~11 мин чтения
Том 1 Глава 954
Когда мы сели на лодку из двух флотов впереди, весь остров позади них начал слегка трястись.
Черный дым, мчащихся с вершины горы над горизонтом, похож на бушующие волны, покрывающие небо и пронизыв небо, и когда мы смотрим вверх, мы больше не можем видеть солнце, голубое небо и белые облака; темно-бордовый Пламя продолжало течь с вершины горы и текла вокруг острова Тяньцюань. Казалось, что вся гора воспламенилась. Когда мы уехали, мы, наконец, оглянулись назад и даже увидели немного более низкую горную вершину. Охваченный пламенем, он не появился снова.
Но я знаю, что не только горы и скалы охвачены пламенем.
Я не оглядываться назад, потому что я не осмелился вернуться к лицу жестокий момент. Сила природы была, пожалуй, самой мягкой, и она давала людям слишком много жизненной силы и жизненной силы. Так что, даже если я и Хань Зитонг и Лю Цинхан отправился на необитаемый остров, в такой сложной ситуации, он также может выжить; аналогичным образом, сила природы также является самым жестоким. Когда нарастающая уверенность и амбиции человека бесконечно расширяются, он часто дает самый тяжелый удар, и когда он пожирает эти выживания в течение жизни, он также был несимпатичным, и даже не мог терпеть следы борьбы.
Я поддержала сторону лодки. Рядом со мной лежал Лю Цинхан, у которого не было сил встать. Рана на плече снова была разорвана, когда он просто спрыгнул с обрыва. Дно также красное.
Я посмотрела на него, его лицо побледнело на фоне крови.
Когда он увидел, что я смотрю на него, его глаза немного мерцали, а затем медленно отвернулся, избегая моих глаз.
Я слегка щекотал углы губ.
Но упрямый, все еще наблюдая за ним.
Глядя на лицо, которое раньше было относительным, день и ночь, но в этот момент все по-другому. Помню, много лет назад, после того как я был спасен лодкой дракона со всеми моими мыслями, он смотрел на меня, как это, в настоящее время , Почти та же сцена, но полностью поменялся позиции.
Я сказала ему, может быть, это действительно невозможно вернуться.
Думая об этом, я слегка улыбнулся.
Море выросло и несколько футов воды плеснул, мокрый всех нас, и толкнул наш корабль дальше.
Внезапно брови слегка застыли, как будто он что-то почувствовал, протянул руку и коснулся холодной, окровавленной маски.
Кровь высохла на маске, но когда его кончики пальцев прокатилась по маске, он почувствовал немного холодной влажности.
Запятнанные водой, светло-розовое пятно на кончиках пальцев.
Он слегка покачал и посмотрел на меня.
И я тоже посмотрел вверх, но посмотрел на нас перед нами. Темные тучи окутали море, подавляющее флота, и два корабля двинулись вперед параллельно, как будто конкурирующих. Похоже на экспериментальную лодку, стоящую лицом к лицу.
Силуэт на корабле стал яснее.
Я видел фигуру Вэнь Фэнси рядом с человеком в ярко-желтом платье, и Яолао стоял рядом с этой белой и элегантной фигурой.
Оказалось, что эта встреча была организована Богом, и некоторые люди планировали ее.
Внезапно я снова слегка улыбнулся.
Это была просто улыбка, которая не может быть сказано, чтобы быть кислым и добрым.
Судьба иногда настолько проста, что вам не придется считать, и вы даже не можете думать об этом. Это так просто и просто, что вы не можете отказаться от него.
Даже если вы отказываетесь, даже если вы, в конце концов, это просто другой конец.
Я повернулась, чтобы осмотреться.
Лодка под нами появилась вместе, и мы не могли сказать, кто послал его, но в момент жизни и смерти, не было времени, чтобы заботиться о какой-либо стенд, какой лагерь, осмотреться, и окружающая вода На бурной лодке, Сяо Yusheng держал меч на талии, глаза были похожи на факел, и он смотрел плотно вперед. На корме позади него Сяо, все еще в черном плаще, молча стоял, как будто молчаливый призрак, даже когда он появляется перед глазами людей, не чувствует своего присутствия.
