~3 мин чтения
Том 1 Глава 1044
1077
Наньгун Луюнь гаркнул так громко и отчаянно, что даже огромное чудо-юдо подпрыгнуло на месте, а одновременно с ним и близлежащие тяжеленные валуны. Мужчина порывисто скинул сеть и бросился на помощь – но совершенно не успевал, золотистое чудовище приблизило свою морду к девушке, когда…
Маленькая лисичка тихонько взвизгнула и постучала коготком по лбу твари. Раздалось шипение, и зверь, вспыхнув желтоватым сиянием, весь скукожился, свернулся в клубок и… превратился в пухлявого барашка! Крошечного и совершенно безобидного.
Хули-Цзы торопливо застрекотала, ругая хозяйку за промедление: «убей его, убей сейчас же! Мало времени…» - и малыш свалился с ног, потеряв сознание от усталости и истощения. Это невероятное превращение отняло у магического зверя все силы.
Су Ло даже не успела удивиться тому факту, что без проблем поняла сказанное лисой. Теперь перед ней предстала фактически неразрешимая задача: следовало убить это овце-чудовище, пока оно не вернулось в свою изначальную форму, но… Даже от этого милейшего тельца исходила крайне мощная и опасная аура.
Зверек испуганно блеял, и девушка, подумав мгновение, достала из своего пространства сочную траву, обильно сбрызнутую духовной водой. Барашек тут же запихнул в свою пасть весь пучок, а затем еще и еще один – желудок приятно наполнялся, тело становилось тяжелым, а веки буквально смыкались сами собой.
Наньгун Луюнь, видя, что опасности больше нет, наконец смог сосредоточиться на своем противнике. А дитя Франкенштейна и вовсе не забывало о своем враге, раз за разом нападая на него по-всякому. Но теперь-то мужчина мог, не беспокоясь за свою возлюбленную, сражаться в полную силу. Зверь был побежден.
- Три, два, один… и засыпай! – в полголоса велела Су Ло, и кудлатый барашек покачнулся и завалился на бок. А на земле уже громогласно храпело золотистое чудище. Очевидно, способность девятихвостой лисы превращать зверей в маленьких ягнят имела своё ограничение по времени. Но удивляло, разумеется, не это – а сам факт наличия подобных талантов среди магических животных! Ведь всему на свете есть предел, вот только Хули-Цзы об этом, видимо, не сообщили.
Разобравшись с гигантским монстром, Наньгун Луюнь подбежал к девушке и в первую очередь осмотрел её с головы до ног. Пережитый страх всё не отпускал, выливаясь в раздражение:
- Что за упрямая девчонка! Я же говорил тебе, просил, умолял – не лезь на рожон, не вступай в битву!
Пришлось Су Ло поспешно отвернуться, чтобы он не видел, насколько далеко она закатила глаза. Нет, она, конечно, понимает его беспокойство и всё такое, но и указывать, как ей жить, позволять не собирается. Даже своему мужу – что, между прочим, еще было далеко не решенным делом.
- Ты видел, что учудила наша лисичка-сестричка? – сменила она тему, не желая вступать в бессмысленный спор. – Что это вообще было?
- Похоже на Технику Овце-трансформации, - задумчиво пробормотал мужчина. – И кажется, это всё же не сестричка, а братец – судя по всему, этот Хули-Цзы – король Девятихвостых Лисиц.
- Ч-что?! – её мелкий дракоша умудрился сцапать не просто какую-то лисицу, а целого короля?!
- Ну да, насколько я знаю из древних фолиантов, король Хули-Цзы обладает врожденной способностью к превращению огромных магических зверей в овец. Своего рода средство для выживания вида. Правда, я никогда не думал, что эта Техника и впрямь существует, а не является просто красивой легендой.
п.п: Читатель! Помни! Покупая, скачивая и просто читая эти главы на сторонних сайтах, ты спонсируешь убийство качественного перевода новелл на просторах рунета и очень расстраиваешь переводчика конкретно этого произведения :( Не надо так, будь котиком :З Страница проекта: https://tl.rulate.ru/book/219
Если Вы читаете данную главу на другом сайте – вполне вероятно, что она уже выложена в свободном доступе на рулейте ;)