~8 мин чтения
Том 1 Глава 20
Мы вернулись в дом, и я немедленно плюхнулся на плетёный диван в гостиной.
— Как же я за-дол-бал-ся…
Рука Сильфи легла мне на затылок.
— Не ной… ты сегодня отлично потрудился!
Госпожа никогда не забудет похвалить раба за хорошо сделанную работу. Госпожа очень добра.
— А ещё жрать хочу-у-у… — продолжал я ломаться.
— Хорошо, хорошо, — Сильфи уселась рядом и мне на колени лёг уже знакомый свёрток.
Тяжёлый. Я развернул лист тонкого материала, обнаружив внутри что-то очень похожее на обычный пирог. Пирог был ещё тёплым.
— Пирог… — проговорил я.
— Да, с начинкой, — сказала Сильфи. — Не многовато на одного?
— Знаешь, а ты права. Многовато, — я разломил пирог пополам, и мы одновременно откусили по куску.
— Ага, что-то кисло-сладкое.
— Сваренный на меду фрукт, — сказала Сильфи. — Вкус яблочный.
— Пирог с яблочным вареньем, ясно.
Я испытал сомнение, стоит ли есть сладкие пироги на ужин. Впрочем, один раз можно, фигуре не повредит. Я предпочёл бы что-нибудь мясное, конечно, но здесь это, очевидно, деликатес, который не по карману бедным беженцам.
— А теперь можно и поговорить, — я быстро управился с пирогом, запивая чаем, который по-быстрому заварила нам Сильфи.
Послеобеденные разговоры, похоже, становятся традицией в нашей паре.
— Начнём с тебя, — сказала эльфийка. — Как считаешь, ты смог найти общий язык с моими помощниками?
Я задумался.
— Точно не знаю. Мелти, похожа, сочла меня полезным, а Исла… любопытным. Пока она будет любопытствовать дальше, всё будет хорошо. Насчёт Куби ничего не могу сказать. Кажется дружелюбным… но он слишком себе на уме. С Дананом всё сложно, но кажется, он будет лоялен ко мне до тех пор, пока лоялен к тебе.
— Твои выводы близки к истине, — уважительно сказала Сильфи. — Куби со всеми такой. О своём прошлом он не откровенничает, но проговорился, что имел много дел с людьми в Меринарде. Думаю, он более терпимо относится к людям, чем прочие беженцы.
— Надеюсь… — проворчал я. — Давай тогда обсудим более насущный вопрос… точнее, я только сегодня понял, что он насущный. Точно ли можно всех вооружать арбалетами? Это мощное оружие. Вдруг кто-то проявит враждебность ко мне… или к тебе? Хватит одного попадания, если ты понимаешь. Наверное, всё же лучше выдать его только доверенным лицам.
— Ты рассуждаешь разумно… но что вызывает твоё беспокойство?
— Наверное то, как меня окружили у чуть не забили до смерти, понимаешь? Сегодня они были мирно настроены, но истинное их отношение ко мне – то, что они продемонстрировали в первый раз. Быстро такое не исправить. Я могу только пытаться осторожно смягчить их отношение…
— И потому ты сегодня так усердно валял дурака? — с усмешкой перебила меня Сильфи.
Я молча пожал плечами. Да, перед беженцами я усердно изображал полезного, но жалкого до нелепости раба. Не знаю, правда, насколько убедительно.
— Думаю, я просто буду стараться услужить им всем, пусть радуются, — сказал я. — Что до арбалетов, я смогу наделать их с запасом, а кого вооружить – ты решай сама.
— Это большая ответственность.
Понимаю, но придётся. Ты госпожа, я раб. Ты хочешь стать королевой Меринарда… так что решать тебе.
— Я постараюсь помочь, постараюсь как можно скорей точно выяснить, чего на самом деле хотят твои помощники. Хотя бы один из них должен оказаться полностью на нашей стороне.
— Займись, — серьёзно сказала Сильфи. — Обещаю любую поддержку.
***
С обсуждением текущих вопросов мы закончили, и я прошёл на задней двор. Установил горн и загрузил его сырьём для крафта древесного угля.
Установив верстак, я отправил на крафт целую кучу механизмов и стальных наконечников для стрел. Это сожрёт много железных слитков, но откладывать не нужно. Мне необходимо промежуточное сырьё для производства арбалетов и болтов к ним. К счастью, я могу оставить верстак стоять, запущенный процесс крафта будет идти даже тогда, когда я лягу спать.
Вот горн оставлять без присмотра опасно. Может начаться пожар.
У меня за спиной неслышно возникла Сильфи.
— Я ведь верно поняла, что создание вещей может идти без твоего присутствия? — сказала она. — Может, пойдём в спальню?
