~6 мин чтения
Том 1 Глава 434
- Компаньон, как тигр?" Он посмотрел на меня сверху вниз, его глаза горели: "ты тоже так думаешь?"Я только улыбнулась и ничего не ответила.На самом деле, это изначально было высказыванием в устах каждого, но я не знаю почему, но он принял это всерьез, посмотрел мне в глаза и сказал: "Почему ты так думаешь?"Я слегка улыбнулся и сказал: "император высоко над ним, и он может убить его одним предложением. Даже если муж занимает высокое положение, разве это не одно и то же? Если император счастлив, он будет вознагражден высоким чиновником Хоулу. Беда и разрушение двери - сколько людей могут себе это позволить?Он посмотрел на меня с холодком в глазах: "ты говоришь так, как будто не хочешь, чтобы я был чиновником?""..."-Ты хочешь, чтобы я был обычным человеком?"Я немного подумал и мягко улыбнулся: "на самом деле нет ничего плохого в том, чтобы быть обычным человеком.""..."Я посмотрела на его неуверенное лицо и сказала: "по крайней мере, я не беспокоюсь об этом каждый день. Я не знаю, когда император расстроен, и мне, возможно, придется пожертвовать катастрофой. Когда мой муж уходит каждый день, мне не нужно беспокоиться. Вы столкнетесь с планом заговора на суде. Как хорошо для семьи жить посредственной жизнью. "Он слушал эти слова, но совсем не был счастлив, лицо его слегка осунулось, и через некоторое время на лице его появилась странная улыбка, и он сказал: "А что, если я бедный человек? Это ’ы хорошо, чтобы иметь полный желудок, и это ’ы хорошо, чтобы быть бедным. ”Я рассмеялся и сказал: "сердца бесконечны, просто прекрасно."Улыбка на его лице медленно угасла, и он перестал молчать, сидя неподвижно с закрытыми глазами.Не знаю, рассердился он вдруг или нет, и больше ничего не сказал. Они просто тихо сидели в карете, прислушиваясь к монотонному стуку колес, и продолжали возвращаться в казенный дом.Как только карета остановилась, он отодвинул занавеску и пошел дальше, не возвращаясь, чтобы забрать меня. Вместо этого он холодно прошептал:" отошлите его жену обратно в комнату " - и ушел, ничего не сказав.Водитель и люди вокруг помогли мне выйти из машины, глядя ему в спину и слегка хмурясь. В это время Ян Юньхуэй стоял в воротах и собирался что-то сказать, но я также увидел, что его лицо не было красивым. Он не сказал ни слова, просто посмотрел на него, а потом на меня с улыбкой на лице.В это время юань Ичу вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.Ян Юньхуэй подошел, держа его за руку, посмотрел на меня с улыбкой и сказал игривым тоном: "мэм, что случилось с вами и вашими взрослыми? Когда вы выходите утром, вы все еще счастливы. Почему так происходит, когда ты возвращаешься? ? "-Я не знаю." На самом деле, у меня было немного скучно на душе, но снаружи я все равно должен был позаботиться о его лице и сказал: "Я не знаю, что происходит, он такой."Ян Юньхуэй посмотрел на закрытую дверь кабинета, снова посмотрел на меня и улыбнулся:"- что?"- У взрослых высокий вес, и есть много причин для беспокойства. Мадам, не беспокойтесь о взрослых из-за каких-то пустяков. Ведь жена отвечает за семейные дела, а всего десяток человек, взрослый отвечает за мировые дела, а не десять. Несколько человек умеют считать. "После этого улыбнулся и ушел.Я стоял на месте, наблюдая за спиной Ян Юньхуэя, а затем повернулся, чтобы посмотреть на закрытую дверь кабинета, и почувствовал какую-то гнетущую тяжесть в сердце. После долгого молчания я вздохнул и вернулся в комнату..Юань Ичу начал со мной холодную войну и больше никогда не приходил ко мне и ничего не объяснял. Хотя я и его холодная война считались только работой по дому, его особый статус в Янчжоу и его работа по дому стали другими. Весь павильон Янчжоу погрузился в гнетущую атмосферу. Люди, которые приходили и уходили, были осторожны и не смели ничего сказать, и даже служанки, которые прислуживали мне на следующее утро, были осторожны. Да, похоже, я не в восторге от этого.Хотя я и не была очень счастлива, мне почти нечего было им сказать. После того, как я закончил груминг, потому что я собирался взять лодку позже, они добавили мне большой член, и девушка держала его позади себя, так что подавайте мне за дверь.Выйдя за ворота, здесь уже ждет команда. На этот раз мы с Юань Ичу ехали не в одной карете, а в разных. Я был слишком ленив, чтобы позаботиться об этих вещах, поэтому сел в карету один. Карета была должным образом подготовлена. Я сидел внутри, держа Лир, и после того, как некоторое время прислушивался к шуму снаружи, наконец начал ходить.Карета, запряженная лошадьми, шла по длинной улице больше получаса. На пирсе, еще до того, как открылся занавес, в воздухе запахло речной водой. Как только я вышел из машины, вокруг было много дыма, и передо мной стоял высокий корабль. Он был окутан слабым туманом от Цзян Синя, как мираж.