Глава 50

Глава 50

~6 мин чтения

Том 1 Глава 50

Нападавшие в гневе бросились вперед. Однако, когда они пересекли зрительские трибуны в погоне за ним, профессор Тед залез на сидения.

“Схватите его!”

Обычно места в аукционном доме располагаются ступенчато по вертикали, чтобы не загораживать обзор тем, кто сидит сзади. Из-за разницы в росте между верхним и нижним рядами движения и зрение нападавших были ограничены. Напротив, профессор Тед был свободен в передвижениях. Вот почему он решил сначала нацелиться на нападавших на трибунах.

“Он бежит вверх! Схватите его!”

На постоянно увеличивающейся дистанции применялось различное метательное оружие. Однако поразить профессора Теда, который быстро перемещался между сиденьями, похожими на щиты, оказалось чрезвычайно сложной задачей. Конечно, немногим удалось добраться до него, но…

– Подтверждено попадание в плечо

– Подтверждено попадание в Ахиллово сухожилие

– Подтверждено попадание в мышцы живота

Несмотря на то, что его магия была истощена, у него всё ещё оставался Глаз Лапласа.

“Ааа! Моя нога!”

“Черт возьми, он швыряется камнями!”

“Я ничего не вижу! Откуда, черт возьми, он это делает!?”

Он был искусен в использовании преимуществ возвышенности. С каждым ярусом сидений, на который он поднимался, травмы нападавших увеличивались. Разочарованные и разъяренные, они ускоряли шаг, казалось бы, на грани того, чтобы догнать его, но всегда терпели неудачу.

“Ах, серьезно. Я убью его!”

Они были настолько взбешены, что один из них даже достал оставшуюся волшебную бомбу.

“Остановите этого ублюдка! Вы хотите, чтобы мы все погибли, если он взорвёт её в помещении?”

Среди царящего хаоса зал постепенно разрушался. Как только им удалось добраться до верха трибун, повалил разноцветный дым.

“Ву-ву-ву-ву-!”

Цветной дым, привёл нападавших в неистовство.

“Черт возьми!”

“Я больше не могу этого выносить!”

Среди громких проклятий и оскорблений они с нетерпением ждали, когда рассеется дым.

“Черт возьми, этому нужно положить конец”.

Теперь они были на первых местах. Они загнали его в угол.

“Ву-ву-ву-ву-!”

К счастью, дым быстро рассеялся через дыру в потолке.

“Теперь с тобой покончено”.

На случай, если он снова попытается сбежать вниз, человек, который загораживал проход, готовый к погоне, уверенно прошёл сквозь рассеивающийся дым.

“Теперь бежать некуда придурок”.

“Забудь о достойной смерти”.

Нападавший, который разыгрывал спектакль, понял, что что-то не так. В профессоре не было и следа замешательства. Последовал сдержанный ответ.

“Сбежать?”

Нападавший смотрел на профессора Теда, стоящего перед ним. Несмотря на напряженную битву и текущую свежую кровь, глаза под маской, в которых не было никаких эмоциональных изменений, светились. В тот момент нападавший подумал, что, возможно, этот человек в одиночку убил больше людей, чем они все вместе взятые.

“Пух…”.

Что-то коснулось задней части пятки нападавшего, когда он сделал шаг назад. Это были безжизненные тела со знакомыми лицами.

“Черт…”.

Профессор Тед сказал спокойным голосом:

“Я позволю тебе умереть достойно”.

Последний нападавший с бледным лицом задрожал от страха.

“Но перед этим тебе нужно ответить на несколько вопросов”.

* * *

Я победил последнего нападавшего и направился к толпе. Когда шум и вопли стихли, к дрожащим людям, казалось, вернулось некоторое самообладание.

“С-спасибо! Я выражаю благодарность с величайшим уважением!”

“Какой выдающийся воин. Я барон Мэйн. Если ты когда-нибудь приедешь, мы будем щедро угощать тебя, клянусь честью нашей семьи”.