— Можно…
Улыбка её была очень завлекательна. Я сглотнул… и вдруг меня осенило.
[ПЛАВИЛЬНЫЙ ГОРН УЛУЧШЕННЫЙ | ШКУРА 5, КИРПИЧ 50, ТОЧИЛЬНЫЙ БРУС 3, МЕХАНИЗМ 10]
— Погоди-ка, — сказал я. — Кажется, я смогу сделать апгрейд горна! Ты можешь отдать мне несколько шкур?
— Что значит апгрейд?
— Усовершенствование. Не знаю, что именно оно даст: новые предметы, сокращение времени создания, возможность делать несколько вещей одновременно. Но что-то точно улучшится!
— Действуй, — Сильфи сказала это несколько разочарованно, похоже, она уже настроилась провести вечер иначе.
— Делаю.
Отменив крафт угля в горне, я быстро разобрал несколько блоков из старой стены. У меня в инвентаре появились нужные кирпичи. Точильные бруски у меня уже были. Механизмы вот-вот накрафтит верстак...
Сильфи принесла недостающие шкуры, и апгрейд горна стал доступен.
— Сейчас… сейчас…
Горн вдруг ярко засиял.
— Ярко… — Сильфи прикрыла глаза ладонью. Свет плавно угас. — Что это?
Вместо скромной печки перед нами появился целый кузнечный комплект. Горн вдвое вырос в размере, появилась также отдельная печь для прокаливания металла перед ковкой. Больше стала и наковальня, появился отдельный стол для обработки заготовок и шлифовальный станок с ножным приводом.
— Неплохо смотрится…
— Ты погоди, я ещё не смотрел, на что он способен!
Все доступные простому горну предметы остались доступны, что ожидаемо. Пролистав список дальше, я испытал восторг, обнаружив упругую стальную пластину! Дальше шли новые модели брони и тяжёлого оружия… но пластина! Теперь я могу сделать настоящий боевой арбалет. Правда, времени на крафт одной пластины уйдёт довольно много.
Я вкратце пересказал новые возможности Сильфи. Как и ожидалось, пластина заинтересовала её куда меньше, чем оружие и доспехи.
— Да, моделей оружия и брони куда больше, чем мог создать простой горн. Хочешь попробовать что-нибудь?
Сильфи поморщилась.
— Давай не разбазаривать сталь попусту. Если делать, то лучше то, что на самом деле нужно. Данан, к примеру, мастерски владеет тяжёлым боевым топором. Сможешь сделать?
— Сейчас поищу.
Боевой топор нашёлся быстро, но я понял, что для здоровенного Данана это будет просто топорик. Ещё нашлась алебарда… тоже не совсем то, что нужно. Вот был бы в списке бердыш.
Бердыш – это топор на длинной рукояти с дополнительным остриём для нанесения колющих ударов. Лезвие в форме полумесяца очень смертоносно в умелых руках. Я что-то читал о том, что сильные бойцы могли разрубить человека пополам одним ударом бердыша… но возможно это преувеличение.
Едва я подумал, как список доступных для крафта предметов пополнился… бердышом. Я вскрикнул от удивления.
— Что случилось? — испугалась Сильфи.
— Я вспомнил… одно оружие. В списке его не было, но едва я вспомнил, как оно появилось.
— То есть, ты сам увеличил число вещей, которые можешь создать?
— Похоже, что так…
— Ты не говорил, что такое умеешь.
— Так я и не умел...
А теперь, значит, умею. Может я получил новую ачивку и разблокировал новую функцию? Надо будет проверить.
Но сперва надо скрафтить бердыш.
Я ещё раз внимательно просмотрел опции новой кузницы и без особого удивления обнаружил «ремонт». Посмотрим, что он делает…
[Ржавый меч → Железный меч]
[Ржавое копьё → Железное копьё]
[Ржавый кинжал → Железный кинжал]
[Ржавый топор → Железный топор]
[Ржавый щит → Железный щит]
[Ржавый нагрудник → Железный нагрудник]
[Ржавый наколенник → Железный наколенник]
[Проклятый ржавый меч → Проклятый железный меч * Проклинает тебя!]
[Проклятое ржавое копьё → Проклятое железное копьё * Проклинает тебя!]
[Проклятый ржавый шлем → Проклятый железный шлем * Проклинает тебя!]
[Проклятый ржавый нагрудник → Проклятый железный нагрудник * Проклинает тебя!]
Стало быть, теперь я могу восстановить кое-что из ржавого хлама. Великолепно!
— Не всё так радужно… — пробормотал я. — Что означают эти проклятия?
— Ты о чём? — Сильфи, похоже, уже начисто забыла о своём изначально намерении поскорей уйти в постель. Немного огорчительно, если честно.
