Глава 74

Глава 74

~11 мин чтения

Анжелика сомневалась, что он даст ей ответы, которые она искала, но в то же время теперь, когда она могла спросить, она не знала, с чего начать.

Большинство ее вопросов касались, по ее мнению, деликатных тем.— Почему у тебя нет фамилии? — начала она.— Я отрекся от своего отца.— Почему?— Я ненавидел его.«Почему» — она хотела спросить еще раз.

Тьфу... это было не то.— А как насчет твоей матери?— Она мертва.— У тебя есть братья и сестры?— Они тоже мертвы.Так вот где была его семья.

Мертвый и отвергнутый.Он казался отстраненным, когда говорил.

Плохая семейная история, догадалась она.— Ты... скучаешь по ним?Его глаза утратили темную пустоту, и что-то закружилось прямо на поверхности.— Нет... все они… — он запнулся.Она видела, что ему трудно говорить об этом, поэтому решила спросить о чем-то другом.— Ты сказал, что тебе не нравятся люди, но ты близок к Лордам.— Это что, вопрос?— Что ж, я рада, что вокруг тебя есть люди, — сказала она.Он оставался спокойным.

Значит, он собирался заговорить, только если она его попросит? И он никогда ничего не просил в ответ.— Почему у тебя шрамы на лице?Он вздохнул: «Потому что… — на этот раз в его голосе послышалось раздражение, — я тщеславен, и единственный способ для меня остановиться — это выглядеть так.Кто бы поранил себя, чтобы перестать быть тщеславным?Чем больше ответов она получала, тем больше запутывалась, и так как он давал ей только короткие ответы и не заботился о том, чтобы объяснить, она удивлялась, почему она вообще беспокоилась о нём.

Он напоминал ей отца.

Она жила со своим отцом, но его никогда не было рядом после смерти ее матери.

Он отдалился, и Анжелика пыталась понять его повадки, но он никогда не менялся и не делал для нее того же самого.

У нее все еще была эта привычка беспокоиться о ком-то, кто никогда не отплачивал ей подобной заботой.

На этот раз она решила быть умнее.

Она не хотела тратить свою энергию на кого-то, если он этого не заслуживал.— Твои вопросы закончились раньше, чем я думал? — сказал он с удивлением, когда она больше ничего не спросила.Ему это показалось забавным?— Может быть, однажды ты расскажешь мне о себе.

Надеюсь, тогда я все равно захочу узнать о тебе побольше.Он сузил глаза, выглядя недовольным.

Значит, он хотел, чтобы она проявила интерес, но оставалась холодной? Он имел дело не с той женщиной.Она понимающе улыбнулась ему, и он удивил ее, притянув ближе, отчего ее грудь столкнулась с его грудью.

Анжелика подавила вздох.— Надеюсь, ты никогда не узнаешь обо мне. — Заговорил Рэйвен.— Остальное мне совсем не любопытно.— Хорошо. — Сказал он, но казался раздраженным.Он вел себя так по-детски, что она могла только улыбнуться.— Что тут смешного? — спросил он.— Ты.

Ты забавный, милорд.

Просто попроси меня продолжать проявлять любопытство, если это то, что ты хочешь, чтобы я сделала.Он несколько раз удивленно моргнул и выглядел так, словно собирался сказать что-то гадкое, но проглотил свои слова и глубоко вздохнул: «Когда ты вообще слушаешься?»После этого она пробормотала:— На этот раз я послушаюсь.Она пообещала себе просто посмотреть, спросит ли он ее.Но он просто смотрел на нее, а потом музыка смолкла, и люди захлопали.Лорд Рэйвен отпустил ее, и Анжелика испуганно огляделась, словно забыла, что за ними наблюдают люди.

Все еще держа ее за руку, лорд Рэйвен подвел ее к столу, за которым сидели другие лорды и ее брат, и они сели вместе с ними.

Как только они сели, он отпустил ее руку.–Ты не потерял свой талант.

