Глава 21

Глава 21

~7 мин чтения

Том 1 Глава 21

Настало утро следующего дня. Кстати, ночью госпожа настолько снизошла к моему вымотанному состоянию, что позволила мне сменить доминантную роль на подчинённую. Сколько можно доминировать, я и так две ночи уже. Что могу сказать о впечатлениях? Колыхающиеся над моим лицом коричневые полусферы это да-а… Век бы любовался!

Сильфи оказалась до ужаса охочей в плане этого самого. Просто запредельно! Едва освоила азы этого самого и никакого сладу с ней нет! Но здорово, что да, то да...

— Сегодня продолжим, дел по горло!

— Непременно!

Сильфи с утра сияла аки ясно солнышко. На завтрак у нас были довольно сытные сэндвичи из жареной крольчатины. Что ж, после ночных трудов мы и должны быть голодны, разве не так?

Все крафтовые задания, заданные мной с вечера, были выполнены, так что я спрятал верстак и кузницу в инвентарь. Они ещё пригодятся мне для крафта кирпичей сегодня. Да, возможно, и верстак тоже.

Мы, как и всегда, прошли через рабочий посёлок и квартал беженцев и вышли на стройку. Собранная вчера куча глины мирно поджидала нас там, где мы её оставили.

— Хм, вроде глины прибавилось? — заметил я.

— Я сказала беженцам размять и размочить уже сформированные кирпичи.

— Понятно.

Я смутно припомнил, что высушенный на солнце кирпич называется «саман» и что сохнет он довольно долго… зато свежие кирпичи легко обратить обратно в глину. В отличие от обожжённых, которые можно только разбить и размолоть в порошок. Но разве глину для самана не смешивают с соломой и даже с коровьим навозом? Я что-то подобное видел дома по телевизору.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — поприветствовал Сильфи ожидавший здесь же Данан.

Ему вторили Исла, Мелти и Куби.

— Доброе утро, — подхватили простонародно выглядевшие беженцы, собравшиеся здесь же.

— Доброго, — отозвалась Сильфи. — Время засучить рукава!

— Доброго всем вам, — сказал я негромко, но никто не обратил на мои слова внимания.

Ну и ладно. Капля камень точит, учит народная мудрость. Со временем начнут отвечать. Может быть.

Сильфи повернулась ко мне.

— Кёске, ты не забыл отремонтированные трофеи? Показывай.

— Смотрите сами.

В инвентаре у меня лежали четыре меча, три копья, шесть кинжалов, два топора и два щита. Выложив на землю щиты стопкой, я положил на них оружие, как на поднос.

— Данан, это мои старые трофеи, Кёске смог починить их. Возьми и раздай тем, кто умеет пользоваться. Пригодится на охоте и не только.

— Слушаюсь! — рявкнул Данан.

— Я ещё велела Кёске изготовить тебе оружие, — добавила Сильфи. — Кёске!

— Вот оно, — я протянул Сильфи тяжёлый бердыш.

— Я сама проверила, отличная вещь. Используй его с умом.

Данан с почтением принял оружие от Сильфи, легко подкинул тяжёлый дрын одной рукой, покачал, оценивая баланс. Перехватил. Удовлетворённо покивал.

— Великолепно. Перерубит хизма как сухую ветку!

— Я и не сомневалась. Как видишь, у Кескё для нас много приятных сюрпризов. Вы удивитесь, сколько.

— Ждём с нетерпением!

Данан оскалился и сделал бердышом «на караул». Вылитый опытный палач… или даже легендарный босс в конце игрового уровня. Но говорить этого вслух я не стану, а то ещё разрубит как сухую ветку.

— Сила этого человека действительно превосходит воображение? — спросил Данан

Превосходит. Я сам с трудом смог бы вообразить, что с Дананом я познакомился только вчера, а с Сильфи – всего-то три дня тому назад. Никто не смог бы изготовить такой бердыш всего за три дня, не говоря уж о том, чтобы сделать это за одну ночь.

— Превосходит, — повторила мои мысли Сильфи. — Исла сказала, что его способности сводят с ума. Возможно, сегодня ты на себе это ощутишь.

