~8 мин чтения
Том 1 Глава 35
Всем привет. Это снова я, Кёске, выживальщик из другого мира и сейчас я стою на песке Великой пустыни Омит. Что я здесь забыл, собственно? Ну, это в двух словах не расскажешь… а не в двух вы должны были прочитать в первом томе.
— Кёске, установи маяк, — распорядился старина Лео.
— Ща.
Попрыгав посредством щелчков пробелом я взгромоздил друг на дружку три кирпичных блока, увенчав их своим несгораемым факелом.
Маяк получился отличный, хорошо заметный как днём, так и ночью. Мы решили не жалеть на них кирпичей, поскольку деревянные маяки могли бы легко повалить случайные хизмы.
Разумеется, я могу просто демонтировать два нижних блока, оставив верхний. Но с учётом наших отдалённых перспектив я бы не хотел, чтобы путь в поселение отмечали явно паранормальные предметы… впрочем, если хизмы ухитрятся всё же разрушат нижние блоки, результат окажется аналогичным.
Закончив установку факела, я спрыгнул на песок, по пути ловко подставив под ноги деревянный брус. Я пролетел около двух метров и это приемлемо, а вот прыжок с трёхметровой высоты уже немного опасен.
— Уже сколько раз такое видела, а всё равно сбивает с толку, — проворчала Замира.
— Можно подумать, тебя всё остальное с толку не сбивает, — язвительно откликнулась Джагира, пожимая плечами.
Кошка, похоже, очень легко приспосабливается к любым обстоятельствам.
— Это уже шестой, — сказал Лео, имея в виду маяки. — Дальше пойдём?
— Думаю, да. Без вооруженной охраны здесь опасно, но немного дальше пройти можем, — отозвалась Сильфи.
— Тогда вперёд, — распорядился старина Лео.
Обменявшись ещё парой реплик они решили, что я установлю ещё два маяка.
— Идеи Кёске неожиданные, но вдохновляющие, — заметила Замира.
— Да, мне нравится, — сказала Джагира. — Мы проложим здесь дорогу и возведём крепость в пустыне.
В речах кошки и рептилоида звучало удивление, смешанное с восхищением. Да, именно по этой причине мы сегодня вышли в пустыню. Крепость и ведущая к ней дорога. Я предложил это в качестве первого этапа по возвращению Меринарда.
А началось всё это утром, два дня тому назад.
***
— Я решила. Я возвращаю нам всем королевство Меринард.
Сильфи объявила это, собрав старших беженцев в обычном месте. Беженцы реагировали по-разному. Например, Данан загадочно перекосил бычью физиономию и качнул рогами, скрестив конечности на груди. И это бывший офицер королевской гвардии…
Овца Мелти, чью голову тоже украшали туго закрученные рожки, закатила глаза, коснувшись щеки ладонью. Как бывший сотрудник органов она многое должна понимать правильно.
Маленькая циклопша Исла, она же опытный придворный маг и неутомимый охотник за научной истиной, как обычно выглядела слегка не от мира сего.
Куби весело скалился лисьей мордой. Я так и не знаю, какими делами лис рулил в Меринарде, знаю только, что он выходец из простонародья, да и то с чужих слов. Он быстрый, легконогий, но физически очень крепкий при этом. Подозреваю, что у него непростая судьба.
Очень довольным выглядел и старина Лео, бывший дворянин и по сей день лучший воин королевства. В королевстве Хол, говорят, до сих пор шёпотом поминают воина Лео Два Клыка.
Выражение лица рептилоида Замиры я бы не взялся разбирать. Как всегда по-рептилоидному непроницаемое. Она, как мне говорили, была знаменитым учителем по стрельбе из лука, а её воинское искусство составляет серьёзную конкуренцию старине Лео.
Шумер с виду хоть сейчас готова была ринуться в бой. Это бывшая авантюристка высокого ранга, происходящая из племени красных дьяволов. Ростом она даже выше Данана, под три метра, наверное, кожа у неё багровая, а надо лбом возвышается пара острых рогов. Рядом с ней я сам выгляжу как детсадовец.
Итак, нас здесь девять, включая Сильфи и меня. Первым заговорил Куби.
— Я очень рад. Принцесса, похоже, возвращается… во всех смыслах слова.
— Поддерживаю, — рявкнула Шумер. — Хватит терпеть эту шваль из Хола!
Эти двое, очевидно, полностью на нашей стороне.
— Я тоже поддерживаю, — неторопливо изрёк старина Лео. — Мы не можем терпеть, чтобы родину вечно топтали сапоги чужеземцев.
