~3 мин чтения
Том 1 Глава 1226
1259
В самом деле, Малышка всего за пару дней довела целый Центральный Дворец до полного отчаяния – неужто с парочкой стариканов не управится? Тут уж скорее нужно переживать за сохранность её обидчиков, чем за саму Су Ло.
- Конечно, Ло Ло у нас умница-красавица, и её патологическому везению можно только позавидовать. Но, может, всё же не стоит полагаться только на её удачу? В конце концов, она всего лишь на восьмом уровне, и мерзкие старикашки в любой момент смогут раздавить её, как какое-то насекомое! – Биэчен и не думал успокаиваться и буквально завалил Наньгун Луюня контраргументами.
Однако мужчина по-прежнему оставался немноголсловным и безмятежным. Разумеется, он не собирался бросать свою возлюбленную на произвол судьбы и «мерзких старикашек», как соизволил выразиться его друг. Вот только он не из банального любопытства вывел Первого Старейшину на пространную беседу ни о чем. Су Ло нужно было выиграть время – и он сделал всё от него зависимое. Оставалось ждать в предвкушении грандиозного спектакля.
***
Вскоре Су Ло, как гласит молва о личностях, не обремененных моральными принципами, оказалась на месте своего преступления – а именно в Восточной части Цнтрального Дворца. Вот только, когда она покидала сей живописный дворик, он пребывал в куда большем порядке, чем ныне. Сейчас же само здание оказалось в полуразрушенном состоянии; земля щедро напиталась кровью от валяющихся в отключке тут и там тел стражников; всюду царил хаос и разгром.
«К нам заходил бегемот?» - мысленно хмыкнула экс-Четвертая Мисс, обозревая учиненные, вероятнее всего, Легендарным Предком беспорядки. -«А ибо неча строить всевозможные коварные планы против беспомощной, слабой девушки! И ни капли мне не стыдно, вот».
Благо, Первый Старейшина и предположить не мог, что виновницей всему этому светопреставлению является не кто иной, а Су Ло – иначе он наверняка не стал бы «довозить» её до земли. Так бы скинул, с высоты птичьего полета. А кровушки для Предка как-нибудь наскребли бы с её полурасплющенного трупика.
Обстановка внутри самого дворца также была не из приятных. Старший Предок то впадал в беспамятство, то возвращался в бодрствование – но для окружающих было бы куда лучше, чтобы дедок просто отключился. Пребывая в сознании, он то орал, отчего останки всего здания осыпались на пол или головы не к месту подвернувшихся мимопроходящих, а несчастные стражи не успевали залечивать кровотечения из настрадавшихся ушных перепонок; то приходил в неконтролируемую ярость. Как раз во второй стадии его и застали новоприбывшие Первый Старейшина и Су Ло.
Им открылась картина поистине репинская: Предок Мо поколачивал собственного сына, приговаривая несколько нелогичное: «Щенок вонючий, убить я тебя не убью, но до смерти забью точно!» Бедняга Мо Цзысюй, достопочтимый Владетель Центрального Дворца, уже даже кричать от боли не мог – лишь бессвязно хныкал. А заприметив подошедшего Старейшина и вовсе, казалось, пустил слезу – от облегчения, не иначе.
Старик же при виде изуродованного, опухшего от бесчисленных кровоподтеков лица племянника, словно окаменел. И очнулся лишь после того, как до его слухо донеслось полное мольбы: «Дядюшка…»
Первый Старейшина тут же позабыл о Су Ло и кинулся на помощь младшему родственнику. Схватил Предка за руки – тот не переставал лупасить собственного сына по всему, до чего мог дотянуться, - встряхнул брата, проорал тому прямо в ухо:
- Старший Брат! На Цзысюе уже живого места нет, ты же его сейчас совсем убьешь! Прекрати сейчас же!