Глава 27

Глава 27

~8 мин чтения

Том 1 Глава 27

Мы вернулись от коллективного склада туда, где я оставил работающую кузницу, чтобы немедленно столкнуться с Ислой. У ног её стояла корзинка с моими зельями… неужели они преподнесли сюрпризы?

— Долго ждала? — спросил я сочувственно. — Извини, у нас были дела…

Циклопша только вяло отмахнулась. Да что же у неё случилось такого?

— А я проверила твои зелья. Алхимическими реакциями. А потом на животных…

— И? — не выдержал я.

— И всё! — взвизгнула Исла. — Да действуют твои зелья!!! То есть, я должна ещё проверить на возможные побочки, но пока что всё хорошо. Я даже выразить не смогу, насколько хорошо!

Странно, что Исла до сих пор не произнесла «бред» или нечто вроде...

— Ну и почему ты тогда как мешком ударенная? — спросила Сильфи несколько грубовато.

— Ну… он же дал мне средства от ранений, от болезней, от ядов...

— Что было, то и дал, — вмешался я. — Что не так-то?

— То, что эти зелья могут всю нашу жизнь перевернуть. Как можно сделать их… просто вот так… — Исла окончательно увяла.

— А как их надо было делать? — не поняла Сильфи.

— Как-то… я не знаю, как… Прости, Кёске!

Под глазом Ислы нарисовалась огромная блестящая слеза.

— Нет, не надо просить прощения, — закричал я. — Не плачь. Сильфи! Госпожа, да помогите же ей!!!

Огромные слёзы капали вниз одна за другой. Ну, наверное у такого огромного глаза и слёзные каналы должны быть под стать размеру? А что я? А что я могу сделать с этими внезапными слезами? В чём здесь, вообще, дело? В чём дело-то?

— Иди, иди отсюда, — Сильфи подтолкнула меня. — Я о ней позабочусь, а ты своей кузней пока займись…

Нам сказали – мы пошли. Одним движением спрятав корзинку со злополучными зельями, я отошёл в плавильному горну. Задание на крафт слитков железа приближалось к завершению. А я всё равно не догоняю, зачем Исле вдруг понадобилось извиняться. И для чего эти слёзы?

Определённо, Исла гениальна… вот только не понимаю, в чём. Я точно вижу, что она довольно умна и образована, хотя по её манере говорить такое не скажешь. Видимо, Исла из тех, кто хорошо соображает, но слаб в красноречии. Я знал таких людей: хороших, но плохо социализированных, так, что люди не доверяют им. Вроде психического заболевания.

Хм, надо всё-таки разобраться до конца… Исла отобрала у меня все зелья, чтобы проверить их эффективность. В принципе, я сам поступил бы так же. Это не было желанием подставить меня, а всего лишь разумной предосторожностью. Всё-таки, речь идёт о жизни и здоровье разумных существ.

Но зачем было после всего извиняться и резко начинать рыдать?

«Нет, ничего не понимаю!!!»

Я тупой. Наверное, Сильфи со своей стороны может в этом разобраться… а может я слишком грубо разговаривал с Ислой? Но где? Я совершенно не пытался ей хамить, это я точно помню.

Я маялся так ещё некоторое время. Кузница успела закончить крафт железа и автоматически перешла к заданию на крафт наконечников стрел. Ко мне снова подошли Сильфи, Исла… и с ними, почему-то, Мелти.

— Виделись… — ответил я на тройное приветствие.

— Не со мной, — сказала овца. — Как идёт работа?

— Делаю железные наконечники. Задал потолок в десять тысяч штук, этого должно хватить.

Сырья у меня предостаточно, проблемой может стать только время. Исла неловко пряталась позади Сильфи. Мелти тоже выглядела чем-то смущённой. В чём теперь-то дело?

— Что-то… не так? — спросил я наконец. — Вы ни о чём поговорить не хотите?

— Ага… — Сильфи замялась.

Да что с вами со всеми такое? Хватит мне голову морочить.

В итоге я просто скрафтил круглый столик, прибавил четыре кресла, расставил всё это и выставил четыре бутыли с водой, по числу присутствующих. Плюхнувшись на своё место, я немедленно вцепился в воду. От возни с жарким горном у меня порядочно пересохло в глотке.

— Давайте, рассказывайте, — сказал я, напившись как следует. — Вы не хотите рассказать мне, что происходит с Ислой?

