~5 мин чтения
Том 1 Глава 7
Примерно через час разговора Фудзимура-сэнсэй ушла в додзё. Естественно, тема разговора перешла на то, что нельзя было обсуждать в ее присутствии.
"Как поживает Иллия?".
С тех пор Иллия стала жить с Широ и остальными. Хотя она и так не отличалась крепким здоровьем, но с помощью Кастер и ее служанки Лизерит, а также Селы, они делали все возможное, чтобы поддержать ее. И хотя Лизерит и Селы уже не было рядом, Кастер, получившая знания от гомункулов, продолжала помогать Иллии.
"Кажется, у нее все хорошо. Сейчас она спит, но, пожалуйста, навести ее позже".
"Понятно" - ответила я. Скорее всего, если я приду к ней, меня встретят с претензиями, но нужно было кое-что обсудить. То, что Иллия прожил целых два года, было сродни чуду, и, по словам Кастер, не было бы ничего странного, если бы её жизнь вдруг оборвалась в любой момент. Возможно, из-за этого знания Иллия, которую я помнила после окончания сражений, всегда радостно улыбалась, и я подумала, что в этом, наверное, и есть истинная суть Иллии.
"Сестра, все ли было в порядке во всём этом происшествии?"
От неожиданности вопроса я не могла не вздрогнуть.
"Происшествие... ну, - ответила я.
При одном только воспоминании об этом начинает болеть голова. Нет, в тот момент больше болел желудок. Два года назад закончилась война за Святой Грааль, и в Фуюки вернулся мир. Нельзя сказать, что храм Рюудо и окружающий его лес не пострадали от уничтожения Святого Грааля. Но поскольку все были эвакуированы с самого начала, жертв среди мирного населения не было. Однако в Интернете стали появляться слухи о том, что Фуюки проклят, учитывая, что десять лет назад тоже был разрушительный пожар. Я не обращаю на них внимания, да и не хочу, наверное.
И вот это случилось. Меня снова повели в часовую башню, где проходил большой суд. Честно говоря, это было не просто нервное испытание. В прошлый раз мне повезло, что рядом со мной был гроссмейстер, но если бы он не пришел в этот раз, все было бы катастрофой. Однако в Фуюки было несколько выдающихся Слуг, и они были не одни. В конце концов, если бы через десять лет нам снова предстояло сражаться, я бы счла возможным оказать серьезное сопротивление. Но у судьбы были другие планы.
"Нет... Я тоже несу ответственность за неудачу своего ученика", - снова появился почтенный старец, произнеся те же слова, что и раньше. Как раз в тот момент, когда я почувствовал облегчение от того, что меня оправдали, гроссмейстер подошел и погладил меня по голове.
"Воспользуйтесь им еще раз. Приготовь свои инструменты и спутников и обеспечь свою готовность".
Какая ерунда. Этот старик точно понимал, что говорит.
"Однако на этот раз у нас есть интересная группа компаньонов".
При этих словах я не могла не почувствовать толчок. Если бы они узнали, что остались Слуги, ассоциация впала бы в панику.
"Десять лет могут пролететь как один миг. Будь осторожна".
Сказав это, старик грациозно удалился, не оставив после себя никаких следов.
"Дом, милый дом!"
Пока мы вели столь обыденный разговор, до наших ушей донесся знакомый голос.
"Я получал подношения из храма благодаря Иссею..."
С этими словами в гостиную вошел Широ, неся огромную кучу пакетов с покупками. А он ничуть не изменился. Наши взгляды встретились, и я не могла не улыбнуться.
"Привет, Эмия. Вот почему я говорила тебе не покупать слишком много. Кому нужно столько..."
За ним последовал второй человек, его жалобы были столь же неумолимы, как и прежде. Правда, он выглядел немного взрослее.
"Ты... Ты приехала раньше, не так ли? Рад видеть, что ты еще полна сил".
Возникло необъяснимое ощущение, что голос Широ вот-вот сорвется.
"Давно не виделись. Рад видеть, что у тебя все хорошо"
Почему-то после этого на некоторое время воцарилась тишина.
После этого на некоторое время воцарилось неловкое молчание.
"Привет, старший брат".
"О... ну, Тосака. Давно не виделись".
Синдзи отвел глаза, не желая встречаться с ней взглядом.
"Давненько не виделись, Синдзи. Как ты? Ты в порядке?"
"Когда ты говоришь о... У меня все хорошо".
"Это хорошо. вы оба стали немного круче"
При этих словах у обоих покраснели щеки и уши. Упс, я слишком сильно их дразнила.
