Глава 5

Глава 5

~6 мин чтения

Том 1 Глава 5

Дейзи уже спала.

В полной тишине я укуталась в одеяло и посмотрела на старый потолок.

Легко вздохнув, я задумалась: если сейчас усну, мне опять присниться тот сон?

‘Я не хочу видеть снов’.

Я хотела забыть о них еще тогда, когда они ушли. Но почему же я до сих пор их вижу?

Закрыв глаза, я начала считать овец.

Подобно тому, как при глубоком вдохе воздух вторгся в мои лёгкие, в голову ворвалась сказка, которую рассказывала сестре, и, не в силах уснуть дальше, я стала ворочаться в кровати.

“ «Гадкий утёнок» встретила очень «особенного утёнка» ”.

“Это был очень храбрый утёнок, который заботился о принцессе «гадком утёнке» ”.

Я вспоминала о Клайде Деланхиле, лучшем мечнике в империи.

Он был рабом и драял пол во дворце, но по рекомендации одного из имперских рыцарей, который заметил его способности, Клайд стал партнёром принца по фехтованию.

Я до сих пор всё отчётливо помню.

Металлический звон мечей, когда они сталкивались друг с другом, и пот, стекавший по лбам двух юношей.

Под конец боя Клайд всегда проигрывал моему брату. Но даже в такие моменты всё выглядело так, будто бы он мог победить.

Когда занятие заканчивалось, Карен подбегала к Джозефу, давала ему кувшин с водой и носовой платок.

“Спасибо”.

Карен заправляла волосы за уши, и её улыбка становилась легка, как весенний ветер.

“Как ты?…Не поранился? Ваш бой был очень напряжённым”.

“Ничего подобного. Клайд очень хороший учитель”.

“Я рада”.

Карен взглянула на Деланхила.

“Я слышала, что у него прирождённый талант. Он должен быть… хорошо одет и счастлив, верно? До меня доходили слухи, что он был обычным слугой и мыл пол. Ты не чувствовал никакого запаха от его одежды, братик?”

“Карен, не говори так о нём. Он учит меня обращаться с мечом”.

“Что? Нет… Я просто переживала за тебя. Но сейчас вижу, что такой скромный человек, как Деланхил, хорошо справляется со своими обязанностями, и я, принцесса этой страны, чувствую себя гораздо спокойнее”.

“Я понял тебя, Карен. Это очень предусмотрительно с твоей стороны”.

Принцесса засмеялась, когда брат погладил её по голове.

Я внимательно смотрела на них, в то время, как они разговаривали, а потом взглянула на Клайда.

Наши взгляды встретились, и я вздрогнула от неожиданности, когда он резко отвернулся в сторону.

Я подумала, что этот парень выглядит в точности, как дикий жеребёнок, которого так и не укротили.

Он был полной противоположностью Джозефа, блондина с оленьими глазами, который выглядел, как сказочный принц.

У Клайда же были тёмные волосы и красные глаза , привлекающие внимание.

Наши взгляды опять встретились, но в этот раз я притворилась, будто смотрю в совсем другую сторону. Мои руки вспотели.

Но однажды…

“Ваше Высочество, с Вами всё впорядке? О Боже, у вас кровотечение…”

С глухим стуком меч выскользнул из руки Клайда и упал на землю. На кончике меча была кровь наследного принца.

Это была кровь моего брата.

Деланхил выглядел растерянным.

Когда они практиковались в бою, он всегда останавливался и в последний момент давал моему брату победить…

Наши взгляды вновь пересеклись.

Когда Джозеф направил на него свой меч, тот попытался заблокировать его, но случайно порезал руку принца.

“Ах! Господи, ты, жалкий человечишка! Старший братик, ты в порядке?”

Карен подбежала к Джозефу.

“Стража! Стража! Арестуйте его немедленно, он пытался убить моего брата! Джозеф, мы не должны доверять простолюдинам. Ты в порядке?”

