Глава 23

Глава 23

~10 мин чтения

Том 1 Глава 23

Собрание закончилось, все понемногу расходились. Остались мы с Сильфи, четверо боссов и ещё несколько примкнувших беженцев, точнее, ещё четверо. Троих их них я раньше не видел.

— Моё имя Джагира. Бывший разведчик армии Меринарда.

Это была та самая крупная женщина-кошка, только что примерявшая мне ошейник. Пожалуй, она куда больше походила на леопарда или на ягуара… но «женщина-леопард» это как-то не звучит. Лучше я буду про себя называть её кошкой.

— Я Пирна. Я работала с Джагирой…

Миниатюрная рукокрылая девушка… наверное, из расы гарпий. Глаза у неё были сильно раскосыми, что делало её довольно милой с виду.

— Герда. Бронепехота Меринарда.

Это тоже была… женщина. Да, скорее всего, женщина. Вот только габаритами она не сильно уступала самому Данану. Из длинной шерсти на голове выступали небольшие округлые ушки, хвоста же вовсе не было заметно. Медведица? Наверное. Кажется уравновешенной, но заломает не задумываясь, дай только повод.

— Ворг. Капитан стражи города Танто.

Расу Ворга определить несложно – из рода людей-волков… ну, или псов. Заостренные уши и пушистый хвост не оставляли сомнений. Габаритами он уступал Герде и Данану, но был куда крупней меня. Попросту говоря, Джагира относится к лёгкому весу, Герда – тяжеловес, а Ворг – посередине.

— Вы все служили в армии, — заметил я, — интересное совпадение, что почти все вы женщины.

— У нас не так, как у вас, людей, — басом сказала Герда. — У зверолюдов женщины физически не уступают мужчинам. И… так вышло, что среди беженцев большинство составляют женщины…

— Я понимаю…

Я не стал говорить, но подумал, что большая часть мужчин не пережили перехода через пустыню Омит. А то, что среди беженцев совсем нет эльфов… вероятно, оккупанты отлавливали их с куда большим тщанием, чем зверолюдов.

— План обороны поселения в общих чертах готов, — объявила Сильфи. — Для начала… Кёске, предъяви сам знаешь, что.

— Сей момент.

Выложив из инвентаря три арбалета и дюжину болтов к ним, я разложил всё богатство на столе перед всеми присутствующими.

— Это… какой-то лук, — Джагира склонилась над столом. — Нет, не лук. Я никогда подобного не видела...

— Это оружие называется арбалетом, — торжественно сказала Сильфи. — Кёске, покажи всем.

— Показываю…

Отойдя подальше, метров так на двадцать, я установил бревно в виде столба, подвесил на него отремонтированный нагрудник, а сверху пристроил шлем. Экипировав арбалет, я упёр его в землю и взвёл с помощью ноги. Наложил болт.

— Арбалет взведён и готов стрелять, — объявил я, возвращаясь. — Теперь только прицелиться и спустить курок...

Ещё раз продемонстрировал всем механизм, я прицелился и выстрелил. Болт с металлическим щелчком пробил нагрудник насквозь и глубоко застрял в бревне.

— Мощный, как видите. Его долго заряжать, зато легко использовать. А главное, для меткой стрельбы не требуется долго практиковаться, — пояснил для всех я.

— Можете опробовать их сами, — предложила Сильфи

Джагира сразу же цапнула ближайший арбалет, как самая шустрая из всех. Следующий достался Исле, а после подтянулись остальные. Кроме Сильфи и Мелти, да ещё Пирна не проявила интереса… ну да, руками-крыльями с арбалетом много не навоюешь.

Данан, Куби, Герда и Ворг разом наложили лапы на оставшийся арбалет. Я поскорей вынул из инвентаря ещё один.

— Давайте, поизучаем эту штуковину… — Герда повертела арбалет в могучих руках и передала его Воргу. Куби, глянув на Данана, уступил оставшийся арбалет ему.

— Да, занятное оружие, — сказала Джагира. — А его можно носить постоянно взведённым?

— Нежелательно, — отозвался я. — Это растягивает тетиву и снижает мощность выстрела. Более того, тетиву желательно перенатягивать после каждого боя.

— Ясно-ясно, — пробормотала Джагира. — Зато его легко использовать для снайперской стрельбы из укрытия… для разведчиков очень неплохо…

— На удивление простая идея… — проговорила Исла, кладя оружие обратно на стол, — но сложная в реализации. Для серийного производства потребуется цех опытных рабочих, да и ремонтировать его сложно…

Исла отвернулась. По-видимому, арбалет не вызвал у неё большого энтузиазма и им немедленно завладел Куби. Симпатичная она, Исла, но… со странностями.