Другие охранники все показали смущение и ужас. Некоторые из них были три человека, один корабль, и два человека были один корабль, но почти все они были трезвы. Они были спасены ими из мертвой каменной комнаты. Почти никто из без сознания и серьезных раненых не появился на этих лодках.
Я, конечно, понимаю, почему.
Когда люди находятся в крайней опасности, самозащита – это природа, и никто не будет винить их.
Очень повезло видеть, что Вэй Чжэнбанг не остался позади, но лежал бодрствующим и лежал на стороне небольшой лодки, и выплюнул черную и красную кровь во рту.
Пей Yuanfeng и Сюэ Мухуа были рядом с лодкой он ехал на.
От острова до настоящего времени, Сюэ Мухуа и я всегда были очень слабы, в даже до такой степени, что они могут упасть в любое время, и увидев такие страдания, и перед смертью Ян Цинхан, я почувствовал онемение. Сюэ Мухуа, вероятно, также достиг предела.
Я посмотрела на нее с пустыми глазами без следа ясности. Она крепко держала в руках Пей Yuanfeng, ее бледное лицо казалось таким тонким и истощенным, как если бы он будет раздавлен с легким прикосновением.
Пей Yuanfeng держал ее крепко в одной руке, поднял голову, и фиксированно посмотрел вперед.
В его темных глазах, казалось, взрыв пламени.
Ветер, все больше и больше дрожащий, что человек ярко-желтое платье охотился и летел на ветру, как если бы это было пламя, даже холодная вода под ногами не мог потушить его сердце, и принес горячее ощущение для всех. Хотя ветер дрожал, он стоял на месте, но он не мог двигаться. Я не мог видеть выражение его лица, и я не мог видеть, есть ли такое же пламя в его глазах, но в этот момент, когда их братья смотрели друг на друга, возможно, глубже, чем эта морская вода, все больше эмоций нарастают.
Я не мог не иметь некоторую одышку.
Только тогда я узнал, что грохот Западного берега остановился в какой-то момент. Когда я повернул голову и посмотрел туда, я увидел высокий кросс-море летающих облаков медленно переворачивая лук, но не продолжать подходить к нам, но положил некоторые лодки.
Аналогичным образом, были и другие морские лодки после него.
Я был немного удивлен, я не ожидал, что они будут по-прежнему иметь живой рот Sea Snake Gang, но когда я услышал, что Пей Yuanfeng посмотрел вниз и сказал Сюэ Мухуа на руках: "Это нормально, наш корабль здесь", я понял.
Потом я почувствовал дымку над головой.
Глядя вверх, два высоких корабля были почти передо мной, как будто они стояли на море, как две большие горы, и в этот момент, они весили на моем сердце.
Наконец, он подошел к концу.
Я пошел в море на этот раз, чтобы оставить, но неожиданно столкнулись так много людей, так много вещей, даже заставило меня столкнуться с большим количеством эмоций и изменений, которые я не мог себе представить, но независимо от того, насколько это заставляет меня чувствовать себя радуясь, даже тупо невежественны, не желают конца, в конце концов, есть момент конца.
Наступил момент разлуки.
Я опустил голову и посмотрел на Лю Цинхана.
Он также посмотрел на меня.
Не прикрываясь, не колеблясь, эти темные даже смотрели на меня так прямо с холодными глазами.
Потом мы услышали звонок вперед.
Глядя вверх, веревочные лестницы опускались на два высоких корабля, наблюдая за охраной, лодочники быстро спускались сверху.
He suddenly said, "Madam."
I looked down at him.
After he said those two words, he seemed a little hesitant, and hesitated for a long time before slowly saying, "Madam, which ship will you be on?"
"..."
I was silent for a moment, but did not hesitate, and said lightly, "Who does Mr. Liu call me?"
He hesitated for a moment, and said, "... Madam."
"That being the case, of course I have only one boat to go."
He didn't speak, just glanced at me.
Both were silent, and after a long silence, he nodded slightly.
Then he looked up again and looked at the two tall sea boats in front of him. The sails were raised, and the masts were hoaring with a low hoarse noise. We can imagine how strong the wind is, and after a while, our ship will sail to those two. Under the ship.