Как только принц энергично кивнул в ответ, стража немедленно схватила виновника за руку.

“Клайд”.

Я тихо и неразборчиво произнесла его имя.

Пустой взгляд и отстранённое выражение лица Деланхила привлекли моё внимание.

Он уставился на принца своими красными глазами, в которых не было ни вызова, ни раскаяния и просто ожидал наказание.

Я была удивлена, увидев его кривую улыбку, будто он даже почувствовал облегчение от того, что эта скука наконец закончилась.

“Не надо, Джозеф!”

Я заслонила собой юношу и посмотрела на брата.

“Стелла…”

“Пожалуйста, не трогай его. Я умоляю тебя”.

Блуждая в темноте, я всегда надеялась, что кто-то придёт и поможет мне выбраться на свет. Но никто так и не приходил, поэтому я решила, что будет лучше смириться, чем оказывать хоть какое-то сопротивление.

Я смирилась со своим положением и с тем, что никто меня не слушает. Все указывали на меня, как на “гадкого утёнка”, у меня не было никаких способностей, и во мне не было ничего выдающегося.

И только посмотрев на Клайда, я сразу всё поняла по его лицу. Он был таким же. Этот юноша тоже чувствовал себя одиноким и отказался от борьбы.

Я хотела помочь ему выбраться на свет.

Карен накричала на меня.

“Твоего брата ранили, а ты защищаешь этого простолюдина? А как сильно Джозеф доверял ему? Он неблагодарный отброс. Я удивляюсь, что кто-то вообще разрешил ему держать меч в своих грязных руках”.

“Карен” ,- сказал Джозеф, как бы прося её остановиться.

Пока санитары останавливали кровотечение, принц прикусил нижнюю губу, изо всех сил стараясь игнорировать боль.

Тем временем, Карен опять повысила голос.

“Мы должны тщательно проверить прошлое этого отребья. Я позову доктора и тогда…”

“Сестра очень добра”.

“…”

Я посмотрела на них и заговорила.

“Брат, будь милосердным. Я наблюдала за вашим боем и видела, что он ничего подобного не замышлял. Я уверена, он совершил такую ошибку просто потому, что отвлёкся”.

“Стелла, о чем ты говоришь? Хочешь сказать, что он отвлёкся, чтобы посмотреть на тебя?”

“Это не то, что я имела в виду…”

“Я впервые слышу такое глупое и абсурдное оправдание. Если ты так нравишься этому простолюдину, пусть он расскажет тебе правду. А может, ты придумываешь такие возмутительные объяснения, чтобы удовлетворить свою корыстность ? ”

Карен произнесла это специально, выделив слово “корысть”.

Сестра по обыкновению употребляла в своей речи сложные слова ради собственного же интереса, ведь её часто хвалили дворяне за острый ум, говоря, что двенадцатилетняя принцесса когда-нибудь станет прекрасным лидером.

“Стелла, твое сострадание к тем, кто ниже тебя по статусу, достойно высокой похвалы. Что мне сделать, брат? Отпустить этого простолюдина из жалости?” , - саркастически сказала Карен.

“Если бы Клайд действительно намеревался убить меня, он бы нанес яд на кончик своего меча”.

После слов Джозефа солдаты отпустили руку Клайда.

Когда я вздохнула с облегчением, сестра посмотрела на Деланхила с всё ещё недовольным лицом.

“Эй ты, чистильщик полов”.

“…”

“Ты точно отвлёкся из-за личика моей сестры?”

Стража посмеивалась со слов принцессы.

Как только Клайд собрался что-то ответить, я его прервала.

“Я оговорилась…А-а-ах… На самом деле он остановился, чтобы украсть взгляд нашей прекрасной принцессы Карен. Именно поэтому…”

“Это правда?”

“Верно, это из-за вашей невероятной красоты…”

“Ты должен был сказать это с самого начала, и тогда не было бы всего этого недопонимания”.

Взрослые говорили мне, что врать плохо.