— Ремонтом смогу заняться я, — сказал я, отвечая, — пока другие мастера не изучат механизм.

Я добавил на стол ещё дюжину болтов, половину из которых немедленно прихватила Джагира.

— Я уверена, что мастера разберутся быстро, — сказала Мелти, — ничего сверхъестественного в арбалете нет.

— Им придётся это сделать, — прогудел Данан. — Нельзя организовывать снабжение, полностью полагаясь на одного Кёске.

— Пока что можно на него положиться, — ответила Мелти, — а в ближайшем будущем мы это исправим. Достаточно отдать один арбалет мастерам, я уверена, они сумеют его скопировать.

Бык и овца продолжили негромко переговариваться, обсуждая дальнейшие перспективы.

— Всё-таки, для меня оно маловато, — вздохнула Герда. — Сложно не поломать…

— А мне нравится, — сказал Куби.

Все продолжили оживлённое общение. Сильфи выглядела довольной. Взяв в руки арбалет, она не спешила класть его обратно. Я решил выяснить у неё ещё кое-что.

— Кстати, я клал стену по образцу вашей… а они не слишком низкие?

— Почему? — спросила Сильфи.

— Я моём родном мире обитают насекомые… они в виду напоминают хизмов, но безопасны, поскольку очень малы, — я показал Сильфи размер обычного кузнечика. — Они способны очень высоко прыгать, почти до уровня моей головы.

Если хизмы при их размерах имеют аналогичную прыгучесть, то… наша стена для них не препятствие! Да что там, даже я смогу легко её перескочить, покликав «пробел».

— Я поняла тебя, — Сильфи улыбнулась. — Не беспокойся об этом. У хизмов сильные задние ноги, но не для прыжков, а для стремительных бросков на добычу.

— Они могут стремительно наброситься? Такие огромные? — испуганно спросил я.

— Да, именно такие огромные. Хизм отталкивается задними ногами, а хитин головогруди использует как оглушающий таран. Сила его броска такова, что собьёт с ног даже рыцаря в латах, прикрытого тяжёлым щитом, — Сильфи помолчала. — Хизмы так и нападают, обычно: прячутся в засаде и в нужный момент атакуют.

— Я понял: вот почему ты в тот раз не нападала не хизма спереди!

— Никто не нападает на хизмов спереди, — заметила Сильфи, — если не хочет быть сбитым с ног. Первое правили охотника на хизмов — бей в бок. По заду, кстати, тоже бить не следует, напорешься на ядовитое жало. А сбоку нужно только следить за головой, он может повернуть её и воспользоваться жвалами или усиками.

— Они, всё-таки, жуткие, — я содрогнулся. — Лучше просто буду держаться подальше.

— А это второе правило — бей издалека, лучше элементальной магией помощней, — Сильфи хмыкнула. — А насчёт твоей идеи… сам подумай, такие огромные создания не могут высоко подпрыгивать. Они ломали бы ноги под собственным весом при приземлении.

— Согласен...

Если подумать, то странно, что хизмы не получают повреждений при резком прыжке вперёд. Они очень тяжёлые, а ноги у них довольно тонкие… надо будет при случае расспросить специалистов по хищникам.

Пока мы с Сильфи обсуждали хизмов, спутники наши, как оказалось, расстреляли по мишени весь запас болтов и снова собрались у стола.

— Отличное оружие, — возбуждённо заговорила Джагира. — Мне очень подходит. Мощное и простое в использовании… кстати, на какое расстояние он бьёт предельно?

— Я пока не стрелял на больших дистанциях, так что не знаю, — отозвался я честно. — До полусотни метров точно бьёт наповал… полагаю, что болт пролетит и сто метров, но я не уверен, что сохранит убойную силу.

— Я непременно проверю, — воскликнула Джагира.

Кошка была в точности как ребёнок, получивший новую игрушку. Когда кошка проверяла мой рабский ошейник, мне она показалась довольно раздражительной и высокомерной, а сейчас такая добродушная стала!

— Скажите, Ваше Высочество, — заговорил Данан, — сколько арбалетов у нас будет?

Сильфи глянула в мою сторону.

— Кёске?

— Надо прикинуть… моего сырья хватит сотни на три, но потребуются ещё болты и много… определённо, мне нужно больше железной руды, милорды!

— Займёмся этим завтра же, — сказал Данан решительно. — И ещё вопрос, как быстро заканчивается ресурс арбалетов? Сколько запасных потребуется?

