~7 мин чтения
Том 1 Глава 388
Мы с Лю Саньером собираемся пожениться.
В деревне Сяошань на самом деле женитьба-это просто тривиальное дело, но поскольку я была замужем и поскольку официальным лицом жениха был Лю Саньэр, было неизбежно, что среди людей было много дискуссий, и больше всего говорили о моем животе, естественно.
Сначала меня вытащили из воды, а потом снова ранили. На этот раз мой живот был все еще большим, и он рассчитывался раз в месяц. Только обычные люди знали, о чем идет речь.
Хотя деревенские жители просты, женщины, столкнувшиеся с "подобными вещами", находятся несколько в стороне.
Сначала за дверью кто-то разговаривал, а кто-то втайне отговаривал Лю Саньэра. Позже даже деревенский староста пришел уговаривать себя. Позади стояла группа деревенских женщин и даже крупная дама, которой в будние дни было очень жарко. Указывая прямо на меня: "эта женщина тоже грязная, у нее большой живот и она хочет выйти замуж, это плохая идея! Лю Саньэр, что с тобой?"
Как только прозвучала эта фраза, лицо Лю Санэра посинело.
Люди вокруг меня сразу же воссоединились, и даже несколько молодых жен, которые были лучше с Руксяном в будние дни, прикрыли рот и усмехнулись: "если бы я была на ее месте, меня бы ударил мужчина-я бы вышла замуж за свое лицо. . "
- вот именно."
В это время Лю Саньэр, наконец, не удержался и, погрозив кулаком, сказал:--"
Не произнеся ни слова, я осторожно протянула руку и взяла его за рукав.
Он оглянулся на меня, его глаза были полны гнева, но неожиданно посмотрел на мое слабое выражение, улыбнулся ему и мягко сказал:" Затем он подошел к женщинам, посмотрел на них и сказал: "Вы имеете в виду, должен ли я прикоснуться к своей голове до смерти?"
Женщина фыркнула: "конечно."
Я улыбнулся: "если бы я сейчас ударил вас, вы бы умереть?"
Женщина вдруг переменилась в лице и воскликнула: "Что вы говорите, вы меня ударили, почему я должна умереть?"
- Ага." Я слегка улыбнулся. - Другие причиняют мне боль, почему я должен умирать?"
Все вокруг остановились.
Хотя я все еще смеялась, последовавшее унижение заставило мои глаза покраснеть. Я знаю, что они не злые люди, но их воспитали так, чтобы они это делали. Но что я делаю не так? Человек и я кончились, и кончились моей "смертью". Почему я должен терпеть ошибки прошлого и позволять себе страдать?
Я, очевидно, уже много раз "умирал".
Я повернулся, чтобы посмотреть на деревенских жителей вокруг меня, на неодобрительных деревенских женщин, на озлобленного главу деревни, и улыбнулся: "я не сделал ничего, что я пропустил, кто-то причинил мне боль, это была не моя вина, это был кто-то, кто причинил мне боль, это неправильно. "
"..."
-Однажды я уже умер, но Лю Саньэр спасла меня. Моя жизнь принадлежит ему. Я не разрушу свою вторую жизнь ради тех, кто причинил мне боль. Я буду жить для тех, кто ценит меня. "
"..."
- Я знаю, вы, ребята, не думаете, что я заслуживаю Лю Санера." Эта фраза вышла наружу. Лю Саньэр торопилась и схватила меня за руку. Я повернула голову и посмотрела на него, его глаза были твердыми и улыбающимися, - но человек, который женится на мне, это ты, а не кто-то другой."
- Легкость ..."
-Мне все равно, что скажут другие, я буду твоей хорошей женой и буду жить с тобой!"
Когда Лю Саньэр услышал эту фразу, на его лице снова появилась радостная улыбка, как будто расцвела весна, а рука, держащая мою руку, была немного твердой, как будто продолжала давать силу в его жизни. Мне, я тоже держала его за руку, энергично вернулась.
Люди вокруг меня тоже успокоились от моих слов. Они все молчали и не разговаривали. Мне не потребовалось много времени, чтобы они вернулись к Богу, но они все еще казались немного неохотными. Некоторые люди все же выступили вперед: "но, сынок-- "
Прежде чем он закончил говорить, Лю Саньэр сердито обернулся и сказал: "Ты управляешь небом и землей, но также и моим сердцем?"
Одним словом, самые простые слова блокировали всех.
Да, кто может контролировать людей? Даже ваше собственное сердце не может контролировать его, кто может контролировать сердца других?
Эти люди посмотрели друг на друга, ведь никто не мог сказать ни слова, ни слова, медленно отвернулись и ушли, а рука, которую мы с Лю Саньером так и не отпустили, пот с ладоней слегка растворился, появилась такая горячая, горячая температура, передавшаяся моему сердцу.
Я подняла голову и посмотрела в его темные, твердые глаза, крепче сжимая его руку.
.
Через несколько дней я вышила на своем лице целый комплект приданого, и свадьба состоялась в маленьком дворике у моего порога.
Этот мой вид действительно не подходит для большого бизнеса, поэтому я обсудил его с тетей Лю, просто поставил несколько столов с вином и пригласил соседей по деревне, которые знакомы в деревне. Все едят и пьют.
Это свадебный банкет в маленькой деревушке, без особой роскоши и без сложного этикета.
Ранним утром Лю Саньэр надела новую красную одежду. Цвет Хун Иньин делал его смуглое лицо все более и более прямым, но также придавал ему застенчивую улыбку. Я также надела свою красную одежду и вышла с ним, чтобы поприветствовать людей, которые пришли в Хекси.
