Глава 937

Глава 937

~9 мин чтения

Том 1 Глава 937

Как только я открыл дверь, я увидел знакомое, холодное лицо.

Я внезапно замер.

Стоя у двери был Лю Цинхан, который также толкал дверь открытой. Его половина лица была еще немного бледной, и даже губы не были кровавыми. Когда он едва стоял у двери, одна рука была трудоемкой. Подпирали на стене. Внезапно он открыл дверь вот так, и увидел меня на мгновение.

Они смотрели друг на друга глупо, как это, и не вернулся к Богу в течение длительного времени.

Я не знаю, сколько времени потребовалось, прежде чем я оправился от шока всплесков крови в тот момент, глядя на его пару ясных, слегка красные глаза, и я сказал мягко: "Ты--"

"Ты в порядке?"

"..."

Когда он открыл рот, он понял, что его голос, вероятно, немой из-за брюшного тифа.

Я поспешно покачал головой.

Затем он услышал длинный вздох облегчения: "Все в порядке".

Сказав это, он вдруг, казалось, падал, и рука, держащая раму двери, была несколько неподдерживаемой. Увидев, что он вот-вот упадет, я поспешно протянул руку и поддержал его: Как дела?

Держа его таким образом, на близком расстоянии, я обнаружил, что его невредимая половина была покрыта холодным потом на лбу, и его тело казалось особенно слабым, и его руки дрожали постоянно. Я поспешил к нему, прогуливаясь по кровати, всего в двух шагах мимо, он не мог поддержать и упал на кровать.

Я помог ему лечь на кровать, подсознательно протянул руку и коснулся лба, и сразу же был ошеломлен жарой в руках.

"Это жарко, вы лихорадочный!"

"Это горит, все в порядке."

Он сказал это, но, казалось, знал, что он слаб, посмотрел на меня и слегка сказал, задыхаясь: "Дайте мне немного воды, чтобы выпить".

"Хорошо!"

Я обещал, поспешно пошел на другую сторону и налил ему чашку чая, но обнаружил, что чай был холодным, но в это время я не заботился о том, что много, поспешно подошел и передал его в рот, он жаждал, его руки дрожали Держа меня за руку и чашку чая в руке, я выпил несколько глотков.

Я вытер рот для него: "Вы хотите больше?"

"..." Он покачал головой.

"Ты лежишь!"

Я присел, чтобы помочь ему снять обувь, и осторожно помог ему лечь на кровать, но он был еще немного непросто и посмотрел на меня, когда он лежал на кровати. Хотя его глаза были ясны, его глаза были немного хаотичны и некоторое время Цинмин: "Вот, где это?"

"Это Фейюн, пересекающий море."

Он подумал: "Пиратский корабль?"

"Забудьте об этом, забудьте об этом."

"Что?" Он слегка нахмурился. "Что вы имеете в виду?"

Я посмотрела на его бледное, холодное потовое лицо и сказал: «Эта лодка должна была быть построена моей матерью тогда».

Он вдруг расширил глаза.

Я чувствовал, что он задыхается, и весь человек, казалось, был поражен молнией, лежа там жестко.

Сказав это, я не знаю, что сказать.

Я уже все понимаю.

Корабль моей матери, пулеметная артиллерия Фоланга, был секретом на протяжении многих лет.

Все это почти только слой тумана от нас. Даже если морской бриз немного серьезнее, и наши глаза острее, мы можем быть в состоянии видеть все это.

но--

Мои брови медленно заперты глубже.

Некоторое время они оба успокоились. Он лежал тихо. Я стоял тихо рядом с кроватью. Морской бриз дул из окна на стороне, дуя серые занавески на кровати. Кажется, что бесчисленные облака и туманы покрывают мои глаза, что делает меня несколько невидимым для него, и он, кажется, несколько невидимым для меня.

Через некоторое время он, наконец, заговорил, и его хриплый голос казался странным пустым в этой тихой комнате.

"Миссис Ян, корабль вашей матери?"

"Да".

"То есть, Ши сказал, корабль используется, чтобы скрыть пулеметы Будды?"

"Да".

Он вдохнул воздух.

Я видела, что его лицо стало бледнее, и даже бледно-голубой. Это было лицо человека с тяжелым брюшным тифом, и я тоже пожалел об этом немедленно. Я не должен говорить ему так скоро. Спешите уговорить его отдохнуть первым, ведь все еще неизвестно сейчас, а железный человек не такой хороший оратор.