— Моё копьё к вашим услугам, ваше Высочество, — подхватила Замира.
Лев с рептилоидом тоже подержали нас.
— Хотел бы разделить ваш оптимизм, — заметил Данан осторожно, — но следует быть реалистами. Нам сперва следует предусмотреть все возможные неожиданности…
Фактический лидер всех беженцев тоже не возражает, хотя и занял сдержанную позицию. Что ж, он прав. Я всего около двух недель живу в этом мире, но как минимум три возможные проблемы вижу сразу.
— Нам придётся решать проблему со снабжением войск, — добавила Мелти. — Эльфы долго помогали нам, но всему есть предел. Они дали нам очень многое и почти ничего не получили взамен.
Овца покачала головой, прищурившись. Ей приходится кормить около трёх сотен беженцев каждый день, и она явно намекает, что ей неоткуда взять стратегический резерв. В общем, я согласен с ней.
— Мы сможем решить это с помощью Кёске, — неожиданно сказала Исла. Похоже, она кое-что знает относительно истинных наших с Сильфи намерений.
— Сможем. Да, — согласилась Сильфи. — Кёске ключ к нашему возрождению. И без него мы не справимся.
— Я готов сделать всё, что в моих силах!
А что в моих силах? Я должен разобраться досконально, чтобы не обещать невозможного.
— Тогда давайте рассмотрим возможные проблемы, — заговорила Сильфи. — Первая это великая пустыня Омит.
Все присутствующие согласно кивнули. Я поднял руку призывая всех слушать.
— Пустыня имеет протяжённость в десять дневных переходов. Почему бы нам не выйти с заходом солнца и не возвести крепость на расстоянии одного дня?!
В играх на выживание есть много тактик для обеспечения безопасного перехода, но самая надёжная это цепочка баз. Защита от внешних невзгод и удобные кровати, как минимум. А ещё лучше со складом продуктов, медикаментов и оружия.
— Ну ты сказал, конечно… — начал Данан, но его перебила Мелти.
— Я чувствую, что Кёске такое по силам.
Улыбочка овцы показалась мне какой-то сомнительной.
— И ещё нам потребуется дорога, — азартно продолжила Мелти. — Такая, чтобы могли разойтись две повозки. Тогда мы могли бы доставлять припасы не полагаясь только на способности Кёске. Думаю, метров шести в ширину нам хватит!
— Ты серьёзно? — переспросил я, ушам не веря.
Мне всей жизни не хватит и материалов столько нет, чтобы столбить дорогу в шесть метров шириной, а длиной… Нет!
— Давай с дорогой попозже, — Сильфи осадила овцу. — Если мы проложим через всю пустыню дорогу, ей сможем воспользоваться не только мы, но и враги. К строительству дороги можно будет вернуться тогда, когда мы вернём себе Меринард.
Госпожа очень мудра. Давай вернёмся к строительству дороги не просто попозже, а как можно поздней.
А пока есть более насущные дела.
— Если идти днём, а ночи проводить в крепостях, то это позволит нам пересечь пустыню без потерь, — заметил Лео.
— Можно подумать, хизмы только ночью охотятся, — фыркнула Шумер. — Нет, безопасность важна всегда!
— Нам всё равно потребуется вооружённая охрана в пути, — сказала Замира. — Хорошо, что у многих есть арбалеты Кёске и они неплохо освоили стрельбу, обороняясь от хизмов. Отобьёмся и в пути, если что.
Я согласился с опытными бойцами. Никуда не годится, если нас застанут врасплох безо всякой защиты.
— Днём можно высылать гарпий на разведку, — пробормотала Исла, возможно, ощутив моё беспокойство. — Это поможет.
Да, из гарпий получаются превосходные разведчики. У них острое зрение, что особенно выгодно при обзоре пустынных пространств… правда, только днём. Ночью гарпии видят скверно.
— Дык, — усмехнулся Куби. — Гарпии укажут нам, что приближается хизм и мы нашпигуем его болтами.
Да, болт оказались грозным оружием. Один или даже двое хизмов не будут представлять угрозы для наших отрядов, их продырявят как грелку ещё издали.
— Будет трудно, но мы должны с чего-то начинать, — Сильфи поднялась. — И нам потребуется очень много глины. Я рассчитываю на вас.
— Да, — Мелти тоже встала. — И постараюсь создать запас продовольствия.
— Я спрошу старейшин, нельзя ли выделить нам больше еды.