"Сестренка, пожалуйста, не дразни нас".
"Прости, прости, просто прошло много времени".
"Действительно, мы, может быть, стали немного круче, но мы совсем не изменились, понимаешь?"
"Верно. Если присмотреться, то мало что изменилось".
Сказав это, оба нахмурили брови, выглядя недовольными.
#Прим. Ред.: Я не знаю почему автор так прыгает в повествовании, поэтому читаем как есть.
После этого Широ был на грани смерти, но оправился и смог вернуться к обычной жизни. Вместо годичного перерыва в учебе он отдохнул около месяца и вернулся. Это было не так, как в прошлый раз, когда он закончил школу вместе с Сакурой, но это ничего не изменило. Теперь он посвятил себя оттачиванию своих магических навыков.
Точно так же Синдзи вернулся в школу после месячного отпуска и закончил ее как любой другой ученик. Его присутствие на церемонии вручения дипломов было наполнено глубоким чувством.
Синдзи по-прежнему остается старшим сыном в семье Мато, но он решил полностью отказаться от магии и передать ее Сакуре. Я думал, что он окончательно освободился от этого, но сразу после этого он неожиданно заявил: "Я хочу изучать магию", и я помню, как Широ, Сакура и я сам были ошеломлены. Однако дело было не в том, что он хотел чего-то добиться с помощью магии, а в том, что он хотел понять то, что отбросил. Это был вопрос ответственности, возможно, потому, что он чувствовал себя ответственным за то, как все сложилось в его поколении. Ответственность за выживание - это то, что преследует каждого.
И вот некоторое время после окончания занятий в школе проходил кружок по изучению магии Кастер. Было довольно забавно наблюдать, как Сакура, Широ и Синдзи выстраиваются в ряд. Похоже, теперь они наслаждаются нормальной жизнью, посещая университет. Иногда я получаю сообщения от Синдзи, в которых он жалуется на скуку, и это не может не вызывать у меня улыбку.
"Привет, Тосака. Может, поужинаем сегодня?"
"Конечно. Но я намерен остаться на ночь".
"А? Тосака, ты останешься?"
"Да, ты тоже можешь остаться, Синдзи".
"А?... Ну, примерно так..."
"Давай сделаем это, старший брат! Сенпай, у нас ведь еще есть запасные матрасы?"
"О, точно. Хорошо, что я их высушил на всякий случай".
"Подожди-ка, я не говорил, что останусь".
"Ничего страшного, если ты останешься. Но я не останусь... Могу я пригласить Соичиро на ночь?"
"Конечно! У нас много ингредиентов, но не забудьте все съесть".
"Я же говорил, что ты слишком много купил!"
Разговор стал оживленным, и это было слишком забавно, что я не могла не рассмеяться. Двенадцать лет назад я видела Сакуру и Широ, счастливо смеющихся таким образом. Теперь к ним присоединился Синдзи, а также Кастер, Кузуки и Иллиясвиль. Я так смеялась, что на глазах выступили слезы. Сегодня, я уверен, мы будем шуметь до глубокой ночи. Это точно будет незабываемый день.
Грандиозный ужин начался в 6 часов и затянулся далеко за полночь. Супруги Кизуки ушли, слегка опьяневшую Фудзимуру-сенсей Широ проводил в свою комнату, а заснувшего Синдзи уложили на футон. Иллия тоже уснула, а Райдер приняла ванну. Мы с Сакурой остались прибираться. Мы быстро убрали многочисленные тарелки своими руками. Подумав о том, как это странно, я воспользовался редкой минутой, проведенной наедине с Сакурой, и задала ей вопрос, который всегда хотел задать.
"Сакура..."
Когда я окликнула ее, Сакура на мгновение остановилась и посмотрела на меня.
"В чем дело, сестра?"
"Ты сейчас счастлива?"
На лице Сакуры сначала появилось удивление, но вскоре оно сменилось улыбкой.
"Да... Я счастлива".
Я жаждал услышать эти слова. Сколько бы раз я их ни слышала, они приносили мне огромную радость. Только ради этой единственной фразы я могла продолжать жить.
"А как же ты, старшая сестра?"
"А?"
"Я не могу быть по-настоящему счастлива, если ты не счастлива, старшая сестра".
"...Идиотка. Конечно, я счастлива".
Моя младшая сестра сказала нечто абсурдное. Мы зашли так далеко, чтобы получить это, и все же...
"С возвращением, старшая сестра".
"Я дома, Сакура".
Быстро вытерев руки полотенцем, я со всей силы обняла Сакуру.