Я надеялся, что ты поставишь себя в неловкое положение. — Лазарь ухмыльнулся.— Мне не жаль вас разочаровывать. — Ответил лорд Рэйвен.Анжелика поняла, что Его Величество ушел, как и обещал.

Ей стало не по себе оттого, что она по какой-то странной причине не велела ему остаться.

Вероятно, они встретятся в другой раз, и, возможно, однажды она сможет спросить его и узнать об их связи.Внезапно атмосфера в комнате изменилась.

Анжелика почувствовала, как лорд Рэйвен неловко заерзал рядом с ней, и все мужчины и женщины в комнате повернулись ко входу.— Ну, хорошо, — Лазарь вздохнул.Анжелика повернула голову, чтобы посмотреть, что привлекло всеобщее внимание, и, как и у них, ее глаза расширились, когда она заметила захватывающее дух существо, вошедшее в дверь.

Эта женщина не могла быть человеком.Длинные черные шелковистые волосы, бледная и сияющая, как лунный свет, кожа, зеленые кошачьи глаза, украшенные густыми черными ресницами, и полные губы.

На ней было простое кремовое платье, но шла она так, словно оно было драгоценым.

На ее лице была легкая понимающая ухмылка, которая придавала ей какой-то греховный вид.Они ждали ее? Почему она решила, что это та женщина, которую описал ее брат? Она посмотрела на него, но он смотрел так же, как и все остальные.

Подойдя к их столику, она остановилась и улыбнулась им.Конечно.

Эта великолепная женщина знала одного из этих красивых мужчин.— Ну, я сама себя пригласила.

Я разочарована, Зарус.— Я не беспокоился, так как знал, что ты все равно придешь. — Он улыбнулся ей.Она изящно обошла стол и подошла к одному из пустых стульев.

Уильям быстро встал и отодвинул для нее стул, так как никто другой этого не сделал.

Она улыбнулась ему: «Спасибо», — и села.— По крайней мере, у одного из вас все еще есть манеры, — сказала она, глядя на других мужчин за столом.Затем она перевела взгляд зеленых глаз на Анжелику, и ее сердце екнуло.

Эта женщина казалась пугающей.— Поскольку никто из них не представил меня, позвольте мне представиться.

Я Лукреция.

Пуни…— Она моя двоюродная сестра, — Лазарь замолчал.Лукреция просто улыбнулась и кивнула.— Я Анжелика.— Я знаю.

Поздравляю тебя и лорда Рэйвена.

Я надеюсь, что этот брак станет благословением для вас обоих.— Спасибо. — Анжелика улыбнулась.— Что привело тебя сюда? — недовольно спросил лорд Рэйвен.В ее глазах было такое выражение, как будто она знала всех и вся, что выбивало Анжелику из колеи.— Зарус хорошо спланировал свадьбу, но у Анжелики нет женской компании.

Я просто пришла сюда, чтобы поддержать другую женщину.— Это очень любезно с вашей стороны, миледи, — сказала Анжелика.— Зови меня просто Лукреция.Анжелика кивнула с улыбкой, а затем посмотрела на своего брата, чтобы посмотреть, та ли это женщина, о которой он говорил.

Хитрая, таинственная, уверенная в себе, сильная и красивая.

Она должна была быть той особой, но Анжелика не могла в это поверить.

Она думала, что ее брат говорил по крайней мере о ком-то близком к его возрасту.

Это была женщина, а не девочка.Но она не могла винить его.

Даже сама Анжелика была загипнотизирована ею.

Мужчины продолжали смотреть на нее издали, но не осмеливались подойти к ней.

Анжелика гадала, замужем ли Лукреция и дрожат ли колени у ее мужа каждый раз, когда он ее видит.

А она ещё думала, что эти мужчины были самыми красивыми созданиями, которых она когда-либо видела.

Она ошибалась.— Ты прекрасно выглядишь, Анжелика, — сказала Лукреция. — Ты выбрала идеальный цвет, который пробуждает чувства.— Спасибо, — сказала Анжелика, не совсем понимая, что имела в виду Лукреция, говоря о чувствах.— Наш Рэйвен может доставить тебе неприятности... — сказала она.Остальные кивнули в знак согласия.— Он любит отдавать приказы.

