~2 мин чтения
Том 1 Глава 69
Пэй Юаньчжан посмотрел на него с холодной улыбкой, затем перевел взгляд на меня и спросил: "Юэ Цинъин, этот дворец пришел спросить тебя, что ты сделал с едой королевы на празднике Юлань?"
Живот некоторое время болел, отчего я почти задыхалась, но продолжала настаивать: "раб, поменяй местами королеву-Деву и миндальный чай госпожи Ин Сюэ."
Все вокруг были удивлены.
Лицо императрицы Инь было ошеломлено, и император тут же сердито сказал: "Это действительно ты отравил себя, Ну же! .. "
- Отец Император!" Пэй Юаньчжан поспешно остановился. - Это дело не так просто. Если она была отравлена, то почему она должна была обменять эти две миски с едой, тогда отравленная-это королева."
Император нахмурился и отреагировал. Он тут же впился в меня взглядом и выпил: "откровенно объясни, иначе уничтожишь свои девять рас!"
Пэй Юаньчжан также спросил: "Почему вы обмениваетесь этими двумя мисками еды?"
Я внимательно посмотрел на королеву, и почему-то ее глаза были холодны, как иглы, и она вовсе не избежала радости гибели, а стала еще суровее. - Потому что рабыня учуяла цветок османтуса в миндальном чае царицы, а рабыня догадалась, что царица ненавидит запах османтуса, так что ... -"
Как только слово "османтус" было оставлено, атмосфера во всем вестибюле внезапно сгустилась.
Лицо императрицы Инь сразу же стало уродливым, а император, сидевший рядом с ней, внезапно потемнел.
Пэй Юаньчжан снова спросил: "Почему ты думаешь, что царица ненавидит запах османтуса?"
Я повернулся, чтобы посмотреть на Пэй Юаньфэна, и на его лице появилось легкое удивление. Он поспешно кивнул мне. - Его Королевское Высочество Ци однажды сказал рабам, что его матери не понравился вкус османтуса, но в то время, когда он скрывал свою личность, раб не имел в виду, что он говорил о королеве-Деве. Пока рабский банкет не прибыл на банкет, она не знала, что человек, который был в контакте с рабом, был королем Ци.
Как только мои слова упали, Пэй Юаньфэн встал и сказал: "Да, я действительно рассказал об этом цинъин."
Королева Инь взглянула на меня: "я не ожидала, что ты, маленький дворцовый принц, будешь очень умным. Вы можете догадаться за это короткое время, что этот дворец ненавидит османтуса."
- Мама, ты просто смешна."
Когда я поклонялся ей, я чувствовал, что боль становится все глубже и глубже. Пот капал на пол, и она превратилась в небольшую массу, делая его все труднее и труднее дышать.
Пэй Юаньчэнь холодно сказал: "Даже если она изменила душистый османтус? Может быть, душистый османтус ей просто подарили, чтобы потом избежать преступления."
Когда я услышал это, у меня упало сердце, и мне показалось, что Пэй Юаньчэнь пытается все мне подсадить и предать смерти.
Пэй Юаньчжан спросил: "Юэ Цинъин, ты достал Османтус?"
- Нет!"
Он медленно прошел передо мной, присел на корточки и заглянул мне в глаза: "Ты знаешь, кто такой Османтус, который находится в чаше царицы?"