К счастью, казалось, что никто не узнал мою истинную личность. Тем не менее они всё ещё, казалось, хотели раскрыть личность “неизвестного воина”.

“Пожалуйста, подумай о том, чтобы довериться моей семье, если ты свободный рыцарь или наемник...”.

У некоторых людей, выражавших подобные чувства, в глазах была смесь неловкости и тревоги. Вспоминая слухи и дискуссии во время аукциона, это имело смысл.

“Ну, я не особенно расстроен этим”.

Вместо того чтобы зацикливаться на этих вопросах, их ждали более важные задачи. Я проверил визуальный артефакт, находящийся в моем распоряжении. В центре экрана были сгруппированы три зеленые точки, связанные с артефактом слежения, который я дал детям. К счастью, на данный момент они были в безопасности, но полной уверенности в этом не было.

“Около двадцати, я полагаю!”

Последний нападавший говорил со сломанной ключицей, задыхаясь. Это означало, что примерно десять нападавших направлялись к центральной площади. Хотя масштаб был меньше, чем ожидалось, это была не та цифра, которую стоило недооценивать. Мне нужно было действовать быстро.

“О, кстати, а что насчет того, кто зашел вон в ту гостиную?”

“Учитывая тишину, похоже, ситуация исчерпана”.

“Поскольку там был только один Рыцарь, похоже, что сопровождающие гостей разобрались с этим”.

“Что ж, это к счастью. Здание аукциона, кажется, больше не трясется, не так ли?”

Это было прискорбное заявление для тех, чьи лица побледнели, но ситуация ещё не закончилась. Я пробрался сквозь них и приблизился к стонущей от отчаяния Рейчел, держащей темную надежду. С прилипшими ко лбу из-за пота волосами она обернулась, её лицо было бледным.

“О, профессор Тед...”.

Она посмотрела на глубоко надвинутый капюшон и запнулась. Казалось, она что-то почувствовала и изменила свою манеру обращения.

“Нет... Доблестный воин!”

Но это было бесполезно. Те, кто с опозданием увидел черную надежду, зашевелились. В одно мгновение ропот усилился.

“Подожди. Что это за огромный черный?”

“Нет, может быть?”

“Цвет похож, но это другое черное оружие?”

“Нет, как торговец оружием, я могу гарантировать, что в мире есть только одно черное оружие такого цвета! О боже, это точно. О боже мой!”

Но реакция была не важна. Крики, доносившиеся через дыру в потолке, становились все громче. Медлить больше было нельзя. Мне пришлось быстро разобраться с оставшимися незваными гостями. Я снова посмотрел на артефакт слежения.

“К счастью, похоже, что дети пока не столкнулись с какими-либо проблемами”.

Артефакт слежения, который я им дал, не только показывает местоположение владельца, но и подает сигнал тревоги в случае каких-либо физических отклонений. Видя, что пока не поступало никаких значимых сигналов, казалось, что они еще не столкнулись с нападавшими или каким-то образом неплохо держатся.

“Дети...”.

Я вспоминал лица Бана, Люка и Эвергрин одно за другим. Это были блестящие таланты, которые признал даже Глаз Лапласа. Это могло сбивать с толку в неожиданных ситуациях, но они были не из тех, кто пострадает так легко.

“Ху…”.

Я сделал спокойный глубокий вдох. В подобных ситуациях рассуждения должны быть быстрыми и точными. Что мне нужно было сделать сейчас, так это подчинить оставшегося, лидера нападающих. Я не мог позволить себе тратить время на созерцание последствий. Я взялся за ручку черной надежды. К счастью, мана немного восстановилась, поэтому меч уже не казался таким тяжелым, как раньше. Я уверенно направился в гостиницу, оставив заметные последствия позади. Пришло время быстро прикончить этого парня.

* * *

Гостиница для гостей была очень просторной и роскошной. Элегантные ковры, модные чаи и закуски, дорогие украшения. Однако теперь все эти предметы были покрыты кровью. Наступив на осколки лампы и другие обломки у входа, Профессор Тед вошёл.