Делай это, не делай этого. — Мужчины за столом захихикали. — Он привык быть хозяином, но ты же знаешь, как говорят.

Раб делает господина. — Лукреция улыбнулась.Это было так, как будто она только что открыла ей секрет. «Раб делает господина»? Она никогда не слышала этого раньше.— Кроме того, правила забавно нарушать, — Лазарь ухмыльнулся.— Добавьте немного наказания, и это будет еще веселее, — саркастически сказал Блейз, глядя на Лукрецию.Она усмехнулась: «Для карателя или для наказанного?»— Почему бы тебе просто не пойти домой? — Лорд Рэйвен решил прекратить грубости.Анжелика думала, что они все шутят.— Я уверена, что вы будете благодарны за то, что я здесь, так как ваши действия призывают наших врагов прийти.

Открыто вступать в брак без обеспечения безопасности?.. — Она больше не была игривой.Враги? Безопасность? О чем они говорили?— Что-то не так? — спросила Анжелика.— Нет.— Да.Лукреция и лорд Рэйвен произнесли это одновременно.Анжелика забеспокоилась.— Тебе обязательно портить этот день? — спросил Лукрецию лорд Рэйвен.— Это буду либо я, либо они, — ответила та и встала. — На этот раз я позабочусь о них ради тебя, чтобы ты мог спокойно вернуться домой.

Но не более того.Анжелика услышала предупреждение в ее тоне, прежде чем женщина посмотрела на нее и улыбнулась: «Было приятно познакомиться с тобой, Анжелика».Анжелика встала: «Мне тоже было приятно с вами познакомиться». — Анжелика улыбнулась в ответ.Затем Лукреция посмотрела на Уильяма. «Возвращайся домой в целости и сохранности».Он встал и поклонился. «Вы тоже, миледи».

Анжелика сомневалась, что он даст ей ответы, которые она искала, но в то же время теперь, когда она могла спросить, она не знала, с чего начать.

Большинство ее вопросов касались, по ее мнению, деликатных тем.

— Почему у тебя нет фамилии? — начала она.

— Я отрекся от своего отца.

— Я ненавидел его.

«Почему» — она хотела спросить еще раз.

Тьфу... это было не то.

— А как насчет твоей матери?

— Она мертва.

— У тебя есть братья и сестры?

— Они тоже мертвы.

Так вот где была его семья.

Мертвый и отвергнутый.

Он казался отстраненным, когда говорил.

Плохая семейная история, догадалась она.

— Ты... скучаешь по ним?

Его глаза утратили темную пустоту, и что-то закружилось прямо на поверхности.

— Нет... все они… — он запнулся.

Она видела, что ему трудно говорить об этом, поэтому решила спросить о чем-то другом.

— Ты сказал, что тебе не нравятся люди, но ты близок к Лордам.

— Это что, вопрос?

— Что ж, я рада, что вокруг тебя есть люди, — сказала она.

Он оставался спокойным.

Значит, он собирался заговорить, только если она его попросит? И он никогда ничего не просил в ответ.

— Почему у тебя шрамы на лице?

Он вздохнул: «Потому что… — на этот раз в его голосе послышалось раздражение, — я тщеславен, и единственный способ для меня остановиться — это выглядеть так.

Кто бы поранил себя, чтобы перестать быть тщеславным?

Чем больше ответов она получала, тем больше запутывалась, и так как он давал ей только короткие ответы и не заботился о том, чтобы объяснить, она удивлялась, почему она вообще беспокоилась о нём.

Он напоминал ей отца.

Она жила со своим отцом, но его никогда не было рядом после смерти ее матери.

Он отдалился, и Анжелика пыталась понять его повадки, но он никогда не менялся и не делал для нее того же самого.

У нее все еще была эта привычка беспокоиться о ком-то, кто никогда не отплачивал ей подобной заботой.

