~2 мин чтения
Том 1 Глава 85
Когда я подсознательно задал эту фразу, лицо Пэй Юаньчжана слегка поникло, а затем он холодно улыбнулся: "если ты можешь догадываться о стольких вещах, почему ты сомневаешься только в Королеве?"
После этого его взгляд упал в угол, на книгу тринадцати классиков.
Что? Я был немного ошеломлен в своем сердце, он имел в виду--
-Нет, не Его Королевское Высочество!"
- но почему?"
Я прикусила нижнюю губу и сказала: "Его Королевское Высочество мягкий и добрый. Такой человек не станет отравлять чашу своей матери. Это будет не он, это будет не он!"
Что бы ни случилось раньше и что бы ни случилось потом, моим самым глубоким впечатлением от Пэй Юаньсю всегда будут те бесчисленные солнечные дни. Он стоял перед книжной полкой в белой одежде, тихо читал книгу, и у него были тонкие перья. Ресницы блестят на солнце, как пух одуванчика, с теплым прикосновением.
И он стоял передо мной в ту ночь и говорил за меня.
Во всяком случае, я все еще верю ему!
Тон Пэй Юаньчжана внезапно стал очень холодным: "ты ему веришь?"
Я стиснул зубы и кивнул.
Внезапно его глаза потемнели, и в них совсем не было света. Я даже слышал, как он скрежещет зубами.
В этот момент снаружи послышался топот здоровых лошадей и протяжное шипение, и карета сильно закачалась. Мы с ним стояли неподвижно и чуть не упали. Снаружи послышался беспорядочный стук подков, как будто приближалось много людей. Уже.
"Ха-ха-ха ..." - раздался в моем ухе безумный смех, и только прислушавшись к шуму, человек громко сказал: "Эта гора-моя дорога, это дерево-мое растение!"
это--
Мое сердце замерцало, и я услышал, как целая группа людей аккуратно сказала: "чтобы пройти мимо, оставьте деньги на покупку!"
Горный бандит?
Когда эти два слова вдруг возникли у меня в голове, мне почему-то захотелось плакать и смеяться. Великий князь спустился на юг, команда была разбита, и он умер за себя. Ружья, стрелы, ветер и волны-все уцелело, и они действительно столкнулись с ними. ?
- Осторожно, там разбойники!"
-Ну же, защити ... защити хозяина!"
- Громко крикнул охранник снаружи. Какое-то время я слышал только звук вынимаемых из ножен мечей. Даже если он был отделен занавесом, я мог чувствовать холодный холод, исходящий от лезвия меча. Эти горные бандиты тоже матери. Ругаясь, обе команды смотрели все ближе и ближе, и упорство распространялось таким официальным образом.
Я поднял глаза и посмотрел на Пэй Юаньчжана, но увидел, что его лицо по-прежнему ничего не выражало, но эти глаза-даже налитые кровью и красные!
- Ваше Высочество, Ваше Высочество ... —"
- Крикнул я с тревогой, но не успел договорить, как он метнул руку и с грохотом отдернул занавеску!