Глава 664

Глава 664

~7 мин чтения

Том 1 Глава 664

Меня разбудило горение на моем лице.

Когда я открыл глаза, я обнаружил, что солнце светит на моем лице, но зимнее солнце было не так жарко, что заставило меня чувствовать боль. Это должен быть яд, который не был детоксикации в моем теле.

Я стиснул зубы так много, что я мог подавить мои стоны.

Затем я обернулся и оглянулся, только чтобы найти, что я был в скромной комнате с деревянной кроватью под, а не толстый матрас, некуда идти, просто носить простое одеяло было покрыто тонким одеялом. К счастью, погода была не слишком холодной. У кровати была большая дыра, и солнце, сияное из окна косо, прошло через большую дыру и сияло на моем лице.

Я моргнул, и оглянулся тупо.

вот--

В этот момент, был беспорядок шагов снаружи. Я расширил глаза с удивлением, и свернулся калачиком до угла кровати подсознательно. Я видела двух одетых детей, бегущих в, мужчину. Одной девочке, большому мальчику шестнадцать или семь лет, он высокий, с детским безрассудным взглядом, маленькой девочке всего пять-шесть лет, моргающая на меня большими глазами и тащаща нос.

Когда мальчик увидел меня сидящим на кровати, он тут же закричал: "Мама, этот человек не спит!"

Этот громкий голос также поразил меня, и женщина побежала в непосредственно за дверью.

Эта свекровь стояла у двери и смотрела на меня. Некоторое время никто не говорил, и там была кровать мешков в середине. В это время я, наконец, проснулся от хаоса и сразу вспомнил, что я испытал до комы. Как это проснуло, и ты спала в таком доме?

Наконец, женщина осторожно сказала: "Ты не спишь?"

Я также говорил осторожно: "Ну. Да, вы ..."

С учетом этого, я просто хотел протянуть руку и открыть свой счет, но как только я протянул руку, я вспомнил, что мое лицо было страшно и страшно. Я боялась напугать двух детей, но женщина вытерла руки и поспешила и сказала: "Не волнуйтесь, они все это видели. Не боюсь."

После этого она повесила свой аккаунт и повесила его.

На этот раз, я могу видеть более четко. Этой женщине около тридцати лет, она имеет красивый внешний вид и немного цвета, но я вижу, что она пережила много страданий, грубая кожа, и мелкие морщины в углах глаз. Его руки казались толстыми и мощными, и это было очень легко сделать что-то; двое детей, вероятно, видели мое лицо в течение длительного времени, и не было никакой суеты, но маленькая девочка осторожно заглянул в дверь и заглянул внутрь.

После того, как женщина собрала свой постельный счет, она достала сбоку кусок белой одежды и немного застенчиво сказала: «В доме не так много одежды, сначала ее надо надеть. Тот, который вы мыли раньше, не был сухим. Я отдам его тебе, когда это будет сделано. "

Я взял одежду и вдруг что-то вспомнил. Я поспешно коснулся облегающей одежды. Когда женщина увидела меня такой, она поспешно протянула руку и коснулась чего-то под подушкой и передала мне: "Ты ищешь это, верно? Он упал, когда я переоделась. Не волнуйся, я его не смотрел. "

В руке у нее парча мешок.

То есть, когда Цин Хань толкнул меня с террасы, что-то чучело в мою руку.

Я взял его в спешке, внимательно заглянул внутрь, и когда я был уверен, что все в порядке, я посмотрел вверх, и сказал немного смущенно: "Спасибо".

Она нервно посмотрела на меня, но просто улыбнулась и сказала: "Все в порядке. Надевайте одежду, не простудиться ". Затем, обращаясь, чтобы увидеть, что двое детей все еще собираются у двери, они повернулись к старшему сыну и сказали: "Пока не выходи, что посмотреть!"