На этот раз она решила быть умнее.

Она не хотела тратить свою энергию на кого-то, если он этого не заслуживал.

— Твои вопросы закончились раньше, чем я думал? — сказал он с удивлением, когда она больше ничего не спросила.

Ему это показалось забавным?

— Может быть, однажды ты расскажешь мне о себе.

Надеюсь, тогда я все равно захочу узнать о тебе побольше.

Он сузил глаза, выглядя недовольным.

Значит, он хотел, чтобы она проявила интерес, но оставалась холодной? Он имел дело не с той женщиной.

Она понимающе улыбнулась ему, и он удивил ее, притянув ближе, отчего ее грудь столкнулась с его грудью.

Анжелика подавила вздох.

— Надеюсь, ты никогда не узнаешь обо мне. — Заговорил Рэйвен.

— Остальное мне совсем не любопытно.

— Хорошо. — Сказал он, но казался раздраженным.

Он вел себя так по-детски, что она могла только улыбнуться.

— Что тут смешного? — спросил он.

Ты забавный, милорд.

Просто попроси меня продолжать проявлять любопытство, если это то, что ты хочешь, чтобы я сделала.

Он несколько раз удивленно моргнул и выглядел так, словно собирался сказать что-то гадкое, но проглотил свои слова и глубоко вздохнул: «Когда ты вообще слушаешься?»

После этого она пробормотала:

— На этот раз я послушаюсь.

Она пообещала себе просто посмотреть, спросит ли он ее.

Но он просто смотрел на нее, а потом музыка смолкла, и люди захлопали.

Лорд Рэйвен отпустил ее, и Анжелика испуганно огляделась, словно забыла, что за ними наблюдают люди.

Все еще держа ее за руку, лорд Рэйвен подвел ее к столу, за которым сидели другие лорды и ее брат, и они сели вместе с ними.

Как только они сели, он отпустил ее руку.

–Ты не потерял свой талант.

Я надеялся, что ты поставишь себя в неловкое положение. — Лазарь ухмыльнулся.

— Мне не жаль вас разочаровывать. — Ответил лорд Рэйвен.

Анжелика поняла, что Его Величество ушел, как и обещал.

Ей стало не по себе оттого, что она по какой-то странной причине не велела ему остаться.

Вероятно, они встретятся в другой раз, и, возможно, однажды она сможет спросить его и узнать об их связи.

Внезапно атмосфера в комнате изменилась.

Анжелика почувствовала, как лорд Рэйвен неловко заерзал рядом с ней, и все мужчины и женщины в комнате повернулись ко входу.

— Ну, хорошо, — Лазарь вздохнул.

Анжелика повернула голову, чтобы посмотреть, что привлекло всеобщее внимание, и, как и у них, ее глаза расширились, когда она заметила захватывающее дух существо, вошедшее в дверь.

Эта женщина не могла быть человеком.

Длинные черные шелковистые волосы, бледная и сияющая, как лунный свет, кожа, зеленые кошачьи глаза, украшенные густыми черными ресницами, и полные губы.

На ней было простое кремовое платье, но шла она так, словно оно было драгоценым.

На ее лице была легкая понимающая ухмылка, которая придавала ей какой-то греховный вид.

Они ждали ее? Почему она решила, что это та женщина, которую описал ее брат? Она посмотрела на него, но он смотрел так же, как и все остальные.

Подойдя к их столику, она остановилась и улыбнулась им.

Эта великолепная женщина знала одного из этих красивых мужчин.

— Ну, я сама себя пригласила.

Я разочарована, Зарус.

— Я не беспокоился, так как знал, что ты все равно придешь. — Он улыбнулся ей.

Она изящно обошла стол и подошла к одному из пустых стульев.

Уильям быстро встал и отодвинул для нее стул, так как никто другой этого не сделал.

Она улыбнулась ему: «Спасибо», — и села.

— По крайней мере, у одного из вас все еще есть манеры, — сказала она, глядя на других мужчин за столом.