The folds of Liu Qinghan's brows were deeper.
And I was completely aware of the deep anxiety in his eyes, and said calmly: "Master Liu believes that the war on the west of Tianquan Island has stopped, will it fight in the east?"
As soon as this sentence came out, he felt his breath pause for a moment.
Then he looked up at me.
"What does Madam think?"
"..."
I didn't answer him, but the eyes of both men looked in unison.
Zhou Shanshui, and Pei Yuanxiu's fleet have already formed a dense line in this sea. The tall wind sails swell a full arc, and the trend is moving forward, and the waves and The waves that swayed behind us as the mountains swayed against each other, making our boats constantly undulating on the cusp of the wind mouth, which seemed to herald an imminent change.
But do you really want to fight?
I do n’t know too much about the army of the imperial court, but the strength of the Zhoushan Marine Division was still visible in the Tiger Leaping Gorge. After so many years of training, it should be more advanced than it was at the beginning; moreover, Liu For the people who have met Qingzhou Zhoushan Scenician in the Cold Secret in February, I probably understand that they are fully prepared.
Pei Yuanxiu's fleet cannot be said to be weak, but compared to Zhou Shanshui, it has already suffered a disadvantage in terms of quantity.
If they fight--
The boat was getting closer, and Liu Qinghan and I were breathing quickly.
Will Pei Yuanzhang go to war?
No matter how he let Liu Qinghan take Yangzhou before, and how to verbally revise the truce agreement of "more than ten years, but less than three years" with Wang Jiangting and Pei Yuan, but now the situation is different after all, Pei Yuanxiu is not in Jinling At sea, and facing a number of Zhoushanshui who has a great advantage in the number, if you want to fight here, destroy him, it is definitely a great thing for the court.
So, this battle is likely to be fought?
I watched the two big ships from a distance, and the neatly lined up behind them. I couldn't help pinching my skirt corners, and the cold sweat in my palms soon wet the skirt corners.
At this moment, Liu Qinghan's hoarse voice sounded in his ear.
"If you want to go to war, ma'am--what ship will you be on?"
I glanced down at him.
His face was bleeding, and a little tinge of gray had been revealed in the paleness. It was no stranger to me. The death gas that had appeared on Yan Qinghan's face before. This one only made my heart sink. Go on.
But even so, his eyes were very bright. Although there was no blood loss, although there was a haze in the sky, there was a strange light in his eyes, but when I looked closely, I found that the light was like something I was struggling and tearing in my heart, so that spark would come out.
I let go of my sweaty skirt corner and reached out to hold the ship's side without talking.
He didn't speak, just looked at me silently, but I saw that although he was lying there motionlessly, the injuries on his shoulders kept bleeding out.
I frowned.
At this moment, the two big ships were already in front of them, and the rope ladder was lowered from the side of the ship. The guards shouted aloud and slowly climbed down from the ship.
I turned back to the man at the stern who was struggling to row, and said lightly, "Go there."
The man looked down my fingers, and I pointed at the pilot boat of Zhoushanshui.
The man seemed stunned: "Madam ..."
"..." I immediately understood that the boat was a small boat laid down by Pei Yuanxiu.
They certainly came to pick me up and return to Pei Yuanxiu's boat.
На этот раз, не только этот человек, но даже Пей Yuanfeng, который был на стороне, был поражен. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, его выражение казалось чрезвычайно сложным: "Легкость, вы идете туда?"
Я только взглянул на него.
Я не ответил ему, но, похоже, ему не нужен был мой ответ. После короткого взгляда, он сказал: "Я думаю, вы знаете лучше, чем кто-либо, как вы выбираете".
Я улыбнулся и сказал лодочнику: "Иди туда".
Весло человека был в его руках, нерешительность, поднял глаза.
Я последовала за его взглядом.
На корабле фигура в белом снегу стояла на носу корабля, но, в отличие от сегодняшнего, он не стоял один, но обе руки были на заборе.
Я чувствую, как он смотрит на меня.