— На износ я тоже не проверял, но навскидку могу сказать, что арбалет потребует регулировки после десятка-двух выстрелов… если на стене будет не более сотни стрелков, трёх сотен арбалетов хватит с избытком.

— Ты уж потрудись сделать все три сотни, — сказал Данан наставительно, — и побольше болтов. Как минимум пять сотен болтов.

— Пятьсот… — я кашлянул. — Знаете, вот на столько моих запасов железа точно не хватит. Я начну с изготовления арбалетов, а за болты возьмусь, как только запасусь железной рудой как следует.

— И ещё оставьте нам эти арбалеты с болтами, — добавила Джагира. — Нам нужно попрактиковаться.

Сильфи согласно покивала.

— Забирайте. Оставлю себе минимум, — сказал я, выкладывая на стол весь боезапас. У меня остался один боевой арбалет и три десятка болтов.

— Сколько здесь болтов? — спросила Джагира.

— Не больше пары сотен. Постарайтесь забирать отстрелянные болты обратно, понимаете?

— Разумеется!

Кошка сгребла сотню болтов в кучу и прижала к груди. Она, вообще, слушала, что я сейчас сказал? Или будет делать всё по своему?

— Командир, разрешите начать тренировку? — обратилась кошка к Данану.

— Поздновато… — бык поморщился.

— Я отлично вижу ночью, вообще-то… всё будет в ажуре!

Не слушая больше, Джагира умчалась прочь. С субординацией у них здесь… ладно, не моё это дело. Данан только руками развёл.

— Ей виднее… что ж, я забираю пару арбалетов и оставшиеся болты. Протестируем на износ. Мелти, ты можешь взять на себя текущие дела?

— А что именно? — спросила овца.

— Найти все поломанные доспехи и вообще весь железный лом, какой у нас есть. Рассортируй и завтра отчитайся мне. Это первое. Второе: составь перечень необходимых инструментов. Не спрашивай у Кёске, может ли он их делать, просто представь мне список. Справишься?

— По возможности…

— Ну-ну… — фыркнул Данан.

Глаза овцы застыли. Похоже, манера разговора быка ей не очень нравится. Госпожа, вы бы лучше объяснили ему, а? Это вносит совершенно ненужный раздор в нашу группу.

Сильфи легко поднялась с места.

— Мы с Кёске идём к старейшинам. Обещание исполнено, укрепления построены. Теперь их очередь…

Улыбочка её была полна предвкушения. Ох, потычут сегодня носом кого-то, припомнят прошлую встречу… или нет. Посмотрим.

***

Старейшины были настроены благодушно.

— Маребито… ты ведь знаешь это слово? Полагаю, ты достоин высокой чести называться этим словом…

— Истинно так, истинно так… Мы только вчера предложили ему выстроить укрепления… маленькая Сильфиэль должна быть довольной.

— Позавчера! У тебя маразм начинается?

— Ох, да какая разница? Не становись старой занудой…

— А высота стены не маловата ли? Хизмов она остановит, а вот армию людей разве что задержит ненадолго.

— Нам сейчас угрожают именно хизмы. А против людей нет смысла обороняться… они утопили бы деревню в крови в любом случае!

— Для начала им пришлось бы преодолеть пустыню...

На нас с Сильфи старейшины словно бы и не обращали внимания. Галдели и галдели о своём, не давая нам даже секунды вставить слово. Сильфи несколько раз открыла рот… и наконец, закричала, перебивая всех разом.

— Вы будете выполнять своё обещание или как?!!

Главный эльф загадочно улыбнулся.

— Почему ж нет… Маленькая Сильфиэль и маребито… что вы говорите?

— Это безумие… — громко зашептала на весь зал другая старейшина. — Гонта…

— Его имя Кёске, — воскликнула Сильфи. — При чём здесь Гонта?

(Возможно, имеется в виду Гонта Гокухара, но контекст мне непонятен. Вроде бы, речь идёт не о повышенной любви к инсектам, а прямо о противоположном… — прим. пер.)

— Конечно же, Кёске… — главный помолчал. — Ладно, поскольку вы выполнили задачу, то мы тоже исполним обещание.

Стоявший позади него эльф шагнул вперёд.

— Я выделяю на стену два десятка лучников духа, они поддержат вас, когда придут хизмы.

Я был неприятно удивлён этим.

— Двадцать лучников? — шепнул я на ухо Сильфи. — Чего так мало?

— Лучников Духа, — тоже шепотом отозвалась Сильфи. — Они сочетают искусство стрельбы из лука с магией духа. Любой из них стоит десятка обычных стрелков.