Люди, которые пришли, все еще смеялись и улыбались, держась за руки, когда они вошли в дверь: "поздравляю."
- Иди сюда, добро пожаловать, пожалуйста, садись."
- Поздравляю, Лю Саньэр,но это падение."
- Дядя, ты опять надо мной смеешься."
Я последовал за Лю Саньером, улыбнулся и поприветствовал людей, пришедших в Херши, приглашая их сесть. Маленький дворик был полон людей, наполненных сладостью вина и улыбкой. В маленькой кухне рядом с ней в большом котле варилась разнообразная рыба, а в маленькой кастрюле варился куриный суп. Несколько тетушек, пришедших на помощь, предложили все свои навыки, и вскоре появилась тарелка ароматных блюд.
Все сидят и пьют рисовое вино, чистят арахис, смеются и громко смеются.
В этот момент лошадь зашипела.
В таком маленьком месте не так уж много лошадей. Я сразу понял, кто здесь. Лю Саньэр немного оживилась и бросилась встречать меня. Я увидел знакомую карету, остановившуюся перед занавесом. Поднявшись, сильная фигура Хуан Тяньбы подпрыгнула, и когда он остановился, он повернулся и помог му Хуа выйти из машины.
Лю Саньэр и я поспешили ко мне: "Хуан е, мадам."
Хуан Тяньба повернул голову и посмотрел на нас.
Чтобы пойти на банкет, он тоже аккуратно переоделся, длинное зеленое тело плотно обмотало Его стройное и худое тело, пояс был туго завязан, а спина пчелиной талии обезьяны все больше и больше выпрямлялась, на этом красивом лице все еще было не так много выражений, слабая улыбка и теплые глаза, которых было достаточно, чтобы сделать его красивым.
Он с улыбкой посмотрел на нас: "двое новичков, поздравляю."
- Желтый Лорд." Лю Сан-премьер посмотрел на него, все еще очень взволнованы, и сказал второпях: "вы приходите, это действительно гениально."
-Не говори так." Хуан Тяньба улыбнулся, взял у Му Хуа коробку и протянул ему:"
- Это вам дорого обойдется, спасибо!"
Лю Саньэр взяла у него подарок, повернула его голову, вложила мне в руку и мягко сказала:"
- ГМ, - кивнул я, и он снова прошептал мне на ухо: Ты не можешь стоять слишком долго."
В последнее время он привык разговаривать со мной подобным образом, и я привыкла подчиняться, наблюдая, как он улыбается и кивает в знак согласия. Хуан Тяньба и Му Хуа наблюдали за этой сценой. В это время му Хуа тоже шагнул вперед и с улыбкой посмотрел на Лю Саньэра: "чиновник жениха действительно талантливый человек. Сочетание двух небес завидно."
- Миссис вежливость."
Я улыбнулся, протянул руку и сказал: "пожалуйста, садитесь первыми, и мы скоро сядем."
Они кивнули и вошли внутрь.
Появление Хуан Тяньба, естественно, привлекло всеобщее внимание. Многие старшие девочки и невестки смотрели на него, не опуская глаз, и краснели. Но он казался немного упрямым, и он не хотел подходить, Но Му Хуа свирепо смотрел на людей вокруг него.
Я увидел эту сцену, слегка нахмурившись, но сейчас у меня не было времени думать об этом, и, приняв их поздравления, ушел в заднюю комнату.
Большинство людей, которые приходят сюда сегодня, не богаты дома. Подарки, которые они присылали, были либо куском ткани, либо корзиной яиц, а в задней комнате была сложена кровать. Я осторожно положила подарки и встала у кровати. Глядя на этот кусочек синюшности.
Я выхожу замуж.
В последний раз, в последний раз, когда я женился ...
Передо мной золотые украшения Хуан Чэнчэна, драгоценные камни и изделия из жадеита. Все наложницы наблюдают за мной, наблюдают, как я превращаюсь из дворцовой девушки в талант, делаю один шаг к небу и лечу к ветвям, чтобы стать Фениксом. Уже.
затем……
Мужчина обнял меня, обнял в самом холодном сне, и сказал:--
Как только эта фраза прозвучала в моих ушах, ее внезапно изменил шум снаружи, и видение передо мной внезапно разбилось вдребезги. Я невежливо поднял голову, глядя на улицу сквозь оконную бумагу, на яркий солнечный свет, на силуэты, появляющиеся и исчезающие. Все громко разговаривали и смеялись, и был слышен голос Лю Санэра, и он тоже смеялся.
Без глаз я почти могла думать о его улыбке. Глаза Духа на темном лице слегка изогнулись в мениск, рот потрескался, обнажились белые зубы, улыбка и даже холод во сне растаяли .
Я стоял в комнате, смотрел на его тень на окне и улыбался.
Просто повернувшись и выйдя, он увидел Хуан Тяньба, стоящего передо мной и смотрящего на меня с улыбкой.
- Хуан Е."
Он посмотрел на меня на мгновение, затем кивнул и улыбнулся: "какая красивая невеста."
Мое лицо покраснел.
Этот костюм был сшит, потянув два фута ткани самостоятельно. Только манжеты и вырез имеют простую вышивку, никаких украшений, а юбка свободного покроя прикрывает мой слегка выпуклый живот. Самая скромная юбка, но Хуан Тяньба сказал, что она прекрасна.
Я понял, что он имеет в виду, и рассмеялся:"
Хуан Тяньба покачал головой и ничего не сказал, но медленно подошел ко мне, протянул руку и передал мне красную печать.
Это... - я замер и посмотрел на него: - Хуан е только что отдал его?"
-Это был просто подарок."
- Значит, это ... "