Когда ребенок обернулся и выбежал, она обернулась, я уже был одет, и я хотел в встал с постели с дискомфортом на теле, но прежде чем я наступил на землю, я почувствовал головокружение, и она поспешила, чтобы держать меня и сидеть идти дальше. Ее руки толстые и сильные, но чувство держать меня очень нежно, и я с благодарностью смотрю вверх: "Спасибо. Я не знаю благодетеля Гао Минмин ".

Она поспешно помахал мне рукой: «Где я могу иметь высокое имя, пожалуйста, называй меня Цинь. Они мои дети, большой - Пинг'ер, а у малышки нет имени, просто называй ее Эрни. . "

"О, Зию, я-"

— Кроме того, — ущипнула она за ухом беспорядок волос на щеке и улыбнулась: «Я не твой благодетель».

"Что?"

Ци Янь сказал: "Это bhikkhuni, который послал вас".

"Биччуни?"

Я замер на мгновение, но вскоре, трезвый ум нашел некоторые сломанные фрагменты памяти.

Место, где я потерял сознание, было в горах по крайней мере на расстоянии от города Янчжоу, и в тот момент, прежде чем я потерял сознание, я увидел пару сине-серых ботинок, которые носили бы практикующие, и что аромат сандалового дерева Со скромными жилищами здесь, и небрежные семидесятые, все не встречается.

Оказалось, что меня спас бхикхуни.

Я поспешно спросил: "А как же она?"

Ци Янь сказала: "Она держала вас на некоторое время, но вы не проснулись. У нее есть что-то еще, чтобы пойти с ".

"Что......"

Я сидела с сожалением на кровати. С этой точки зрения именно бхикхуни спас меня из горного леса, взял его сюда и доверил Цинь, а затем ушел. К сожалению, я был в коме, и не было возможности проснуться, чтобы поблагодарить ее.

В это время Циси налил мне миску с горячей водой и сказал: «Ты так долго спишь, должно быть, голоден? Вы ждете, булочки будут пару немедленно ".

Как он говорил, Ping'er уже кричал голосом снаружи: "Мама, булочки готовы!"

Зийи услышал это и пообещал сбежать в спешке. Подумав об этом, он вдруг спросил: «Зий, где это место?»

Зиян остановился у двери и оглянулся на меня: «Вот? Это Янчжоу".

.

Оглядываясь назад, я испытал так много вещей происходит на юг на этот раз. Для того, чтобы попасть в Янчжоу, я принимал наркотики и боролся с людьми в правительстве. До сих пор яд не был решен, но я был доставлен в Янчжоу bhikkhun в коме Это действительно заставляет людей чувствовать себя беспомощными и смешными.

Судьба - такой.

Но с улыбкой, он сразу же дернулся лицом.

Я нахмурился и коснулся моего лица подсознательно. Я хотела бы знать, если бы я почесал щеку, когда я упала в обморок. Я чувствовал, что неравномерность стала более опухшей и чувствительной. Просто прикосновение к нему заставило мое тело дрожать от боли.

В этот момент я вспомнила, что Алан сказал мне.

Этот яд очень ядовит!

Если он не был детоксикации через месяц, это не только мое лицо, что я уничтожу ...

Когда я думал об этом, я не мог не ошеломлен, я должен найти Алана раньше!

Независимо от того, сколько девяти смертей я пережил, я никогда не позволит себе умереть в этой ситуации, не говоря уже, я не должен быть далеко от меня!

Некоторое время спустя, Циин уже взял в ящик булочки, и Ping'er и Эрья последовали, и каждый из них имел две миски мутной лапши суп плавающей на масляных звезд. Она стояла за столом и смеялась: дома ничего хорошего нет, давайте сначала поедим подушечки. "

Я был очень голоден, когда сказал это. Я подошел с благодарностью, и четыре человека ели за столом. Приготовленные на пару булочки, приготовленные Цицяном, вкусные, с тонкой кожей и большой начинкой. Укус вкусного супа тут же выливается, оставляя рот полным аромата. Я ел и не мог не похвалить: «Зийи, твое мастерство так хорошо».