Она доброжелательно усмехнулась. Той самой улыбкой, которая поначалу казалась мне естественной для неё. Но теперь-то я понимаю, насколько это редкое для неё состояние. От этой её улыбки на душе у меня светлеет.

— Действуй, Кёске.

— Слушаюсь, госпожа. Только разойдетесь все немного, мне нужно место для кузницы. Вы все, разойдитесь, пожалуйста.

Бежанцы повиновались и все разом охнули, когда на свободном месте из ничего возникла моя кузница. Я бы тоже восхитился. Один улучшенный плавильный горн чего стоит!

— Сильфи, если где-то здесь есть затупившиеся или зазубренные клинки, путь приносят. Наточу как бритвы, — отрапортовал я.

— Неплохо, — одобрила моя госпожа. — Сделаем.

— Отлично. А я пока загружусь глиной. Пора делать кирпичи.

— Очень хорошо. Работай.

— Да, госпожа.

Сильфи с Дананом удалились, я же экипировал лопату, одновременно загружая в окно крафта древесный уголь. Пора штамповать кирпичики…

Исла отодвинула заслонку горна и сунула нос внутрь!

— Эм… вы не могли бы… — я осторожно потянул её за край одежды, но циклопша лишь отмахнулась.

— Да как это могло здесь появиться… — бормотала она. — Чепуха!

— Эм… вы не могли бы вылезти? Сейчас огонь загорится…

— У-хм, у-гм…

Я с трудом заставил учёную циклопшу отойти на безопасное расстояние.

***

Я могу копать. А могу и не копать. Но я копаю. В смысле, мышекликаю. Глина порция за порцией послушно перемещалась ко мне в инвентарь, но куча почти не уменьшалась: беженцы подносили её снова и снова. В качестве тачки использовалась деревянная волокуша на верёвке.

— А куда она исчезает? — вопросила неугомонная Исла.

— В инвентарь, как и всё прочее.

Круглый глаз придвинулся чуть не вплотную к лезвию лопаты.

— Ни следа магии… ни искорки… Но как-то же это работает?! Что это может быть, кроме магии?

Лучше бы она своими делами занималась, право слово. А то только отвлекает меня. Впрочем, не похоже, что Исла заражена антилюдскими идеями как некоторые беженцы. Никакой враждебности в мой адрес, но с другой стороны, это может вылезти позже, когда её любопытство начнёт уменьшаться.

— Нести ещё глину? — спросила присутствовавшая здесь же Мелти.

Она принесла мне клинок для заточки и задержалась, наблюдая за подопечными. Возле неё красовалась переносная мельница для семян. Нет уж, не надо поглядывать в её сторону. Я не понимаю намёков. Совсем не понимаю намёков, ясно вам! Я занят важной работой.

— Наверное, можно уже прекратить, — сказал я. — Пока достаточно.

Крафтовое меню работало с полной загрузкой, кирпичи обжигались партия за партией. После этого я скрафчу из них готовые строительные блоки, но это проще делать через меню верстака.

Кстати, пора и верстак устанавливать.

— А это что ещё такое? — сразу же спросила Исла.

— Рабочий верстак. Если горн и кузница используются для обжига, плавления и ковки, то верстак служит для изготовления и сборки. С ним мне намного удобней это делать…

Я вспомнил про готовые упругие стальные пластины: пожалуй, апгрейд верстака можно сделать прямо сейчас. Всё недостающее Сильфи выдала мне ещё вчера. Пора.

— Прикройте глаза, сейчас он будет светиться, — сказал я Исле и Мелти.

Овца послушно зажмурилась, но циклопша только помотала головой.

— Не хочу ничего пропускать.

— Как тебе угодно. Но потом не жалуйся.

Исла ради науки на всё готова, мне её не отговорить. Даже силой не смог бы оттащить. Я выбрал нужную опцию и верстак скрыла яркая вспышка.

— И что это было? — спросила Мелти, едва свет потух.

— Я улучшил верстак. Это откроет создание новых предметов и ускорит процесс.

Исла трясла головой и тёрла единственный глаз. Я предупреждал, что будет ярко. Надо было слушаться.

Циклопша застонала.

— Я говорил тебе. Присядь, скоро пройдёт, — я быстро скрафтил для неё табуретку.

Пусть отходит пока что.

