~3 мин чтения
Том 1 Глава 835
Пальцы Уэйка разжались.
Желание убить ее угасло.
【Динг, благосклонность главного героя находится на уровне -15.】
Не соблазнившись песней мерфолка, чистые люди с твердым сердцем, не стали бы лгать.
Выяснив, что она говорит правду и в дальнейшем не будет представлять для него угрозы.
Вейк был слишком ленив, чтобы беспокоиться об этой человеческой женщине.
Он неторопливо вернулся в ванну с выражением презрения на лице.
Это место было настолько маленьким, что его хвост не мог погрузиться в воду.
Бай Вэйвэй смотрела на него с такой любовью, как будто смотрела на своего сына.
Вейк почувствовал ее безобидную улыбку.
Но смотреть на нее было неловко, поэтому он повернулся к ней спиной.
Он небрежно положил руку на подушку, погрузился в воду и закрыл глаза, чтобы уснуть.
Сон был его лучшим методом обучения.
Потому что во сне всплывали воспоминания.
Было много древних воспоминаний, которые он еще не видел.
Бай Вэйвэй наблюдал за ним со стороны. Вдруг его хвост шлепнулся и обрызгал ее водой.
Вейк открыл глаза и холодно посмотрел на нее.
Казалось, его беспокоило, что она все еще там.
Бай Вэйвэй, обливаясь водой, безучастно смотрела на него.
Ее мокрая одежда плотно прилегала к телу.
Смутно вырисовывались прекрасные очертания ее фигуры.
Хотя Вейку было всего три года, рост его тела ускорился.
Физически он был больше похож на двадцатилетнего. Так получилось, что это был самый сильный и свирепый возраст для мерфолков.
Это также время, когда их похоть была почти неконтролируемой.
Мерфолки были зверями и, как правило, не подавляли свои амурные мысли.
Он смотрел, как водяные бусинки падают ниже ее прекрасных ключиц, где виднелась нежная снежно-белая кожа.
Его глаза опасно сузились, а мышцы напряглись.
Бай Вэйвэй, похоже, решила, что намокшая одежда неудобна.
В тот момент, когда она повернулась, чтобы уйти, ее руку схватила холодная рука.
"Я хочу......"
Голос был неземным и странным, но с особым шармом.
Это предложение было произнесено на человеческом языке.
Бай Вэйвэй удивленно обернулась и увидела Вэйка, лежащего на краю ванны и смотрящего на нее глубокими глазами, темными и липкими от чувства жадности.
Как у зверя.
С чувством, как будто высматривает добычу.
Бай Вэйвэй была действительно шокирована: "Ты можешь говорить на человеческом языке?"
Тонкие губы Вэйка шевельнулись, но в конце концов он больше ничего не сказал.
Он взял ее руку и опустил в воду.
Он положил ее под свой живот.
Там было только скрытое видное место, где обычно ничего не было видно.
Оно было похоже на внешний слой рыбьей кожи.
Но говорили, что "эта" штуковина торчит только тогда, когда у мерфолков наступает жара.
Лицо Бай Вэйвэя изменилось. Глупая вонючая рыба, у которой нет ни капли стыда.
У него даже не было жара.
Бай Вэйвэй искала метод вычисления теплового цикла мерфолков.
Но когда она подсчитала, оказалось, что страстное время не наступило.
Это время еще не наступило, так какие волны ты хочешь сделать?
Почему первоначальный владелец не кастрировал этот товар, прежде чем выпустить его?
Бай Вэйвэй была экспертом в исследовании мерфолков, если она притворится, что не знает, где он находится, ее характер разрушится.
Она нахмурилась: "Вейк, ты еще молод, эти вещи вредны для твоего тела".
Уэйк слегка приподнял челюсть и неподвижно уставился на нее.
Казалось, он ждал ее услуг.
Бай Вэйвэй попыталась пошевелить рукой, но обнаружила, что его сила слишком велика, чтобы освободиться.
Наконец она с тревогой сказала: "Уэйк, я собираюсь разозлиться на тебя".
Вейк почувствовал ее эмоциональный всплеск, его глаза замерцали, а ногти почти сразу же удлинились.
Похоже, он решил, что ее гнев был для него провокацией.