“…”.

Он быстро оценил ситуацию. Была одна хорошая новость и одна плохая. Хорошей новостью было то, что большинство гостей были живы. Плохая новость заключалась в том, что все сопровождающие были мертвы. Тела, разрубленные пополам при попытке к бегству. Посреди всего этого ужаса фигура с оружием, внешне напоминающим цепь, запугивала гостей.

“Почему ты так поступаешь с нами?”

“Мы уже отказались от всего!”

Две благородные пары в роскошных нарядах трепетали перед Десмондом. Он хорошо знал способы опозорить этих благородных людей.

“Один из вас. Я пощажу того, кто добровольно разденет свою жену первым”.

Знать дрожала от страха и унижения. Однако, когда они неподвижно прижались друг к другу, лицо Десмонда исказилось.

“Лязг!”

Массивная цепь, обернутая вокруг его рук, издавая тяжелый металлический звук, была снята. Цепь со змееподобным узором раскинулась по полу гостиной, словно чудовищное существо. Каждое звено было размером с кулак взрослого человека и с железными шипами в форме полумесяца, прикрепленными к обоим концам. Гости, едва переводя дыхание, смотрели на плоть кровь на цепи.

“Теперь вы готовы удовлетворить мою скромную просьбу… А?”

То, что остановило Десмонда, было тяжелыми шагами. Свирепый взгляд горящих глаз устремлен на незваного гостя.

“Это удивительно”.

“Единственное, что здесь удивительно, это твое уродливое лицо”.

Брови профессора Теда под капюшоном дернулись. Внешность Десмонда была поистине странной. Украшенное аксессуарами, такими как браслеты и ожерелья, его мускулистое жилистое тело излучало жуткое свечение. Похоже, что добычу забрали у гостей в гостиной. Чрезмерное богатство создавало ощущение отчуждения, делая его больше похожим на демона, чем на человека.

“Моих подчиненных нельзя недооценивать”.

Десмонд повернулся лицом к нему. Его присутствие здесь означало, что все его подчиненные были мертвы. Тем не менее во взгляде Десмонда не было никаких признаков беспокойства. Напротив, в его черных глазах, казалось, появилось зловещее удовольствие.

“Я должен поблагодарить тебя за то, что ты проредил ряды. Благодаря тебе их доля теперь моя”.

“…”.

“Ты думал, я буду тебя бояться?”

Он произносил каждое слово так, словно пережёвывал его.

“Я отличаюсь от своих подчиненных. Было бы неприятно, если бы ты считал меня легкой добычей только потому, что убил их”.

Его слова были не совсем верны.

Зарегистрированный человек: Десмонд Люссер

– Бывший студент Боевого факультета Розенстарка

– Исключен за то, что был пойман при попытке приобрести запрещённые предметы на черном рынке “Кинезис”

Десмонд Люссер. Глубину его способностей невозможно точно определить, но он оттачивал свои таланты более десяти лет, этого достаточно, чтобы быть принятым в Розенстарк. Он был в наихудшем состоянии, его выносливость и магическая энергия были исчерпаны, так что он определенно не был противником, против которого профессор Тед мог предсказать легкую победу. Однако он остался невозмутим. Десмонд, возможно, почувствовав это, присмотрелся к нему более осторожно.

“Он просто блефует?”

Судя только по внешнему виду, сказать было трудно. Ну, это не имело особого значения. Независимо от того, насколько силен был противник, он был уверен, что сможет сбежать, сохранив свое тело в целости и сохранности. Но вскоре небрежно наблюдательный взгляд Десмонда наполнился изумлением. Его глаза остановились на руке воина.

“Это!”

Камень размером с кулак освещал темноту, воцарившуюся в гостиной.

“Да, это Ледяной камень”.

За ситуацией последовал, казалось бы, безразличный тон.

“Отпусти их. Тогда я отдам его тебе”.

Понравилась глава?