~3 мин чтения
Том 1 Глава 64
Она больше не хотела терять время в поместье, наполненном злобными людьми. Поставив чашку с чаем, она встала.
-Второй дядя, время уже не раннее, поэтому я сначала вернусь! Но у меня еще есть дело, которое должно вас побеспокоить.
Закончив, Хуан Юэ Ли достала лист бумаги, исписанный мелкими буквами. Сведя брови, Бай Лю Цзин спросил:
- Что это?
Хуан Юэ Ли ответил, четко выговаривая каждое слово:
- Это список личных владений моего отца и вещей из приданого моей матери. Я попрошу второго дядю просмотреть его.
-Что ты задумала? - выражение лица Бай Лю Цзина изменилось.
Улыбаясь, Хуан Юэ Ли сказала:
- Второй дядя, с юных лет я просила тебя присмотреть за поместьями и имуществом, которые оставили мне мои мать и отец. Но мое сердце не давало мне покоя. Как я могу продолжать беспокоить тебя? Теперь, когда я стала старше, если я позволю второму дяде так тяжело работать, люди скажут, что я нахлебница!
-Ты...
Он не ожидал, что сегодняшний визит Хуан Юэ Ли был именно для этого. Она даже подготовила письменный список, ожидая встречи с ним! Он вел волка в дом!
Ее слова было не приятно слушать. Сарказм, высмеивающий его за издевательства над племянницей в силу ее юного возраста, чтобы завладеть ее собственностью, был слышен очень отчётливо. Если он не захочет все вернуть, готова ли она устроить большой шум?
С большим трудом Бай Лю Цзин сдержал свои эмоции и сказал:
- Лиэр, второй дядя понимает твоё намерение. Но это не то, что можно сделать за один-два дня. Мне нужно время, чтобы все четко и точно рассчитать, прежде чем передать все обратно. Что скажешь?
Он решил потянуть время. Сначала он стабилизирует свое положение с этой девушкой, а затем будет медленно отказываться признавать что-либо. В конце концов, она была всего лишь девушкой, которой еще только предстояло испытать себя в обществе. Управление имуществом было нелегкой задачей, она все поймет. Когда придет время, он переведет все деньги и пришлет ей пустой отчет. Она не сможет найти выход!
Хуан Юэ Ли давно ожидала, что он так скажет. Улыбаясь, она не стала опровергать его слова.
-Раз уж так, то не беспокойтесь о каких-либо изменениях. Я прошу, чтобы Второй Дядя в течение трех дней прислал составленный список всех объектов в мой Задний Двор.
-Это... не будь так поспешна. В хранилище нужно провести инвентаризацию всех сокровищ и тому подобного.
-Второй дядя, я забыла тебе сказать. Все вещи, перечисленные в списке, были подарены королевским дворцом. Если императрица спросит меня об этих подаренных вещах, когда я войду в королевский дворец через несколько дней, я совершу тяжкий грех, если хоть одна из них будет отсутствовать! Второй дядя, ведь ты не станешь копать для меня такую яму?
Бай Лю Цзин был ошеломлен. Насильственное завладение предметами, дарованными Дворцом, непременно привело бы к осуждению со стороны императора. Он мог только вернуть ей эту часть. Но вещи, которые оставил Бай Лю Фэн, как он мог знать, какие из них были дарованы Дворцом, а какие нет? Разве он должен был полагаться на слова Хуан Юэ Ли? Если бы она сказала, что все они были дворцовыми, он бы не смог их отличить!
Но что, если те несколько предметов, которые он не вернул, были дарованными, разве он не оставил бы ей ручку, за которую она могла бы ухватиться?
По совпадению, все перечисленные Хуан Юэ Ли вещи были бесценными. Заставить его так легко отказаться от них, он захотел сплюнуть кровью! Боль была равносильна разрезанию плоти! Бай Лю Цзин выдавил из себя улыбку:
- Хорошо, второй дядя сделает все возможное, чтобы уладить все дела и переслать их тебе!
-Я благодарю второго дядю!
Выполнив свою задачу, Хуан Юэ Ли взмахнула рукавами и вышла. Она проигнорировала пылающий взгляд Бай Лю Цзина.