— Помнишь, что я забрал твои ржавые трофеи? Я теперь смогу вернуть их в рабочее состояние… но меня предупреждают, что при ремонте проклятых предметов я сам получу проклятие.
— Ну… — Сильфи кашлянула. — Знаешь, это сложно. Лучше просто их не трогай, если можешь.
— Не буду. Починю те, которые просто проржавели.
Я посмотрел расход сырья на ремонт. Железный слиток и древесный уголь, это всё. Сделаю бердыш, а потом запущу процесс ремонта. А проклятые вообще трогать не буду. Ни за что.
— Мне всё равно придётся вооружить всех, если не арбалетами, так копьями, — сказала Сильфи. — Сможешь наделать нам копий?
— Смогу. Но хватило бы железа… придётся снова за ним идти.
— Сходим.
Киркой, конечно, работать намного проще, чем голыми руками, но как же не хочется опять лезть в ледяную воду! Но, видимо, придётся. Ещё я израсходовал все шкуры, так что найдётся работа и для Сильфи.
— Шкур тоже не осталось… — проговорил я.
— Тогда я схожу на охоту. Они тебе срочно нужны?
— Нет. Не горит.
Шкуры потребуются для крафта доспехов, но с этим можно повременить. А вот что лучше сделать поскорей, так это проапгрейдить верстак! Пять упругих пластин я теперь наштампую только так, вопрос с ремнями…
— Мне нужно два кожаных ремня. У тебя есть?
— Найдётся.
— Это очень здорово. С ними я смогу модернизировать свой верстак!
— Действуй… — Сильфи ушла в дом за ремнями.
В ожидании её возвращения я запустил крафт древесного угля и заново пролистал список доступных предметов. С некоторым удивлением я наткнулся на стекло. Хм, стекло… стеклотара мне потребуется, к примеру, для химических опытов. Сырьё — обычный песок, в реке я набрал его более, чем достаточно. Сделаю-ка пару стеклянных бокалов, вот будет сюрприз для Сильфи.
— Вот, — Сильфи вернулась с ремнями. — Подойдут?
— Отлично. Сейчас проверим…
Я забросил ремни в инвентарь и заново открыл опцию улучшения верстака.
[ВЕРСТАК УЛУЧШЕННЫЙ | МЕХАНИЗМ 10, УПРУГАЯ СТАЛЬНАЯ ПЛАСТИНА 5, КОЖАНЫЙ РЕМЕНЬ 2 | НЕДОСТАТОЧНО СЫРЬЯ]
Всё ещё недостаточно, но механизмы я наштампую без проблем, а теперь у меня есть и ремни. Осталось изготовить упругие пластины… Я в возбуждении прошёлся по двору и проверил процесс крафта на кузне. Бердыш был уже готов и кузня сама перешла к ремонту ржавых трофеев. Не откладывая в долгий ящик я добавил задание на крафт упругих стальных пластин.
— Оружие для Данана уже готово.
— А ну, показывай!
Я экипировал готовый бердыш и едва не упал на колени, едва он возник в моих руках. Тяжесть была страшенная!
— Кажется, острый, — заметила Сильфи. — Никогда не видела такой формы…
— Это называется бердыш, — сказал я гордо, — сочетает в себе рубящее и колющее оружие. Говорят, таким можно разрубить человека пополам, если не врут, конечно…
— Данан, пожалуй, сможет…
С этими словами Сильфи забрала у меня бердыш и попробовала взмахнуть. Выглядело это довольно красиво. Возможно, Сильфи тоже смогла бы им сражаться?
Взмахнув бердышом пару раз, Сильфи прислонила его к стене.
— Нет, тяжеловато. Помахать смогу, но в бою слишком быстро выдохнусь. Не вариант.
— Наверное, тебе больше подошёл бы ятаган?
— Не знаю. А что это?
— Сабля с изогнутым лезвием, рассчитанный на рубящие удары.
Взяв палку, я начертил контур ятагана на земле. Вышло не очень, но форма была понятна.
— Красиво, — заметила Сильфи, присмотревшись. — Но не против хизмов, увы. Да и против рыцарей в броне плохо сработает.
— Вообще, он рассчитан на рубку на бегу. Если бить в суставы и сочленения брони, можно срубать руки-ноги одним ударом.
— Не знаю, не знаю… раз ты предлагаешь, я непременно его опробую. Главное, сделай это оружие для меня.
— Конечно.
Мы работали в кузнице вплоть до глубокой ночи. Заодно я выяснил, что Сильфи лучше владеет такими видами оружия, как ножи, кинжалы и мачете. Зуб даю, она будет шикарно смотреться с мачете наперевес… нет, лучше даже с кукри. Это такой клинок с заточкой по вогнутой грани, им пользовались в Непале. Непременно сделаю такой клинок для неё.