— Преувеличиваешь…

— Ни в коей мере. Они используют магию духов ветра, от неё стрела летит вдвое быстрей и не теряет убойной силы на расстоянии, да вдобавок вызывает ударную волну в точке попадания. Даже десять обычных лучников не смогут добиться такого.

— Офигенно просто…

Такой лучник это уже почти гранатомётчик, точно бьющий на несколько сот метров… впрочем, в мире работающей магии логично было бы встретить нечто вроде.

— Лучники будут переданы в подчинение командиру Данану, — закончил эльф.

Старейшины вокруг одобрительно закивали. Сильфи поднялась, давая понять, что вопрос решён и больше ей здесь делать нечего. Я поднялся следом.

— Я благодарю вас, — сказала она ровным тоном, — вы не возражаете, если мы удалимся? Ещё очень много вопросов требуют решения.

Старейшины отчего-то скабрезно захихикали в ответ.

— Конечно… кажется, я догадываюсь, что за вопросы вы будете решать…

— Расскажешь потом, как всё получилось, маленькая Сильфиэль?

— А Кёске твой, наверное, совсем не отдыхает… загляните позже ко мне, у меня есть одно интересное зелье...

— Осторожней с её зельями… с ним даже немощный эльф сможет до шести раз. На человека оно может подействовать намного сильней!

— Я уверена, Сильфи сильная и всё выдержит.

Цвет лица Сильфи плавно менялся от нежно-алого в багровый.

— Я прошу простить нас, — процедив это сквозь зубы, она сорвалась к выходу, волоча меня за собой. — Кёске, уходим…

— Хорошего дня всем, — бросил я через плечо.

Кстати, что там насчёт зелья? Ладно-ладно, молчу… что за люди они такие… точнее, что за эльфы. Высмеивают всякий раз бедную Сильфи! А мне потом остаётся тяжкий труд восстанавливать ей настроение. Я бы от выходного не отказался.

Сильфи неслась по деревенской улице, топая так, что земля сотрясалась. Я поспешал чуть позади неё, лезть её под ноги было бы сейчас всё равно, что броситься под железнодорожный состав. Довели девушку, изверги!

Сбоку возникла смутно знакомая эльфийская рожа.

— Эй ты, мешок дерьма, разговор ес-с-с-с-с…

Рожа зашипела, когда смуглый кулак прилетел ей точно в торец. То есть, в нос. Красиво его расквасили. Эльф согнулся почти до земли. Он ведь не умрёт сейчас?

— Ещё раз сунешься – убью! — сквозь зубы сказала Сильфи злобно.

— Раньше думать надо было… — добавил я нравоучительным тоном.

Эльф по имени Нейт попытался что-то сказать, но мог лишь булькать горлом. Крови многовато, как бы не задохнулся он сейчас…

— А… чтоб тебя… — Сильфи что-то начертила пальцем и рожу Нейта окутало серебристое облако. Кровь исчезла. Моя добрейшая госпожа исцелила несчастного страдальца.

— Знаешь, очень кстати этот кретин подвернулся, — сказала Сильфи жизнерадостно, оборачиваясь ко мне. — Мне сразу полегчало. Что он там от тебя хотел?

— Я без понятия...

Нейт только начал открывать рот, как получил по носу от госпожи… что там было про «мешок»? Недопустимо так выражаться при женщинах!

— Посади его где-нибудь там… — Сильфи махнула рукой. — Нет времени с ним возиться.

— Да, госпожа.

Подставив поверженному Нейту плечо, я отвёл его в тень дома и помог сесть на землю. Вот таки дела, браток. Считай, получил ответочку за то, что выпинал меня в толпу разгневанных беженцев. Впредь не будешь зарываться.

— Скажи, этот Нейт что-то имеет против тебя? — спросил я, когда мы отошли немного дальше.

— Не он сам… это старая семейная вражда.

— Ах, вот оно что… — я понимающе покивал.

— Но это сложней, чем ты думаешь… на ходу не расскажешь. Да и вообще это довольно скучно, но если ты будешь настойчив – поделюсь? Ты ведь будешь настойчив?

— Буду… — я приобнял свою принцессу за талию. — Но дома. И можешь даже не рассказывать…

Сильфи резким движением высвободилась.

— Не здесь, придурок! Ты мой раб, не забывай…

Слова были строгими, но взгляд влажным и многообещающим при этом. На самом деле было бы неправдой сказать, что мне совсем не интересно прошлое Сильфи, но лезть в него слишком настойчиво я не стану. Без разницы, что было в прошлом Сильфи, когда она так прекрасна и мила в настоящем, верно?

Понравилась глава?