Тем не менее, мои слова еще не вышли, Лю Цинхан уже говорил, и его голос также имеет немного холода-

"Как далеко этот корабль от пулемета Фоланг?"

Я был поражен, взглянул на него, и ничего не сказал.

Если кто-то еще слушает это предложение, он должен думать, что он попросил что-то необъяснимое, но на данный момент, я могу полностью понять, что он имеет в виду.

На этом корабле, как далеко мы от истины и этого оружия?

Может быть, это действительно не слишком далеко.

Независимо от того, насколько бдительным был король железной маски, как бы долго ни был запечатан секрет, будет день, и, как барышня семьи Ян, я сел на этот корабль, и я даже не верю, что вернусь с пустыми руками, не говоря уже о том, что есть так много вдумчивых, даже амбициозных людей, ищущих и ищущих в этих морских районах.

Я взглянул на него, глаза моргнули.

Мы на этом корабле, недалеко от пулемета Фоланг.

Потом я увидел его брови морщинистой глубоко, и те глаза, которые были особенно ясны из-за лихорадки, вдруг стал глубоким и глубоким в этот момент, как будто бездонный огромный океан у его ног, хотя это было волнистой, хотя это был шторм, но это всегда было невозможно увидеть, сколько тайны он содержал.

Некоторое время он молчал, и когда он говорил снова, его голос немного дрожал: "Вы действительно хотите, чтобы эти вещи родились?"

"...!"

Я резко открыл глаза и посмотрел на него.

Что он сказал?!!

Я был полностью ошеломлен на некоторое время, и даже не мог поверить своим ушам, я просто посмотрел на него глупо, но увидел, что его брови были глубоко заперты, и глубокие складки бровей, казалось, был полон тревоги, а затем посмотрел на когда я был, я не мог себе это позволить.

Я сказал подсознательно: "Что вы скажете?"

Он посмотрел на меня, его выражение за тяжелым, но он, казалось, нерешительность, как будто он должен колебаться, чтобы сказать мне.

Но после долгого молчания, он снова сказал: "Эти вещи, действительно хотят их--"

Не сказав ни слова, знакомый голос вдруг прозвучал за дверью, которая не была закрыта за нами. "Ты здесь?"

Я был потрясен и повернулся подсознательно, но увидел Сюэ Мухуа, стоящего у двери, с изумлением смотря на нас и снова глядя на меня: «Ты почему ты здесь?»

Я отошел в сторону подсознательно, и она вошла.

Я сказал: "Я хочу найти его, думая, что это моя комната, и результат-"

"Ваш номер по соседству." Сюэ Мухуа сказал и снова улыбнулся: "Однако, вы можете найти его и найти его здесь, это не легко".

Лю Цинхан лежал на кровати, наблюдая за двумя женщинами, стоящими рядом с кроватью, и он собирался встать с кровати подсознательно. Сюэ Мухуа поспешно подошел и поддержал плечо: «Ты не хочешь встать. Твой брюшной тиф еще не очень хорош. Отдохни хорошо. "

С такой прессой Лю Цинхану пришлось снова лечь.

Сюэ Мухуа поднял одеяло и тщательно прикрыл его, и я положил использованную чашку на стол и оглянулся. Он, казалось, забыл, что он только что сказал мне, и лежал на кровати мирно. Выслушав инструкции Сюэ Мухуа, она, наконец, сказала: «Давайте сначала отдохнем. Когда пришло время принимать лекарства, я пошлю его к вам ".

"Thank you."

"you're welcome."

After speaking, Xue Muhua stood up and looked at me and said, "Don't disturb him, let's go out first."

"Ok."

I nodded and followed her out of Liu Qinghan's room.

Our two rooms are next door and my cabin is next to me. Unfortunately, although I remember so many roundabout roads, I still do n’t remember the door, but after Xue Muhua walked into the cabin with me I glanced at me with a bit of appreciation: "This boat is in all directions, just like the maze. When I first came up, I was fainted. Can you remember the way back?"

I just barely smiled and said nothing.

After all, the skills I've been trained at in Hongyan Tower, and the skills I've been trained in, aren't something to boast of in the past.

But— "You just came to me. What happened?"

Just looking at her like this, it seemed to be a little more annoying than before sending me to the cabin of Iron Mask King.

As soon as she heard it, she frowned again and nodded her head slightly.

"What happened?"