От нашего появления на скалах на восточном берегу, с того времени, когда мы сели на эти лодки, и расстояние между нами сокращено мало-пом мало, эти нежные глаза никогда не покидали меня, даже в такую холодную погоду В холодный морской бриз, температура, принесенная его взглядом также может ощущаться.
Теплый и горячий.
Я посмотрел на него молча на некоторое время, и даже почувствовал себя немного задохнулся, то опустил голову, и прижал горечь всплеска в моей груди. После глубокого вдоха, указывая на лодку дракона там: "Я сказал, иди туда".
Человек замер в течение длительного времени, прежде чем, наконец, склонив голову: "Да, мэм".
С тем, что сказал, мы грести весла, и наша лодка медленно подошел огромный морской лодке верхом на ветру и волнах.
От начала до конца Лю Цинхан не говорил, просто смотрел на меня.
Но я чувствовал, что, может быть, это из-за серьезной травмы плеча, или это потому, что он все ближе и ближе к 95-му Верховному Магистру. Волны раздроблены.
После долгого молчания, его сухие губы трещины немного, и он сказал: "Свет--"
Однако, прежде чем его слова были услышаны, он услышал осторожные голоса охранников.
"Леди......"
"Мастер Лю ..."
Мы оба поднялись вверх, охранники спускались по веревочной лестнице на больших кораблях с обеих сторон, уже стоя на корме, выступающей со дна корабля, все внимательно и внимательно следят за нами.
Тем не менее, наш корабль уже приближался к стороне Чжоушань морской пехоты.
Охранники, стоя на тарелки, почти затаив дыхание, но их экстаз был почти неконтролируемым. Как только лодка отступила, я сказал: "Мастер Лю был тяжело ранен".
Услышав это, они все были в шоке.
Я тщательно помог Лю Цинхан встать. В это время у него даже не всегда было сил себя содержать. Он мог только покоиться на моих плечах. Охранники прыгнули на лодку и прыгнули в лодку. Помогите стабилизировать сторону корабля, группа людей вышла вперед, чтобы забрать его у меня, в течение которого Лю Цинхан стиснул зубы, не сказав ни слова, но каждый мог услышать его болезненное и подавленное дыхание.
Как только они увидели травмы на плечах, все ахнули в шоке.
Один из них осторожно кружил по пояс и сказал: "Мастер Лю, мастер Лю, пожалуйста, будьте уверены, принцесса Чанг очень беспокоится о безопасности лорда Лю, и уже ждет на лодке. Кстати, за королевской принцессой также следует королевский доктор, мастер Лю. Травма должна быть вылечена в ближайшее время. "
"..."
Я также стоял на лодке, и протянул руку и поддержал его спину, чтобы помочь им помочь ему. Когда я услышала это, моя рука остановилась.
Потом я поднял глаза и посмотрел на корабль.
На высоком корабле, несколько человек смотрели вниз, держа забор, и я увидел высокий человек в ярко-желтом платье и некоторые внушительные импульс с первого взгляда.
Возможно, это потому, что, глядя вниз, его глаза отражают глубокое море под ногами, его глаза также выглядели очень темно, без следа света, или даже след температуры.
Тьма и холод становились все глубже, когда я смотрела на меня.
Похоже на запутанный кошмар.
Но я просто взглянул на него немного.
Ни второго взгляда.
Затем он увидел маленькую, ненавязчивую фигуру рядом с ним.
Пей Яньчжэнь.
Она была одета в простое длинное платье с бледным лицом. Первоначально она посмотрела на Лю Цинхан, и спешка и беспокойство в ее глазах стали отвращением и бдительностью в тот момент, когда она увидела меня.
Она тут же что-то сказала людям поблизости, и тут же они призвали.
Лю Цинхан охранял сампан. Как только он остановился, он обернулся и посмотрел на меня.
В этот момент он рухнул почти в любое время, и мигающий свет в его глазах был похож на остаточную свечу на ветру. Может быть, морской бриз будет потушен немного.
Если он больше не пойдет к врачу, он действительно умрет!
Я стоял на лодке, и, как волны поднялись, лодка покачала немного, и охранники оглянулись на меня.
Я поднял руку и нежно махнул на него: "Мастер Лю".
"..." Он посмотрел на меня.
"FD".
"..."