Глава 858

Глава 858

~3 мин чтения

Том 1 Глава 858

Система: «Это не со скидкой. Кроме того, количество мерфолкского противоядия, необходимого для его исцеления, относительно велико, оно будет стоить сто дней жизни.”»

Bai Weiwei: «Лучше бы он меня съел.”»

Сто дней жизни?

По сравнению с использованием ее жизни так быстро.

Она предпочла бы хорошо прожить сто дней.

Уэйк больше не удовлетворялся только тем, что обнюхивал ее. Его тонкие губы прильнули к ее мягкой, свежей коже, а зубы не могли удержаться от желания укусить.

Тем не менее, его физические инстинкты говорили ему, что он должен размножаться сейчас.

Он хотел здоровых маленьких меркидов.

Поэтому он не должен причинять вред русалке, не говоря уже о том, что она была такой миниатюрной и хрупкой, что он чувствовал, как будто ее можно раздавить одним пальцем.

Бай Вэйвэй попытался пробудить свое сознание, «Разбудить? Просыпаться. Съешь немного сушеной рыбы, это звучит хорошо?”»

Маленькая сушеная рыбка?

В хаотичном сознании Уэйка вспыхнул луч света.

Но вскоре она исчезла, ему не нужны были маленькие вяленые рыбки, ему нужны были маленькие меркиды.

Его золотистые волосы упали на грудь, прекрасное тело начало пылать. Его отчужденное лицо казалось очень соблазнительным.

Горячая энергия поднялась в его теле, заставляя его рваться наружу.

Уэйк чувствовал, что она не такая, как он, поскольку мерфолки должны быть в течке вместе.

У нее не было запаха течки.

Он наклонил голову, чтобы понюхать ее тело, и нахмурился, чувствуя себя немного обиженным.

Древние воспоминания Уэйка об этом были смутными.

Он попытался дотронуться до ее тела пальцами, но кожа на ощупь была не такой, как у мерфолков.

Морщинистый? Была ли эта русалка очень старой?

Его ногти случайно соскользнули, и слой морщинистой кожи был порван.

Бай Вэйвэй глубоко вздохнула, большая часть ее платья была порвана.

В глазах Уэйка мелькнула ярость, но природная нежность водяного к своему партнеру подавила его жестокое безумие.

В его глазах была жестокая борьба, когда он вытянул кончик языка и лизнул ее порез.

Беспокоился, что она ранена.

Однако он не слизывал кровь, вместо этого она была гладкой и нежной.

Бай Вэйвэй прислонился к каменной стене, не в силах вырваться. Сначала она думала, что ее съедят. Но в результате эта глупая рыба разорвала на ней одежду, чтобы лизнуть обнаженную ключицу, словно от этого зависела его жизнь.

В его растерянных глазах читалось яростное желание напасть еще раз.

Прямо сейчас мрачные, резкие очертания его лица казались более звериными.

Бай Вэйвэй почувствовала лишь покалывание в ключице. Она начала дрожать.

Она поджала губы, и на ее бледном, как бумага, лице появилось несколько намеков на покраснение.

Ее руки безжалостно толкали его, пытаясь вырваться из этой удушающей ситуации.

Однако эта борьба была слишком тривиальной против мерфолка.

Почувствовав ее бессильное сопротивление и то, что на ее теле не было запаха течки мерфолков, Уэйк окончательно разозлился.

Он порывисто шлепал хвостом по земле, словно хотел выпустить пар, но не мог найти цель.

Бай Вэйвэй заметила дыру в его хвосте, и ее желание выжить дало ей последний редкий взрыв силы.

Она тут же выползла из-под мерфолков.

Но не успела она сделать и нескольких шагов, как твердая, как сталь, рука снова схватила ее за лодыжку и потащила назад.

Бай Вэйвэй отчаянно брыкалась в своей панике.

Она наступила ему на плечо, но это было больше похоже на удар каблуком по железной пластине.

Казалось, ее кости вот-вот сломаются.

Уэйк сделал паузу, и его хватка ослабла.

Бай Вэйвэй не могла беспокоиться о том почему она немедленно убежала……

Но бежать было некуда, она застряла в узкой пещере.

Под пещерой была вода, на первый взгляд это была, вероятно, пещера на дне океана.

Понравилась глава?