"We may not be able to go ashore for the time being."

"what?"

Xue Muhua frowned, and said, "They originally planned to land ashore recently. They could also send me ashore with you, but maybe this time will be delayed."

"why?"

Xue Muhua walked up to me and lowered her voice, "It's like-Lao Chao, it seems something went wrong."

"Old nest?" I opened my eyes in shock. "Their old nest?"

"Yes." She nodded and said, "I have been on the boat for a while. Although I have been on the boat for a while, I also heard something in their conversation. Except for this boat, they are near here. They dominated several islands. It is said that because the island's location corresponds to the seven stars in the sky, they are called serial islands, and the name of each island corresponds to the stars in the sky. "

"...!"

I listened and immediately recalled that just when the middle-aged man went to Tiemenwang's room, when I heard his last sentence, it seemed to say "day power". At that time, he didn't care. I just came to understand.

The right to heaven is probably an island they occupy. Because the position corresponds to the heavenly star in the sky, it is called Tianquan Island.

I asked, "Is it Tianquan Island?"

Xue Muhua nodded immediately, "Yes, I hear them say that."

"So, what happened to Tianquan Island?"

"It seems like it's taken up."

"what?!"

I was horrified and looked at her with my eyes wide open: "Has it been occupied?"

Xue Muhua nodded, and lowered her voice again, and said softly, "They didn't tell me, I heard it by accident when I came back. On this sea, in addition to them, there are another group of pirates. You should know, It was the same amount I was with you before. "

I nodded in a hurry.

"The pirates are called the Sea Snake Gang. I heard that they have also been active in this area for decades, and live by looting past merchant ships. They burned and looted, and did nothing evil. When you have something, you have to kill the people on the robbed ship, the women are robbed by them, the people at sea are very afraid of them, and the big brother also hates them. In recent years, they have fought more than once or twice. Each has its own casualties. "

"Ok."

I was not surprised, as soon as the pirates saw the ship before, they shouted the name "Flying Clouds across the Sea" and the King of Iron Face immediately ordered to attack them, and they would know that the two sides had deep grievances.

I said, "You mean, that batch of pirates occupied their nest-Tianquan Island?"

"should be."

"That island, what are they used for?"

"Я не знаю. Я был спасен ими в эти дни. Я был на лодке и не был на острове. Но-" Сюэ Мухуа подумал на некоторое время и сказал: "Поскольку это их старое гнездо, это может быть им, где вы живете, когда вы не идете в море, или где вы храните пищу? "

"..." Я не говорил, просто немного кивнул.

Пираты Хотя пираты грабители в море, они ca n't действительно быть на острове всю свою жизнь. Они должны идти на землю, чтобы дополнить продукты питания, одежду, и некоторые предметы первой необходимости для повседневной жизни, и эти вещи не могут храниться на лодке все время. Найдите место для его хранения.

Даже некоторые пираты будут скрывать свою разграбленную собственность на некоторых скрытых островах.

Поэтому на острове Тяньцюань должны быть некоторые активы короля Тюмень.

Например: еда, одежда, деньги...

даже--

Мое сердце стучало.

Кстати, folang артиллерии!

Эти вещи были в его руках, но они не были замечены на корабле. Они не использовали пулемет Folang пушки при работе с теми из морской змеи банды.

Тогда большое количество вещей, если не на корабле, он должен найти место, чтобы спрятаться. А где может быть такое большое количество артиллерии, кроме острова на море, есть ли другое место?

Думая об этом таким образом, я слегка вздрогнул.

В то же время, мое сердце опустилось.

Ой!

Folang машины артиллерии, вероятно, будет скрыта на острове Тяньцюань, но теперь остров Тяньцюань оккупирован теми пиратами, которые делают все зло!

В случае, если они нашли партию артиллерии-

Я не смею думать о последствиях!

Увидев, что я вдруг испугался и побледнел, Сюэ Мухуа не знал, что случилось, только посмотрел на меня с небольшим беспокойством и прошептал: "Что с тобой случилось?"

"..." Я посмотрел на нее и покачал головой: "Я в порядке".

Она вздохнула и сказала: "Похоже, корабль направляется на остров Тяньцюань".

"..."

"Мы идем на берег. Это может быть долгое время ".

"..."

"Кроме того, я слышал, что люди морской змеи банды были также очень жестокими. Я не знаю, на этот раз, они будут бороться и что произойдет ".

Понравилась глава?