Глава 34

Глава 34

~4 мин чтения

Том 1 Глава 34

Две большие бороды пришли из недалеко говорить и смеяться, и они положили руки в промежность и возился с ними во время ходьбы.

Те женщины, которые были поставлены в эфир и не полностью потеряли сознание, смотрели тупо вперед, как будто ожидая суда судьбы.

"Красота, я иду."

Как раз тогда, когда бандит побежал вперед с голой.

Я чувствовал боль в нижней части тела, как будто я потерял что-то очень важное. Бандит посмотрел вниз.

Почти упал в обморок, его йо ушел! Тикающая кровь упала на землю.

Кто это! Бандит одной рукой заблокировал размытие нижней части тела, при этом сердито ревя.

Он может пообещать, дайте ему знать, кто это сделал, и он разобьет этого человека на куски!

"Четвертый брат, ты - ранний..." Другой бандит, ожидая на стороне, услышал крик и подумал, что с его братом все готово, он придет и посмотрит.

Но я видела, как мой четвертый брат был кастрирован, и это, сто ли, кто осмелится сделать проблемы в Горе Головы Демона!

"Что это такое."

Оглядываясь сердито, конечно же, была белая фигура в темноте перед ним.

"Это ты ублюдок!"

Бандит по имени «Три брата» нашел Гу Чжуна, поднял мачете в руке и пошел к древнему хозяину.

Меч содержал бесконечную силу и порезал на белую фигуру перед ним.

Фигура мгновенно разделилась на две половины.

"Черт, это не вырезать так легко." Бандиту было любопытно, как его третий брат может быть отрезан такой слабой курицей.

В следующий момент ученики «четвертого брата» помылись, что-то пошло не так, что происходит с болью ниже?

, я убью тебя.

Оказалось, что то, что он только что вырезал, было лишь тенью Гу Чжуна. В тот момент, когда он подошел, Гу Чжун вытащил свой меч из оболочки, разрезав второго ребенка бандитов, как грязь.

"Убить это место? Это не будет возможно в следующей жизни ". Появился холодный свет Чусюэджяна, который молча опустился в грудь вора, высосанный длинной мечом из груди вора аурой.

Бросив по своей воли, другой бандит погиб.

Уже когда бандиты закричали, привязанные к полке постепенно пришли в сознание. Увидев Гу Чжуна, и исходя из тьмы, вора в законе, они, казалось, видели свет и надежду на гармонию.

Гу Чжун сфотографировался ладонью, и железный инструмент, используемый для связи людей на кресте, был немедленно отрезан. Заключенные также были на свободе.

"Вы ждете здесь, вы можете вернуться домой в ближайшее время".

Гу Чжун оставил слово и исчез в мгновение ока.

"Иди домой? Можете ли вы действительно пойти домой? Я не знаю, кто сказал первым, а потом все проснулись, их спасли, и кто-то пришел их спасать.

"Кто этот человек?"

"Являются ли они от правительства?"

"Не как"

"Может ли он спасти нас всех сам?"

"Возможно..." Безличный, который был опустошен бандитами, уже давно потерял надежду, но что, если этот человек в белой одежде действительно послана небесами, чтобы спасти их?

Гу Чжун ехал на своих легких сапогах на горе Демон Хед и обнаружил, что существует более чем одно место, как один только сейчас.

Они связали имена похищенных деревень и богатых бизнесменов, которые проходили мимо на полке, избивали и оскорбляли их, за их развлечения.

И эти безудержные бандиты, опираясь на опасную местность горы Демонов, устраивали склады в небольшие племена, и каждые несколько домов была бы площадь, как старые часы видели только сейчас.

Люди на площади - изгнанные люди. Древние часы в таком месте прошли семь-восемь мест. Конечно, невезучие бандиты, которые собираются выплеснуться на площадь.

Без исключения, они стали мертвыми душами под древним мечом колокола.

Однако сразу дюжина воров была убита, и вскоре они привлекли внимание хозяина деревни Демонов.

Гу Чжун вошел в главный зал деревни Демон под присмотром двух бандитов.

"Кто из них не имеет зрения, осмеливаются ворваться в нашу деревню демонов".

"Да, я нетерпелив, чтобы жить".

"Тогда мы позаботимся об этом позже..."

Несколько бандитов в храме, которые до сих пор не знают, что произошло, говорили об этом без слов. Но я не знаю, что более десятка таких бандитов, как они, погибли при Гу Чжунцзяне.

В это время в зале было также большое количество воров, большинство из которых были трехкратными и четырехкратными воинами, которых не боялись.

Прямо перед ним мускулистый человек с открытой грудью был полон убийственных намерений. Казалось, что он, несомненно, был владельцем деревни Демонов.

"Большой брат, я узнаю его!"

Маленькие глаза, которые были ногами вниз по склону Гу Чжун, прежде чем вышел, глядя на Гу Чжун, "Мальчик, я не беспокоить вас. Вы смеете взять на себя инициативу, чтобы отправить его к двери ".

Гу Чжун спокойно посмотрел на малоглазого бандита, его выражение, как будто он смотрел на дурака.

"Что это за взгляд в ваших глазах! Посмотрите еще раз, я выкопал глаза ".

Потому что это было на его собственной территории, малоглазый бандит был смелее.

"Ха-ха" Гу Чжун презрительно улыбнулся: "У вас есть возможность говорить об этом". Голый насмешливый.

Бандит, привыкший к разгулу, тут же разозлился и повелевший небольшой группе бандитов рядом с ним и сказал: «Нарежьте этого безудержного мальчика в мясной соус и сделайте его в булочки человеческой плоти, чтобы накормить собак».

"Hahahaha, второй мастер, я также хочу попробовать человеческую плоть пару булочек. Интересно, если пару пару булочки сделаны с небольшим белым лицом мясо будет вкуснее, чем те, сделанные девственницами ".

"Попробуйте, и вы будете знать."

Понравилась глава?