замешательство. Я также сказал: "император действительно хотел свергнуть парию на юге, поэтому он послал мастера Лю на юг. Теперь вы также взяли гражданских и военных чиновников на юг, чтобы исследовать настроения людей. На этот раз вы убили придворных чиновников, и император использовал ваш план, чтобы успокоить гнев, но вы не можете делать это снова и снова. Брат МО, ты больше не можешь устраивать неприятности, иначе станешь южным грешником. "

Они смотрели на меня широко раскрытыми глазами и смотрели на Пэй Юаньчжана. Пэй Юаньчжан холодно промолчал, обнял меня и повернулся к экипажу, а остальные остались стоять в ночи.

- иди!"

Как хлыст, карета снова и снова мчалась вперед.

Понравилась глава?