***
И теперь мы идём по песку с целью строительства первой базы в Великой пустыне Омит. Первая экспедиция включает в себя шестерых: Сильфи, старина Лео, Замира, кошка-разведчица Джагира, Пирна, гарпия-разведчик, ну и я. Пирна в настоящий момент парит где-то впереди и выше, наблюдая за окрестностями.
— И всё-таки твоя винтовка с продольно-скользящим затвором потрясающая, — в который раз сказала Джагира, тщательно выговаривая длинное название.
— Главное, не увлекайся. Я пока не могу сделать много патронов. И обязательно собирай пустые гильзы.
— Да помню я, помню.
Джагира, улыбнувшись, прижала к себе винтовку так, как не всякая мать прижимает младенца. Таких винтовок я сделал три для нашей экспедиции. Одна у Джагиры, вторая у меня прицеплена на хоткей, третья про запас.
Калибр 7,62, несъёмный магазин на пять патронов. Длина 1100 мм, масса 3,9 кг, нарез ствола четырёхрядный по часовой стрелке, дульная скорость 760 м/с, то есть в два раза быстрей скорости звука. Эффективная дальность стрельбы 500 метров!
Надёжная и простая конструкция, которую мой интерфейс называет просто «винтовка с ПСПЗ»… правда, я не до такой степени фанат огнестрела, чтобы опознать модель по внешнему виду. Кажется, что-то очень известное ещё со времён Второй Мировой. Её вроде использовали в армии одного вождя с маленькими усиками.
Честно скажу, до массового производства винтовок мне ещё очень далеко. Крафт одного экземпляра занимает около восьми часов, хотя требования по сырью простые. Разве что смонтировать сразу много верстаков и задать параллельный крафт… всё равно это сложно.
Определённо, мне нужно дальнейшее усовершенствование верстака. Но я пока не вижу такой возможности в интерфейсе. Наверное, нужен какой-то источник питания, водяное колесо или ветряк. А может изобрести рецепт паровой машины? Надо будет спросить Ислу насчёт магических двигателей.
А ведь ещё нужны патроны… Я наколотил кое-какое количество свинца, меди и цинка, на патроны для двух-трёх винтовок этого хватит. Но не на стрелковый взвод, я уж молчу о дивизии…
Зато с порохом проблем оказалось куда меньше, чем я ожидал. Заодно меня поблагодарили за массовую очистку сортиров… о запахе позвольте не говорить. Но пороха я смог накрафтить много. Выгода налицо.
Огнестрел – лучше для мужчины нет.
— У этого новшества есть неустранимый недостаток, оно слишком шумное, — заметил Лео.
— Я согласна, — поддержала Замира.
Они вдвоём оказались консервативны, им не пришлась по вкусу моя винтовка. Может ли быть так, что они инстинктивно предчувствуют, что винтовка делает бессмысленным существование сословия рыцарей? Чего стоит лучший фехтовальщик против пары снайперов?
— Зато дальнобойная, — сказала Сильфи.
Тем не менее, госпоже моей тоже не понравилась винтовка. Для её чуткого слуха звук выстрела слишком болезненный.
Касательно эффективности винтовки достаточно сказать то, что на хизма хватит двух метких выстрелов. Я и Джагира прострелили первому встреченному нами хизму бошку и он сдох. За ним следовал второй, разделивший участь первого. Этот и на сотню метров не смог к нам приблизиться.
За это время старина Лео и Замира только и успели, что извлечь оружие. И Сильфи, похоже, очень хотелось опробовать на практике Бледную Луну. Зато Джагира безо всякого сожаления рассталась с арбалетом и навсегда влюбилась в винтовку с ПСПЗ.
После разговора, о котором я говорил в начале, мы шли ещё пару часов. Я установил ещё один маяк и мы, наконец, поднялись на невысокий холм.
— Гм, ну что ж… — сказала Сильфи. — И место идеальное и время подходит.
— Да, крепости обычно ставят на возвышении, — сказал я.
С холма отличный обзор, будет легко обороняться в случае чего.
— Привал, — распорядилась Сильфи. — Немного отдохнём и начинай строить, Кёске. Остальные будьте наготове.
— Да, госпожа, — сообщил я.
После чего расставил стол и стулья и взялся за готовку обеда. Дела делами, а обед по расписанию, как говорится. За моей спиной Джагира пронзительно свистнула, а издалека ей ответила условным свистом Пирна. Всё вокруг нас пока было тихо.
Ну, сперва покушаем, а потом придёт время возвести миленькую-премиленькую крепость