А что там вышло с верстаком? Теперь он выглядел как стол в форме буквы Г, часть с инструментами не изменилась, но сбоку появилось нечто, напоминающее швейную машинку с ножным приводом. Впрочем, нет, зачем мне швейная машинка? Разумеется, это токарный мини-станок. Ногами вращают диск, передавая через зубчатую передачу вращение на шпиндель с зажатой деталью, прижимая ту к неподвижному лезвию. Лезвие снимает стружку или режет.

— Это что? — Исла уже пришла в себя и немедленно полезла к верстаку.

— Токарный станок. Обрабатывает детали цилиндрической формы. Впрочем, для меня это простое украшение...

Мне нет необходимости садиться к станку и крутить диск ногами. Мне достаточно войти в крафтовое меню верстака. Наверняка это не декорация, наверняка токарный станок полностью работоспособен, просто мне он без надобности.

Надо будет обязательно исследовать возможности улучшенного верстака, но сейчас нет времени. Мне необходимо серийное производство кирпичных блоков. Готовые кирпичи ожидали в инвентаре, так что я просто загрузил их в окно меню верстака и запустил процесс. Чем больше, тем лучше.

— Я п-п-поняла… — застонала вдруг циклопша.

— Чего поняла?

— Истина открывается мне! — сказала она глухим торжественным голосом.

— Э-э-э… ты не заболела часом?

Я деликатно коснулся её щеки. Горячая. Но откуда мне знать, какая у циклопов нормальная температура тела? Или это жар от работающего горна? Аспиринчику бы ей дать, но где у меня аспирин. Но уверен, что в моём интерфейсе вообще предусмотрен крафт медикаментов.

— Мелти, ты не могла бы позаботиться об Исле? Я сильно занят...

— Конечно, — овца потянула ту за локоть. — Исла, давай отойдём. Тебе не помешает прилечь ненадолго.

— Я здорова. Не трогай меня!

— Пьяный тоже всегда говорит, что ни в одном глазу…

— При чём здесь это? Я ничего не пила… И кто-то из нас должен присматривать за Кёске, а тебе уже пора сходить, сказать всем, что глины достаточно!

Исла сердито сбросила руку Мелти со своей.

— Ладно… но ты ведь не будешь ему мешать?

— Я тебе что, маленькая?! Не нервничай так!

Не маленькая? У меня было, что сказать по этому поводу, но я решил воздержаться. А то ещё скандал начнётся. Не зря говорят, что слово серебро, а молчание золото. Или, в данном случае, уместней просто НЕ БОЛТАЙ. Мелти удалилась, оставив меня вместе с Ислой. И ещё беженцами, подсматривавшими издали за моей работой.

— Может, скажешь, что тебе открылось? — спросил я через некоторое время.

— Этот свет… он очень похож на сияние святой магии. Её используют некоторые служители церкви. Я допускаю, что твои способности сродни святой магии!

— Да? — я пожал плечами. — Ну… почему бы и нет...

Я сам, честно говоря, подумывал о чём-то похожем. Способности мои точно не сами собой появились, за ними точно стоит чья-то разумная воля… и не просто разумная, но язвительная и остроумная, в кавычках. Вспомним хоть те ехидные комментарии к секс-ачивкам.

Кто же мог забросить меня в это мир и наделить способностями? Если не бог, то некто от него не отличимый по возможностям… по крайней мере, с человеческой точки зрения. Могут ли божества быть сильней или слабей друг друга? Это интересный вопрос, но несколько неактуальный. Важней то, что слова Ислы совпали с моим интуитивным предположением.

— А ты сам как думаешь? — циклопша пристально уставилась мне в лицо.

— Я из другого мира. Кто бы смог перенести меня сюда, да вдобавок дать настолько сложную способность? Кто, кроме…

— Это нам ровно ничего не даёт… — Исла сердито засопела. — Пути господни неисповедимы и всё такое… я учёный, а не теолог…

Продолжая бормотать, она пошла прочь. Что ж, я больше практик, а научное обоснование не по моей части. Можете считать это зашоренностью, мне всё равно. Исла больше не подходила. Я преобразовал всё доступное сырьё в строительные блоки ещё до того, как нас всех позвали обедать.

Понравилась глава?