~2 мин чтения
Том 1 Глава 56
Мое сердце упало—что за беспорядок, я только что видел чаши Яо Инсюэ и королевы Инь, когда менял их местами?
Услышав, что он сказал, Королева Инь повернула голову и посмотрела на меня. Ее лицо было мрачным, а глаза острыми, как иглы. Я трепетал от таких глаз, а император на стороне тут же приходил в ярость и пил: "ну и мужество, чтобы посметь отравить королеву! Давай, лови ее!
Как только эти слова упали, несколько охранников уже подбежали и протянули руки, чтобы поймать меня. Я был так бледен, что испугался внезапной перемены и подсознательно отступил: "нет, это не я!"
- Дерзкий, ты смеешь сопротивляться!"
Лицо императора посинело, и он с силой ударил кулаком по столу:"
Эти стражники все еще завидовали окружающим их людям, но когда они увидели, что император так разгневан, они перестали быть вежливыми. Они услышали только несколько громких звуков из Кана. Садись мне на шею.
В этот момент передо мной мелькнула фигура, и громкий голос произнес:"
Присмотревшись, я увидел Пэй Юаньфэна, который стоял передо мной, раскинув руки, чтобы преградить путь этим людям.
В этот момент весь беспорядочный ночной банкет мгновенно затих, и все не могли поверить своим широко раскрытым глазам. Принц небесной семьи, Его Королевское Высочество Король Ци, стоял передо мной, чтобы защитить меня.
Я был слишком удивлен, чтобы говорить, и посмотрел на него: "мало-Ваше высочество?"
Он оглянулся на меня, его глаза блеснули, как будто говоря: "Не бойся", а затем он повернул голову. Император и королева были поражены его действиями. На этот раз лицо королевы стало еще хуже: "Фэн, что ты делаешь, сынок? "
- Мама, Цинъин, она не такая, она не отравит свою мать!"
-Зеленый ребенок?"
Глаза королевы вспыхнули. Глядя на меня из-за спины Пэй Юаньфэна, он был немного удивлен: "ты даже знаешь ее имя, кто она?"
"Ух--"
На этот раз, это был пей Юаньфэн, кто был в оцепенении. Я познакомился с ним и стал отличаться от обычных людей. На этот раз у меня не было времени объяснять. Я подумал об этом и вышел из-за его спины к центральному правительству. - Юй Цин Юэ, рабыня, является личным слугой госпожи Ин Сюэ. Мадам, рабов на самом деле не травят, с рабами плохо обращаются."
-Несправедливость?" Пэй Юаньчэнь, четвертый принц, стоявший сбоку, усмехнулся: "бан фан ясно видел твои руки и ноги, и ты смеешь говорить, что с тобой поступили несправедливо, разве это возможно?" После того, как молчаливая фигура рядом со мной усмехнулась: "тебя просто кто-то направляет, есть ли еще один настоящий посланник?"
Как только он заговорил, все вокруг него глубоко вздохнули.
Я отчетливо почувствовал, что у Пэй Юаньчжана перехватило дыхание, но он все еще стоял холодно, не говоря ни слова.
Это дело не так просто, как отравление, оно даже включало королевские бои!
Я принял решение, повернулся, чтобы посмотреть на Пэй Юаньчэня, и решительно сказал: "четыре Высочества, так как вы только что видели, как тянули рабов, почему вы не остановились, когда тянули рабов?"