Повсюду на пристани-три ступеньки, один столб, пять ступенек и один свисток-стояли стражники, а на палубе корабля стояло много стражников.Этот вид сражения действительно немного велик, но юань Ичу был миссией на юг, что не слишком много.Я стоял на пирсе, держа Лир, и ветер был немного сильнее. Я слегка нахмурилась и поспешно протянула руку, чтобы защитить ребенка. В этот момент Ян Юньхуэй вышел из толпы и сказал мне: "мадам, мой господин договорился о вас раньше. Поднимайтесь на борт и хорошенько отдохните. "-А как насчет взрослых?"- Все еще разговариваю с людьми в Янчжоу."- О?" Я оглянулся, и, конечно же, перед другим изысканным экипажем осторожно подошли чиновники всех уровней в правительстве Янчжоу, отдавая честь внутри, и я был слишком ленив, чтобы слушать эти официальные сцены, поэтому, кивнув головой, Ян Юньхуэй махнул рукой, и несколько охранников и горничных вышли, чтобы обслужить меня на борту.Я шел вперед и на полпути вдруг услышал какие-то странные звуки, доносившиеся из толпы позади меня, и снова оглянулся.В это время юань Ичу уже вышел из кареты. Все чиновники приветствовали друг друга с очаровательными выражениями на лицах. Один из высокопоставленных чиновников улыбнулся и что-то сказал. Как только он помахал рукой, он увидел, как несколько хорошеньких молодых женщин, идущих позади него, подошли, окруженные высокой, красивой женщиной, которая шла перед ним, кланяясь.Я нахмурился, остановился и услышал мягкий голос Цзян Фэна от женщины: "увидимся, господин Цзин."Чиновник очаровательно улыбнулся: "сэр, это самая известная танцовщица Янчжоу, бровь, и ее стиль танца-Цзяннань Ишу. На этот раз взрослый приехал в Янчжоу, Сягуань и другие не смогли хорошо развлечь взрослых, поэтому, позволив ей обслуживать взрослых всю дорогу до Пекина, она также может облегчить проблемы взрослых по дороге. "- О?" Юань Ичу посмотрел на женщину сверху вниз и сказал:"Танцующая девушка по имени Мэй Нян медленно подняла голову, открывая белое лицо из семян дыни, пару показных бровей, тонких, как весенняя Ива, ниже находится пара ласковых и привлекательных, хотя и не ошеломляющих, но совершенно уникальных для Цзяннаньских женщин Янь Мэй, с изящной фигурой, рельефной, просто стоя там, с одеждой на ветру, она произносит неописуемые искушения.Рот юань Ичу вызвал легкую улыбку и взглянул на чиновников:"- Не смей, не смей."Он посмотрел на брови, снова, улыбнулся, и сказал: "залазь в лодку."Сказав это, все чиновники поклонились и поклонились Ему, а я посмотрел на него, а потом посмотрел на изящную фигуру позади него, ничего не сказав, и продолжал идти по лодке..Когда я сел в лодку, то обнаружил, что в ней еще больше дыр. Здесь есть не только изысканные и удобные каюты, но и зал для просмотра песен и танцев, а также кабинет для выполнения служебных обязанностей.Как только я поднялся на борт, кто-то подошел к двери и проводил меня в каюту.Каюта была устроена очень удобно. Я осторожно положила ребенка в колыбель у кровати. Я так долго просидела в карете, что меня уже клонило в сон. Я заснул, пососав мизинец, и сел на кровать, чувствуя себя измученным.Прислонившись к кровати, прислушиваясь к громкому шуму снаружи, я бессознательно заснула, а когда проснулась, меня разбудил громкий плач в колыбели, и я поспешила к ребенку, которого она обнимала и уговаривала, а горничная тихо сказала за дверью: "Мадам, мадам?"Голова у меня все еще немного кружилась, и я могла только держать ребенка и садиться обратно на кровать, приговаривая:"Две служанки вошли и, увидев, что я выгляжу усталой, а Лир плачет, поспешно спросили:"-Все в порядке." Я улыбнулась, А Лир просто заплакала, потому что я не видела себя, когда проснулась, так что я была сбита с толку. Я нежно гладил ее, держа на руках, и шептал ей на ухо. вскоре он перестал плакать, рыдать и дергать меня за одежду, его лицо было полно обиды.Горничная снова спросила меня: "миссис так долго отдыхала, можно мне поужинать?"Я спросил: "долго ли я спал?"- Ну, большую часть времени."- Давно?" Я повернулась, чтобы посмотреть в окно, но там никого не было. Небо за окном уже потемнело, и корабль уже покинул порт. Журчание воды звенело у меня в ушах, как шум реки.Я улыбнулся: "я действительно спал так долго, неудивительно, что мой желудок немного голоден, не говоря уже о том, чтобы просто принести мне немного супа и риса."- Да."Двое пообещали, один остался присматривать за мной, а другой повернулся и открыл дверь, чтобы выйти. Как только дверь открылась, я услышал громкий шум снаружи. Перед самым отъездом я плакала, но не замечала этого. Что там было сказано, Я спросил: "Что происходит?"Две служанки посмотрели друг на друга и сказали:"