~4 мин чтения
Том 1 Глава 743
При ближайшем рассмотрении оказалось, что поток света медленно плыл от верховья реки!
Рута поманила ко мне впереди: "Легкость, давай!"
Мы с братом Чжао улыбнулись и подошли. Случилось так, что Гуанхуа медленно бродил вместе с волнами. Присмотрев, оказалось, что это сотни речных огней. Огни дрожали в воде и превратились в галактику.
Я был ошеломлен такой красотой, и сказал на некоторое время: "Откуда они взялись?"
Ruxiang засмеялся: "Это речной фонарь потушить людей в Янчжоу. Каждый год в середине осени фестиваль, они положили речной фонарь на нем, писать свои молитвы на нем, и отправить их прочь с водой. Я надеюсь, что Бог может видеть их желания. Смотри, эти огни такие красивые! "
"Да".
Есть все виды речных огней, плавающих в речной воде, Есть лотос, водяной лотос, лодка, и мелких животных. Это действительно красочно. Где были маленькие дети Лили, которые видели такую красивую сцену, и стал настолько счастлив, что несколько непослушных взял речную воду, чтобы налить эти речные огни, и я поспешил вперед, чтобы остановить их: "Не делайте этого. Это со мной пожелания многих людей, они хотят, чтобы их видели на небесах. Вы сломали эти речные фонари, собираетесь ли вы разрушить желания других? "
Лиер слушал и странно сказал: "Каковы их желания?"
Я посмотрел вниз и увидел, что речной свет дрейфовал к берегу и сел на мель. Я взял речной свет и увидел, что осталась свеча. Небольшой парус стоял рядом со свечой. Он сказал, с несколькими небольшими словами-Май мать и мать быть здоровыми.
Я прочитала Лиеру и сказал: "Смотри, это речной фонарь, который семейный сын молится за свою мать. Собираетесь ли вы разрушить желание этого семейного сына?
Лиер слушал и покачал головой: "Я не знаю".
Я засмеялся: "Ну, помогите ему положить речной фонарь обратно в реку, хорошо? Мы также помогаем ему молиться».
"Это хорошо."
Лиер послушно кивнул, взял речной свет из моей руки, наклонился, осторожно положил речной свет в реку снова, свет реки болтался, и дрейфовал прочь с водой.
Лиер посмотрел на речную лампу, сложил руки и пробормотал: «Я тоже хочу свою мать, и я здоров». Она сказала, глядя на меня: "Мама, мое желание будет следовать за рекой Огни вместе, это может быть видно Богу? "
"Конечно."
"Тогда, бог пообещает Лили?"
Мое сердце было теплым, и я опустила голову и поцеловала ее гладкий лоб: "Пока вы искренни, Бог удовлетворит ваши желания".
Лиер тут же улыбнулся и сузил глаза.
Именно тогда, еще одна лампа лотоса плавали над, просто мель у наших ног, Лиер Ха-ха засмеялся: "Какой из них желание. Мама, мы помогаем поставить эту лампу Давайте вернемся?
Я засмеялся: "Хорошо, Лили так хорошо, будьте осторожны".
"Знай это!"
Она пообещала, что подобрала фонарь лотоса.
Это был большой, нежный цветочный фонарь, и потребовалось почти две руки, чтобы удержать его. Бумага была окрашена в розовый цвет, отраженный огнями, источая теплый, почти двусмысленный красный свет; были еще на лепестках. Была нарисована очень тонкая полоса, и под лепестками зеленая восковая бумага была сделана в каликс, защищая речную лампу от того, чтобы так быстро пропитаться речной водой.
Это тонкий речной фонарь, который занимает много усилий.
Я не знаю, какая большая семья выпустила его, так каково ваше желание?
Я думала, но Лиер смотрел на фитиль фонаря, глядя озадаченно, глядя на меня: "Мама, я не знаю слова в нем".
"О? Давайте посмотрим ".
Я сказал, наклонившись, я увидел небольшую записку, стоящую в Huaxin, с линией маленьких символов, написанных на нем -
Частично к слову лед.
Я увидел его, и поднял брови немного.
...
Книга торжественна, ненависть ясна, и печаль будет любовной.
Встать и закрыть название, и опираться на слово лед.
Это слово полно любви и зрелища. Просто глядя на эти несколько слов, кажется, что перед ним появляется живая картина – одинокая и тонкая фигура, стоящая под лампой, а тень одинокой одинокой тени отражается на кровати, медленно пишущей После этих слов, лигатуры одиноки.
В этот момент кто-то поблизости мягко сказал:, есть ли кто-нибудь там?
Как только я посмотрел вверх подсознательно, я увидел волну рябь воды отражается на речных огней, как будто там была плоская лодка, медленно движущихся к сердцу реки.
Люди вокруг задавались вопросом: "Это лодка, которую мы запустили?"
"Нет, никто не идет к воде сегодня вечером."
"Откуда корабль?"
Все были озадачены и посмотрели на него с помощью зонда, но в это время было очень поздно. Хотя небо было полно лун и звезд на воде, не было ясно, какой корабль это было.
Я держал речную лампу и посмотрел на нее тихо, не сказав ни слова.
В огне, белая одежда корабля ударил ветер, и они не сказали ни слова.
...
Сегодня вечером, когда все были в стороне, это было уже, Лили не спал так поздно, но потому, что она играла со всеми, она была очень взволнована. Я легла спать и увехала к ней спать, когда вернулась домой. Девочка все еще краснела, и ее глаза сияли.
Я разделась и легла спать, лежа рядом с ней.
Лиер переехал сразу же, вставляя в мои руки слизистые, и эти глаза все еще сияли: "Мама, почему ты--"
"Не говорите больше. Поздно. Иди спать."
Я прервал ее и закрыл глаза спокойно.
Хотя она и не спрашивала больше, но я чувствовал, что звездо-как глаза продолжали смотреть на меня на некоторое время, и я, наконец, открыл глаза, лицом к ее глазам, и засмеялся: "Почему бы не спать? "
Лиер также посмотрел на меня, думая некоторое время, и сказал мягко: "Мама, середина осени фестиваль, это время для всех, чтобы воссоединиться, не так ли?"
"Да. Каждая семья воссоединяется».
"Тогда почему бы нам не воссоединиться с папой?"
"..."
Я был ошеломлен ею.
"Мама, я скучаю по Аде."
Глядя на ее мерцающие глаза, я вдруг почувствовал себя немного грустно, и опустил голову осторожно, чтобы поцеловать ее лоб.
Он не знает, что это жестоко, чтобы привести дочь такого молодого возраста из ее теплой и богатой великолепный куст, что она выросла в, и что это был Пей Yuanxiu, который поднял ее. Теперь Лиер разумна и не будет делать необоснованных просьб, даже если она знает, что я не совежу, она тоже будет очень разумной и не будет просить, не заставлять.
Она сказала такое мягкое слово, но я увидела ее разумной и обивной.
Я посмотрела на Лиер и нежно поцеловал ее в лоб: «Лье, фестиваль середины осени должен воссоединиться с моей семьей. Ваш отец тоже должен иметь свои собственные таланты ".
Льер переехал немного: "Отец, есть своя семья?"