Тогда почему моя же ложь сумела так сильно меня ранить?

Пройдя мимо Карен, мы с Клайдом посмотрели друг на друга.

Его волосы были черны, как уголь, а глаза под тёмными бровями, когда он на меня смотрел, были красны, как пламя.

Он и правда обладал удивительной красотой.

Какое-то время я бездумно и пристально смотрела на него, совсем позабыв о приличии.

Наши взгляды пересеклись в очередной раз, но громкий голос Карен нарушил наше безмолвное напряжение.

“Давай же пойдем обратно в комнату, братик. Тебе нужно отдохнуть”.

Я облегчённо вздохнула, стоило этим двоим уйти. И в тот момент, как я привычным мне шагом медленно направилась к двери, послышался голос: “Ваше Высочество”.

Я тут же остановилась.

Обернувшись, я посмотрела в глаза Клайда. Он, неожиданно смутившись, взъерошил свои волосы и уставился в землю.

Когда Клайд уже собирался сказать мне что-то, я его прервала.

“Не нужно ко мне так обращаться. Зови меня просто Стелла”.

Услышав мою просьбу, он удивлённо посмотрел на меня, я же спокойно объяснила: “ Для меня титул “Высочество” слишком почётен”.

Я была самой младшей дочерью императрицы, но никогда не могла назвать себя принцессой.

А всё потому, что я обычная. Потому что я не красива.

У меня не было способностей, и из-за этого я не могла соответствовать ожиданиям матери.

Именно поэтому я просто стала подделкой.

Настоящая принцесса Стелла, младшая дочь, была в совершенно другом месте, в каком-то там дворце.

Она была действительно привлекательна, умна и одарённа. Вот какой знал её мир.

Я же была фальшивкой, которая притворялась оригиналом из-за панической боязни родителей, что злые люди могут напугать их излюбленную дочурку. Я была приманкой… Щитом.

“…”

“Я служанка принцессы Карен. Именно поэтому я не заслуживаю этого звания”.

“Да, но…”

Парень добавил: “Тогда почему ты выглядишь так, как будто вот-вот заплачешь?”

Я моргнула, пытаясь прийти в себя. Насколько глупым был мой поступок?

Я была уверена, что в этот раз могла лучше справиться со своей ролью. Паршивая игра.

“Когда люди спрашивают тебя, говори им, что ты фальшивка. Используй это, как приманку, и обманом приведи их в ловушку”.

“Отец…”

“Приманка которая лишь служит для безопасности настоящей принцессы! Ты самозванка, поняла меня?”

“Говори им, что настоящая принцесса находиться в отдаленном дворце, и что она так же красива, как и сильна. А ты служанка Карен. Хотя бы это ты понимаешь?”

“Мама…”

Я не хотела быть приманкой.

Вспомнив то, что никому не могла рассказать, я лишь встряхнула головой.

Я сказала сама себе: “Нет нужды думать об этом.”

Теперь у меня есть настоящая семья: Дейзи, Мэри и Ганс. Меня больше ничего не связывает с теми людьми из замка.

Мне больше не нужно притворяться тем, кем я не являюсь на самом деле.

Но тот мужчина точно был похож на него. На Клайда Деланхила.

Я закрыла глаза, думая о рыцаре, который приходил к нам утром.

Внезапно я почувствовала тепло.

***

Размышляя, Карен лежала на своей кровати, подперев голову рукой.

“Я уверена, что помощник герцога говорил о девушке, которая выглядела в точности, как Стелла”.

От одного лишь звука её голоса, служанки склонили головы в страхе.

Карен села, осматривая слуг.

“Я должна найти эту девушку. Вы ведь знаете, кто мне может помочь, верно?”

“Да, Ваше Высочество”.

“Так что пойдемте на встречу с командующим. Ему довольно тяжело угодить”.

Карен встала со своего места, и слуги тут же последовали за ней, не проронив и слова.

Понравилась глава?