~4 мин чтения
Том 1 Глава 851
Глава 870. Не о чем беспокоиться
– Достаточно, – Лиам нахмурился.
Ему не особо было интересно слушать историю жизни и амбиций подонка. Что касается того, что он хотел знать, похоже, даже Джонатан Хоффастадер не располагал этой информацией.
Опять тот же ответ? Не запомнил лицо? Кто был этот человек, который дёргал за все ниточки? Был ли он достаточно силён, чтобы стереть воспоминания?
Он также вызвал других нововыкованных вампиров и задал им те же вопросы. Все они давали ему одинаковые ответы, но не обладали какими-то особыми навыками.
У них были лишь второстепенные способности, такие как владение огненной магией и повышенная сила, как у близняшек-вампиров, которых он встречал ранее и выковывал.
Вспомнив про них Лиам также призвал близняшек-вампиров, думая, сможет ли он получить какую-то информацию, если ему удастся задать всем правильный вопрос или, может быть, пробудить какое-то другое воспоминание.
Однако, как только две близняшки появились, они тут же на полной скорости бросились на Лиама.
– Хозяин, мы готовы служить Вам.
Пара выдвинула свои груди вперёд и опустилась перед ним на колени в своей обычной позе, готовая взять что-нибудь в рот и проглотить.
– Ублюдок, – Джонатан презрительно усмехнулся.
Луна зарычала на него, но Лиам поспешно закашлял.
– Луна, ничего с ним не делай. Он может снова умереть и рассеяться. Мне нужно вернуть этого парня Алекс и Рею. Они позаботятся о нём.
Он понял, что в спешке ничего не сообщил дуэту ни о войне, ни об их дяде.
Возможно это хоть немного вобьёт в ублюдка здравомыслия. А после он посмотрит, что делать с этим бесполезным куском говна. Что касается его, они могли делать с ним все, что хотели. Это будет зависеть от них.
Затем Лиам повернулся, чтобы обратить внимание на двух нарушителей спокойствия, которые все еще смотрели на него, как на вкусный кусок мяса, которым они хотели полакомиться.
– Гм. С этого момента я запрещаю вам двоим делать это, пока я не скажу, – Лиам покачал головой, так как говорил в спешке, но тогда он был один, и ему не нужно было никому объяснять своё поведение.
Он заставил всех основных вампиров встать в шеренгу и спросил их.
– Вы все друг друга знаете? Вы все повелители вампиров?
Лиам спросил об этом, потому что эти вампиры, похоже, обладали теми или иными навыками, которых не было у других вампиров.
Неожиданно вампиры синхронно покачали головами. Никто не знал друг друга и никогда не общался друг с другом до сегодняшнего дня за всю свою жизнь.
И хотя у всех у них была некоторая доля нарциссизма, удивительно, кроме Джонатана, никто больше, похоже, не утверждал, что они повелители вампиров или что-то в этом роде.
Лиам кружил вокруг группы, вспоминая особые навыки или, скорее, способности каждого из этих вампиров. Они как бы даровались, а не развивались.
Кроме того, силы Джонатана определённо были на шаг выше остальных. Возможно, он и вправду был "повелителем вампиров", как он утверждал?
Хотя шансы на это были низкими, это заставило его задуматься о том, есть ли еще такие повелители вампиров, как Джонатан. Что-то подобное определенно было бы опасно.
Если бы они обладали такими же способностями, как он, но имели больше терпения и ума, чтобы шаг за шагом наращивать эту силу и навыки, тогда они могли бы стать угрозой.
– Мне нужно будет узнать больше о таких как ты, повелителях вампиров, – Лиам похлопал Джонатана по спине. Его прикосновение заставило душу парня исказиться от боли, когда он упал у всех на глазах.
Джонатан гневно зарычал, его глаза смотрели на Лиама, но тот просто отмахнулся от него. Предстояло еще много работы. Была еще масса работы. У него не было времени на этого идиота.
Лиам быстро отозвал свою нежить, а затем снова возобновил поиски.
Тем временем…
К северу от обозначенной в настоящее время "Территории 6", в которую входили все азиатские страны, находился остров, которого не было на карте мира, которую видел Лиам.
Посреди этого острова на песчаной земле сидел маленький мальчик, вернее, мальчик явно низкорослый для своего возраста.
У него были человеческие черты, и он был одет в свежую и чистую одежду, словно принадлежал к аристократической семье. На его чёрной куртке и брюках такого же цвета не было ни пылинки, хотя он и сидел на земле.
Что ещё более важно, у этого мальчика были закрыты глаза, хотя он был в глуши. У него было спокойное выражение лица. Он как будто думал о чём-то приятном или, быть может, погрузился в какую-то мечту.
Но вдруг выражение его лица изменилось, и он без предупреждения распахнул глаза.
– Кто-то убивает мои игрушки одну за другой.
Если приглядеться, вокруг него вращались маленькие струйки малиновой жидкости, очень похожей на кровь, как если бы он был солнцем.
– Мой господин, – вмешался другой голос, заметивший неудовольствие в поведении маленького мальчика.
Четыре других существа бросились к нему, но маленький ребёнок тихо хмыкнул и отмахнулся от них. Это было то, о чем он должен был позаботиться сам.
– Ничего. Забудьте об этом. Ребята, продолжайте, – малыш лениво ответил. – Просто какой-то комар жужжит вокруг меня и раздражает. Его рано или поздно прихлопнут. Не о чем беспокоиться.
Все подчинённые послушно закивали, поклонившись парню, а затем оставили его в покое со всей искренностью выполняя возложенные на них обязанности. В отличие от него, эти лакеи не выглядели людьми.
Если бы Лиам был здесь, он бы нашёл сходство между ними и демонами, которых он видел в подземном мире.
И важным делом, которым они занимались, было... Они готовили жареное мясо и освежающий кокосовый напиток, согласно просьбе их господина.