Глава 1275

Глава 1275

~3 мин чтения

Том 1 Глава 1275

1308

- Отправится, пойдёт как миленькая – и замуж, и в Восточный Лин, - кровожадненько ухмыльнулся Император Мин, когда Третья Принцесса, очнувшаяся как раз во время этого душещипательного разговора двух старых хрычей, наконец подала голос:

- Отец Император… - она слышала всё, до последнего слова, и теперь не могла сдержать слёз. Но Его Величество лишь окинул безразличным взглядом её зарёванную мордашку и холодно бросил:

- Заткнись.

- Отец Император, неужели Вы и впрямь пошлёте родную дочь к этому… к этому старику?! – девушка с трудом поднялась на ноги и посеменила к трону своего венценосного родича.

- Семья обеспечивала тебя кровом и пропитанием в течение многих лет, теперь настал твой черёд платить по счетам. Ты должна внести свой вклад в благополучие нашего рода, в экспансию Северного Мо. И, так как в тебе нет ни капли духовной энергии, придётся задействовать твоё тело.

- Нет, нет, отец – настоящий отец – никогда бы не послал свою маленькую дочь на подобное… - покачала головой принцесса, почти физически ощущая, как праведный гнев заполонил всю её сущность. Казалось, одна бурлящая ярость до сих пор удерживала её в сознании, иначе она давно бы рухнула, умерла от безысходности и отчаяния. – Ты не мой отец! И я никуда не пойду!

- Как будто кто-то спрашивает твоего мнения, - презрительно фыркнул ненадолго притихший Второй Старейшина.

- Даже если так, я не стану убивать императора Восточного Лина! – процедила сквозь стиснутые зубы девушка. Ох, как она сейчас жалела о собственной беспомощности! Будь в ней хоть чуточка таланта, она без раздумий рискнула бы всем, даже жизнью – лишь бы сразиться с этими мерзотными людьми!

- А никто и не рассчитывал, что ты самостоятельно осилишь столь сложную и ответственную миссию, - ядом, сочащимся из Второго Старейшины, можно было бы отравить половину континента. Он был слишком зол на малявку, порушившую все его планы и чаяния, так что вовсе не сдерживался в выражениях и в запале вывалил всю правду касательно их коварного плана: - Мастер начертания нарисует матрицу на твоём теле, и когда ты разделишь ложе с императором Восточного Лина, тот будет отравлен, хе-хе.

- Это так… так… бесстыдно! – девушку буквально трясло от негодования: - Первый Старейшина, неужели Вы, обладающий такой властью в императорской семье, пошлёте слабую женщину на подобную… миссию?!

- Возможность принести себя в жертву ради Семьи Мо – честь для тебя, дитя, - на губах старейшины играла безмятежнейшая улыбка.

«Честь», как же! У Третьей Принцессы не находилось слов в ответ на подобное заявление. Зато они очень даже находились у Су Ло – правда, всё больше нецензурные. Оказывается, не ей одной «повезло» с семейкой. Это как же угораздило девчонку так нагрешить в прошлой жизни, что в нынешней в родичи достались… вот эти вот? Экс-Четвертая Мисс искренне соболезновала своей товарке по несчастью, и с каждой секундой лишь крепла в уверенности правильности своего решения. Малявочку нужно спасать от этих упырей, и как можно скорее. Ей даже со своего наблюдательного пункта было заметно, как гаснет огонь в глазах принцессы, как поникли её плечи, с какой силой стиснуты её руки в кулаки – наверняка, чтобы удержать предательский тремор…

- У Восточного Лина есть легендарный Его Высочество принц Цзинь. Но вы всё равно надеетесь захватить их землю? Наивно. Уверена, вы пожалеете о том, что собираетесь сделать. Пожалеете! – выплюнула Третья Принцесса и торопливо выбежала наружу.

- Пусть идёт, - махнул рукавом Первый Старейшина, останавливая рванувшего следом младшего коллегу. – За ней проследят. Она не сможет сбежать.

- Однако в словах этой отвратительной девчонки есть доля истины, - нахмурился Второй Старейшина. – Старший Брат, мы, несомненно, найдем, что противопоставить остальным экспертам боевых искусств Восточного Лина, но этот Его Высочество принц Цзинь может стать серьезной проблемой.

- Я слышал, в столь юном возрасте он уже достиг десятого ранга, - вторил ему император Мин. – И если он продолжит культивировать…

- В таком случае, мы должны задавить гада раньше, чем он дорастёт до чего-то действительно опасного, - зубасто оскалился Первый Старейшина.

п.п. Уважаемые читатели, прошу прощения за долгое отсутствие - как уже было сказано в статусе перевода, я отправился в отпуск, который, мало того, что был несколько непредвиденным и растянулся на куда большее количество дней, чем я рассчитывал, так ещё и возникли серьезные проблемы с доступом в интернет. Но сейчас я, наконец, вернулся, и готов продолжить работу с новыми силами :)

Надеюсь, Вам понравилась эта долгожданная глава,

с уважением, Ваш Google-переводчик :)

http://tl.rulate.ru/book/219/1588294

Понравилась глава?