Глава 743

Глава 743

~4 мин чтения

Том 1 Глава 743

При ближайшем рассмотрении оказалось, что поток света медленно плыл от верховья реки!

Рута поманила ко мне впереди: "Легкость, давай!"

Мы с братом Чжао улыбнулись и подошли. Случилось так, что Гуанхуа медленно бродил вместе с волнами. Присмотрев, оказалось, что это сотни речных огней. Огни дрожали в воде и превратились в галактику.

Я был ошеломлен такой красотой, и сказал на некоторое время: "Откуда они взялись?"

Ruxiang засмеялся: "Это речной фонарь потушить людей в Янчжоу. Каждый год в середине осени фестиваль, они положили речной фонарь на нем, писать свои молитвы на нем, и отправить их прочь с водой. Я надеюсь, что Бог может видеть их желания. Смотри, эти огни такие красивые! "

"Да".

Есть все виды речных огней, плавающих в речной воде, Есть лотос, водяной лотос, лодка, и мелких животных. Это действительно красочно. Где были маленькие дети Лили, которые видели такую красивую сцену, и стал настолько счастлив, что несколько непослушных взял речную воду, чтобы налить эти речные огни, и я поспешил вперед, чтобы остановить их: "Не делайте этого. Это со мной пожелания многих людей, они хотят, чтобы их видели на небесах. Вы сломали эти речные фонари, собираетесь ли вы разрушить желания других? "

Лиер слушал и странно сказал: "Каковы их желания?"

Я посмотрел вниз и увидел, что речной свет дрейфовал к берегу и сел на мель. Я взял речной свет и увидел, что осталась свеча. Небольшой парус стоял рядом со свечой. Он сказал, с несколькими небольшими словами-Май мать и мать быть здоровыми.

Я прочитала Лиеру и сказал: "Смотри, это речной фонарь, который семейный сын молится за свою мать. Собираетесь ли вы разрушить желание этого семейного сына?

Лиер слушал и покачал головой: "Я не знаю".

Я засмеялся: "Ну, помогите ему положить речной фонарь обратно в реку, хорошо? Мы также помогаем ему молиться».

"Это хорошо."

Лиер послушно кивнул, взял речной свет из моей руки, наклонился, осторожно положил речной свет в реку снова, свет реки болтался, и дрейфовал прочь с водой.

Лиер посмотрел на речную лампу, сложил руки и пробормотал: «Я тоже хочу свою мать, и я здоров». Она сказала, глядя на меня: "Мама, мое желание будет следовать за рекой Огни вместе, это может быть видно Богу? "

"Конечно."

"Тогда, бог пообещает Лили?"

Мое сердце было теплым, и я опустила голову и поцеловала ее гладкий лоб: "Пока вы искренни, Бог удовлетворит ваши желания".

Лиер тут же улыбнулся и сузил глаза.

Именно тогда, еще одна лампа лотоса плавали над, просто мель у наших ног, Лиер Ха-ха засмеялся: "Какой из них желание. Мама, мы помогаем поставить эту лампу Давайте вернемся?

Я засмеялся: "Хорошо, Лили так хорошо, будьте осторожны".

"Знай это!"

Она пообещала, что подобрала фонарь лотоса.

Это был большой, нежный цветочный фонарь, и потребовалось почти две руки, чтобы удержать его. Бумага была окрашена в розовый цвет, отраженный огнями, источая теплый, почти двусмысленный красный свет; были еще на лепестках. Была нарисована очень тонкая полоса, и под лепестками зеленая восковая бумага была сделана в каликс, защищая речную лампу от того, чтобы так быстро пропитаться речной водой.

Это тонкий речной фонарь, который занимает много усилий.

Я не знаю, какая большая семья выпустила его, так каково ваше желание?

Я думала, но Лиер смотрел на фитиль фонаря, глядя озадаченно, глядя на меня: "Мама, я не знаю слова в нем".

"О? Давайте посмотрим ".

Я сказал, наклонившись, я увидел небольшую записку, стоящую в Huaxin, с линией маленьких символов, написанных на нем -

Частично к слову лед.

Я увидел его, и поднял брови немного.

...

Книга торжественна, ненависть ясна, и печаль будет любовной.

Встать и закрыть название, и опираться на слово лед.

Это слово полно любви и зрелища. Просто глядя на эти несколько слов, кажется, что перед ним появляется живая картина – одинокая и тонкая фигура, стоящая под лампой, а тень одинокой одинокой тени отражается на кровати, медленно пишущей После этих слов, лигатуры одиноки.

В этот момент кто-то поблизости мягко сказал:, есть ли кто-нибудь там?

Как только я посмотрел вверх подсознательно, я увидел волну рябь воды отражается на речных огней, как будто там была плоская лодка, медленно движущихся к сердцу реки.

Люди вокруг задавались вопросом: "Это лодка, которую мы запустили?"

"Нет, никто не идет к воде сегодня вечером."

"Откуда корабль?"

Все были озадачены и посмотрели на него с помощью зонда, но в это время было очень поздно. Хотя небо было полно лун и звезд на воде, не было ясно, какой корабль это было.

Я держал речную лампу и посмотрел на нее тихо, не сказав ни слова.

В огне, белая одежда корабля ударил ветер, и они не сказали ни слова.

...

Сегодня вечером, когда все были в стороне, это было уже, Лили не спал так поздно, но потому, что она играла со всеми, она была очень взволнована. Я легла спать и увехала к ней спать, когда вернулась домой. Девочка все еще краснела, и ее глаза сияли.

Я разделась и легла спать, лежа рядом с ней.

Лиер переехал сразу же, вставляя в мои руки слизистые, и эти глаза все еще сияли: "Мама, почему ты--"

"Не говорите больше. Поздно. Иди спать."

Я прервал ее и закрыл глаза спокойно.

Хотя она и не спрашивала больше, но я чувствовал, что звездо-как глаза продолжали смотреть на меня на некоторое время, и я, наконец, открыл глаза, лицом к ее глазам, и засмеялся: "Почему бы не спать? "

Лиер также посмотрел на меня, думая некоторое время, и сказал мягко: "Мама, середина осени фестиваль, это время для всех, чтобы воссоединиться, не так ли?"

"Да. Каждая семья воссоединяется».

"Тогда почему бы нам не воссоединиться с папой?"

"..."

Я был ошеломлен ею.

"Мама, я скучаю по Аде."

Глядя на ее мерцающие глаза, я вдруг почувствовал себя немного грустно, и опустил голову осторожно, чтобы поцеловать ее лоб.

Он не знает, что это жестоко, чтобы привести дочь такого молодого возраста из ее теплой и богатой великолепный куст, что она выросла в, и что это был Пей Yuanxiu, который поднял ее. Теперь Лиер разумна и не будет делать необоснованных просьб, даже если она знает, что я не совежу, она тоже будет очень разумной и не будет просить, не заставлять.

Она сказала такое мягкое слово, но я увидела ее разумной и обивной.

Я посмотрела на Лиер и нежно поцеловал ее в лоб: «Лье, фестиваль середины осени должен воссоединиться с моей семьей. Ваш отец тоже должен иметь свои собственные таланты ".

Льер переехал немного: "Отец, есть своя семья?"

Понравилась глава?