— Расскажу…

Сильфи заговорила с непривычным для неё уклончивым тоном, но похоже, Исла просто позавидовала мне. Будучи алхимиком и магом высокого класса, она порядком разозлилась при виде того, какие зелья я могу создавать одним движением пальца.

Можно согласиться, что я несколько принизил то, как долго она училась алхимии, сперва в теории, а потом на практике.

Первая заповедь алхимика в этом мире «проверять, проверять и снова проверять». Потому-то Исла и забрала у меня зелья. И только когда Исла проверила всё сама, она осознала, что хотела не просто проверить, но и унизить мои способности. Потому-то она и начала просить у меня прощения.

— Я кое-что поняла, — сказала Исла. — Ты вовсе не даром получил свою силу… ты ведь потерял всё, что имел в своей жизни? Прости меня, Кёске!

— Да зачем? — я опешил. — Да не надо! Я совсем не сержусь, правда!

Чего это она вдруг принялась меня жалеть? Без понятия. Я был, конечно, смят и деморализован, оказавшись здесь… пока не узнал о своих способностях. После чего мне резко похорошело.

— Всё, теперь я понимаю, — воскликнул я. — То есть, Ислу понимаю. А вы две чего такие кислые?

— Да так… задумались кое о чём… — неохотно отозвалась Сильфи.

— Кёске, ты ведь получил свои способности только потому, что оказался здесь? — спросила Мелти.

— Ну да…

А почему же ещё?

— То есть, тебе дали способности в обмен на семью, друзей, дом и родную землю?

— Пожалуй, можно и так сказать…

Мне не хотелось уточнять, что в реальности я лишился разве что квартиры. Да и квартирка-то не ахти была… Семья, друзья… где уж мне? А «родной землёй» моей должны были навек стать телик с компом. Зачем мне туда возвращаться? Да и если бы кто-то здесь знал магию перемещения между мирами, мне бы уже про неё рассказали.

— Я только теперь понимаю, как много мы взвалили на тебя, думая лишь о собственной выгоде, — мрачно признала овца.

— Да хоть бы и так… что сделано, то сделано… — сказал я жизнерадостно. — Сильфи, а перед тобой я по-прежнему в долгу и долго ещё не смогу расплатиться, так что и не думай…

Сильфи и Исла переглянулись с печальными улыбочками.

— Слишком ты щедр, Кёске.

— Я бы так не сказал. Просто мои нынешние желания не противоречат вашим. Вы же понимаете, что у меня есть желания?

— Какие, Кёске? — спросила Сильфи.

— Дальше развивать свои способности. Вы не представляете, какие удивительные вещи я знал в родном мире, и если их сделать здесь… а пока я просто хочу защиты и возможности отдохнуть. Ты дала мне всё это, Сильфи. А я рад, что могу дать тебе то, что тебе нужно.

— Взаимная выгода… — пробормотала Мелти.

— Именно взаимная. А ещё я благодарен Сильфи за моё спасение. Помогая вам всем я возвращаю долг чести и удовлетворяю себя. Два зайца одним выстрелом, понимаете? В целом, я готов служить вам и дальше, если только вы не захотите лишить меня отдыха, еды и сна. Но пока всё в порядке, а если мне станет чего-то не хватать, я непременно скажу.

— Ясно, — проговорила Сильфи. — Понимаю.

Похоже, я говорил достаточно искренне. Выражение лица Сильфи прояснилось, хотя Мелти всё ещё выглядела хмурой. А вот не надо было ездить на мне, как… Не будешь в следующий раз?!

— Исла, давай оставим всё так, как было раньше, — сказал я. — И я тоже очень хотел бы, чтобы ты поделилась знаниями по магии и алхимии. В моём родном мире этого ничего не было.

Я не стал говорить про алхимиков прежних времён. Уверен, что их знания и практики не имели ничего общего с алхимией этого мира.

— Да, хорошо…

Глаз Ислы был покрыт красными прожилками. Это от слёз. Надо бы ей умыться и отоспаться. И попить как следует. Такие крупные слёзы могут вызывать обезвоживание организма.

— Думаю, мы всё сможем исправить, — я протянул Исле руку. — Хорошо, что мы смогли поговорить откровенно.