Ци Янь только улыбнулся и помахал рукой, но Пин'эр, который был рядом с ним, поднял голос: «Мастерство матери лучшее на этой улице».

"Эта улица?"

Я был озадачен на некоторое время, прежде чем я услышал Зисао сказал: "Наша семья продает булочки".

"О......"

Я посмотрел вниз и посмотрел на булочки, которые были укушены в моей руке, и мое сердце также повернулся. Семья Ци Ци не была богатой на первый взгляд. Я жил здесь и беспокоил людей, несмотря ни на что, плюс еда и одежда. Просто запланируйте заранее.

Ци Янь также казался очень подкованных. Когда я увидел пару булочка в руке, я сказал:, не думайте слишком много об этом. Bicciuni оставил мне некоторые серебряные деньги ". Выступая здесь, ее лицо было немного покраснение и немного застенчивость: "На самом деле, они не должны брать деньги у своих монахов, но наша семья- вы видите это, нет никакого способа".

Она сказала это, но я была еще более смущен, и сказал: "Зийи, я даю вам неприятности".

"О, не говори так."

Она помахал рукой и зажала передо мной еще одну булочку: «Ешь больше».

Я обещал, склонил голову и взял кусочек булочек, мои глаза были немного кислый.

Тем не менее, как и раньше, самые красивые цветы цветут на самой бесплодной земле. Эти бедные люди могут иметь нежное и доброе сердце. Я также сталкивался и поддерживал меня, чтобы жить и хотел бы жить лучше. Человек, так же просто, как Цилянь, но теперь–

Как насчет него? Что случилось с ним, когда он был ранен и несет грех?

Когда я думал об этом, я не мог помочь, но скучно грудь снова. Булочки, которые были просто вкусные стало трудно проглотить. Я держал только половину булочек в руке и не говорил. Две девушки на стороне посмотрел на меня резко и на колени. Возьмите суп миску ко мне на стуле: "У вас есть суп".

Я посмотрела на девушку сиять. Я был таким разумным и заботливым к слишком старым людям. Часто говорят, что дети бедных людей должны быть дома пораньше. Глядя на ее круглые глаза, я почувствовал тепло в моем сердце: "Спасибо ".

Ци Янь посмотрел на свою дочь, и, казалось, удовлетворены, и улыбнулся мне еще раз: "Да, я не знаю, как ваше имя еще".

"Я?" Я замер. "Меня зовут Акинг."

"Цин. Как ты-

Видя, что о ней было немного трудно говорить, я также знал, что имел в виду Цики. Мое лицо было страшно и больно, и она была спасена bhikkhuni. Хотя она приняла меня с добротой, она также убедитесь, что вы не вызываете проблем.

Однако, теперь, когда я вошел в город Янчжоу, я знаю, что это временно безопасно.

И я ответил ей: «Я столкнулся с грабителем на дороге, а что касается моего лица– оно было больным, вот и все».

Больной,, это может рассматриваться раньше, сказал Ци, обеспокоенный. "Вы больны, почему вы выходите? Заботится ли о вас семья?»

"Я больше не со своей семьей."

"Что ты делаешь здесь, в Янчжоу?"

"..." Я посмотрела на колени на стуле, моргнула и посмотрела на свою вторую девушку с большим глазом и тихо сказала: «Я здесь, чтобы найти свою дочь».

"Ищу дочь?"

"Ну, моя дочь находится в Цзяньнане", наблюдая, как их мать посмотрела на меня с удивлением, и добавил предложение: "Цзяньнань, я хочу пересечь реку, чтобы найти ее".

Выслушав меня, каким-то образом лицо Ци Ци стало немного тяжелым.

Я не мог не задаться вопросом: "Зийи, что случилось?"

Ци Янь держал булочку в руке: "Вы собираетесь пересечь реку?"

"Хм". Я кивнул, наблюдая, как она хмурится, как будто я что-то почувствовал, и спросил: "Есть ли какие-либо трудности пересечения реки?"

Понравилась глава?