Затем она перевела взгляд зеленых глаз на Анжелику, и ее сердце екнуло.

Эта женщина казалась пугающей.

— Поскольку никто из них не представил меня, позвольте мне представиться.

Я Лукреция.

— Она моя двоюродная сестра, — Лазарь замолчал.

Лукреция просто улыбнулась и кивнула.

— Я Анжелика.

Поздравляю тебя и лорда Рэйвена.

Я надеюсь, что этот брак станет благословением для вас обоих.

— Спасибо. — Анжелика улыбнулась.

— Что привело тебя сюда? — недовольно спросил лорд Рэйвен.

В ее глазах было такое выражение, как будто она знала всех и вся, что выбивало Анжелику из колеи.

— Зарус хорошо спланировал свадьбу, но у Анжелики нет женской компании.

Я просто пришла сюда, чтобы поддержать другую женщину.

— Это очень любезно с вашей стороны, миледи, — сказала Анжелика.

— Зови меня просто Лукреция.

Анжелика кивнула с улыбкой, а затем посмотрела на своего брата, чтобы посмотреть, та ли это женщина, о которой он говорил.

Хитрая, таинственная, уверенная в себе, сильная и красивая.

Она должна была быть той особой, но Анжелика не могла в это поверить.

Она думала, что ее брат говорил по крайней мере о ком-то близком к его возрасту.

Это была женщина, а не девочка.

Но она не могла винить его.

Даже сама Анжелика была загипнотизирована ею.

Мужчины продолжали смотреть на нее издали, но не осмеливались подойти к ней.

Анжелика гадала, замужем ли Лукреция и дрожат ли колени у ее мужа каждый раз, когда он ее видит.

А она ещё думала, что эти мужчины были самыми красивыми созданиями, которых она когда-либо видела.

Она ошибалась.

— Ты прекрасно выглядишь, Анжелика, — сказала Лукреция. — Ты выбрала идеальный цвет, который пробуждает чувства.

— Спасибо, — сказала Анжелика, не совсем понимая, что имела в виду Лукреция, говоря о чувствах.

— Наш Рэйвен может доставить тебе неприятности... — сказала она.

Остальные кивнули в знак согласия.

— Он любит отдавать приказы.

Делай это, не делай этого. — Мужчины за столом захихикали. — Он привык быть хозяином, но ты же знаешь, как говорят.

Раб делает господина. — Лукреция улыбнулась.

Это было так, как будто она только что открыла ей секрет. «Раб делает господина»? Она никогда не слышала этого раньше.

— Кроме того, правила забавно нарушать, — Лазарь ухмыльнулся.

— Добавьте немного наказания, и это будет еще веселее, — саркастически сказал Блейз, глядя на Лукрецию.

Она усмехнулась: «Для карателя или для наказанного?»

— Почему бы тебе просто не пойти домой? — Лорд Рэйвен решил прекратить грубости.

Анжелика думала, что они все шутят.

— Я уверена, что вы будете благодарны за то, что я здесь, так как ваши действия призывают наших врагов прийти.

Открыто вступать в брак без обеспечения безопасности?.. — Она больше не была игривой.

Враги? Безопасность? О чем они говорили?

— Что-то не так? — спросила Анжелика.

Лукреция и лорд Рэйвен произнесли это одновременно.

Анжелика забеспокоилась.

— Тебе обязательно портить этот день? — спросил Лукрецию лорд Рэйвен.

— Это буду либо я, либо они, — ответила та и встала. — На этот раз я позабочусь о них ради тебя, чтобы ты мог спокойно вернуться домой.

Но не более того.

Анжелика услышала предупреждение в ее тоне, прежде чем женщина посмотрела на нее и улыбнулась: «Было приятно познакомиться с тобой, Анжелика».

Анжелика встала: «Мне тоже было приятно с вами познакомиться». — Анжелика улыбнулась в ответ.

Затем Лукреция посмотрела на Уильяма. «Возвращайся домой в целости и сохранности».

Он встал и поклонился. «Вы тоже, миледи».

Понравилась глава?