Циклопша моргнула несколько раз, явно не понимая смысла моего жеста. Здесь не принято обмениваться рукопожатиями?

— Это… обычай моего мира. Мы пожимаем друг другу руки в знак мира и дружбы.

— Рукопожатие… — Исла протянула мне узкую ладонь, я взял её своей и приподняв опустил. Ручка у неё оказалась прохладной и нежной. Не похожей на ладони Сильфи.

— Мир! Дружба! — сказал я с улыбкой. — Разве плохой обычай?

— Не-а…

Исла слабо улыбнулась мне. Для начала и это неплохо.

Мне показалось, что Сильфи и Мелти тоже не прочь освоить технику рукопожатий, так что я проделал то же самое с ними обеими. Не буду говорить ничего о ладони Мелти… главное, что не копыто. А что до Сильфи, то её ладошки я уже и так изучил во всех подробностях. Ха-ха.

***

Я был рад нашему примирения с Ислой. Очень доволен и счастлив. И не говорите мне, что ничего особенного в этом нет, потому что… на самом деле, мне просто невероятно в очередной раз повезло. Это примирение снимает разом массу проблем.

Каких проблем, говорите? Да хоть таких, что мои многоплановые способности по крафту несут серьёзную угрозу для статуса всех здешних мастеров.

Я могу просто помахать топором и превратить любое дерево в безупречное бревно. Я могу постучать киркой и добыть из пустой породы кучу минералов, руд и драгоценных камней, притом идеального качества.

Зачем в деревне нужны ремёсла, если есть такой человек, вроде меня? Зачем платить много мастерам, если я делаю тоже самое практически даром. Вот сейчас я неосторожно влез на территорию Ислы… к счастью, она довольно добрая, пожалуй, даже непрактичная натура.

В будущем я сделаю так, что созданные мной зелья будут работать на репутацию Ислы, а не против неё. А вот с прочими вещами сложней… например, все уже знают, что я могу добывать минералы наилучшего качества и в больших количествах. А когда по рукам пойдут скрафченные мною предметы обихода и оружие, ремесленники могут дружно возненавидеть меня.

Как бы делать это всё… поаккуратней…

— Ты чего умолк вдруг? — спросила Сильфи.

— Сочувствую своей нелёгкой судьбе, — взяв у Сильфи кубок медовушки, я залпом опрокинул его. Уф, ну и сахару же в ней...

— Мы очень нуждаемся в тебе, Кёске, — мягко сказала Сильфи. — Не беспокойся о своём будущем здесь.

— Да?

Вместо ответа Сильфи крепко взяла меня за плечи.

— И ещё: не бойся злопыхателей и завистников, — сказала она мне прямо в лицо. — Развивайся как можно сильней. Я со всеми разберусь.

— Ты точно этого хочешь? Даже если многие станут ненавидеть нас? — спросил я, не отводя взгляда.

— Да, именно этого я и хочу. Я защищу тебя от кого угодно, Кёске.

— Абсолютно?

— В пределах своих возможностей, конечно, — Сильфи улыбнулась, — но они далеко не маленькие. Я смогу отбить тебя у всей деревни, если потребуется.

«М-да, и что можно сказать после таких заявлений? Неужели я до сих пор просто раб, совративший свою госпожу?»

Я промолчал, внутренне склоняясь перед душевными качествами принцессы Сильфиэль. И всё-таки тяжелая это работа: находиться с ней в близких отношениях.

— К утру болты будут готовы, — сказал я просто. — Уже завтра ты пойдёшь сражаться с хизмами, да? Я хочу пойти с тобой.

— Хорошо, — согласилась Сильфи. — Тогда мы сегодня должны лечь пораньше.

— Ляжем пораньше, — согласился я. — Но сперва я сделаю то, что должен сделать.

Мы вернулись домой и я прошёл на задний двор, чтобы установить свой верстак, прялку и ткацкий станок. К чёрту сдержанность. Верстак займётся серийным крафтом улучшенных арбалетов и болтов, а прялка и станок пусть перегоняют в ткань всё полезное сырьё. К чёрту сдержанность!

После чего нам оставалось лишь поужинать и завалиться спать…

— Кё-ёске… ну не сегодня, ладно? Тело должно быть… ах…

Тело. Должно. Вот и пусть делает то, что должно. Как не делать, когда такая шикарная грудь под боком?!

Понравилась глава?