Глава 1377

Глава 1377

~3 мин чтения

Том 1 Глава 1377

1375

- Седьмой ранг? – Старший Предок Су презрительно скривился: - Вспомнил тоже!

Произведя в уме нехитрые расчеты и придя к выводу, что родственник, должно быть, сумел прорваться аж на восьмой уровень, Су Цзянь возопил в приступе искренней радости:

- Старший Предок, ты… ты… Поместье Су всё-таки спасено!!

- Что произошло? – тут же спросил мигом посерьезневший старик.

И глава семьи Су рассказал. Обо всех бедах, что свалились на поместье Су за последние два года, обо всех несчастьях, произошедших с его обитателями.

- Что с детьми? – нетерпеливо перебил его Предок. И, заметив нерешительность на лице родственника, мрачно потребовал: - Говори!

Что поделать, пришлось и тут открыть правду. С некоторыми поправками, само собой. И по мере его рассказа брови Старшего Предка Су опускались всё ниже, пока окончательно не сомкнулись на переносице. На особо драматичном моменте его душевная организация не выдержала, и с разъяренным рыком «Что ты сказал?!» старик раскрошил близлежащие валуны. Су Цзянь испуганно сглотнул, невольно представив на месте булыжников собственную голову, но всё же отважно продолжил:

- Цзинью парализован, Су Цин пропала без вести, Су Ван давно умерла, а Су Хи… Застряла на своём уровне. Плотно застряла.

- Отвратительно! И всё это произошло по вине мерзавки-Су Ло?!

Вот об этих «поправках» и была речь: Су Цзянь, преисполненный ненависти к одной из младших дочерей (а заодно и страхом, что Предок, прознав о её стремительном совершенствовании, обрушит весь гнев на своего нерадивого сына, посмевшего выгнать такую жемчужину за порог поместья Су), расписал всё в красках и мельчайших подробностях, сделав наиболее яркие акценты на тех местах, где Су Ло представала в самом худшем свете:

- Да, и я так на неё разозлился за все эти несчастья, посыпавшиеся на нашу семью, что попросту вышвырнул её вон!

Мужчина, вероятно, пытался выставить себя героем в данной непростой ситуацией, однако ответом ему стало осуждающе-кровожадное:

- Ты слишком легко её отпустил! Девчонка заслуживала иного.

Убедившись, что Старший Предок преисполнился ненависти к экс-Четвертой Мисс, Су Цзянь набрал в лёгкие побольше воздуха, готовясь рассказать всю оставшуюся правду. Всё же будет лучше, если отец узнает это от него, а не от кого-то постороннего.

- Отец, касательно данного вопроса… кажется, я поступил несколько опрометчиво.

- Именно так, ты должен был убить девчонку с особой жестокостью, таким образом покончив со всеми неприятностями разом.

- Но, достопочтенный отец… Су Ло… она уже на восьмом ранге, - заставил себя выдавить Су Цзянь.

- Что ты только что сказал? Восьмой ранг? – старик устремил на сына взор, полный неодобрения: - Какая несмешная шутка, мгм.

У него же память ветром не выдуло за время уединенной культивации. Он прекрасно помнил, как лично отвел девчонку в святилище для измерения уровня врожденного дара. Су Ло, рожденная от наложницы, оказалась полнейшей бездарностью. Пустой тратой, глупой никчемушкой. И теперь ему сообщают, что она в мгновение ока взлетела до восьмого уровня? Большей чепухи он в жизни не слышал.

Су Цзянь тяжко вздохнул. Ох, как бы ему хотелось, чтобы всё произошедшее оказалось всего лишь чьей-то глупой шуткой. Но увы, факты – вещь упрямая.

- Отец, это правда… Более того, девчонка умудрилась проглотить Кроваво-Алый Норичник Нинпо, и теперь в её теле течет духовная кровь.

- Кроваво-Алый Норичник? Духовная кровь? Та самая, что способна оживлять мертвых? – с лица Старшего Предка тут же слетел весь налёт бесстрастного спокойствия – старик даже подался чуть вперёд, словно пытаясь услышать ответ как можно скорее.

- Да! Весь мир только об этом и твердит! Значит, всё правда.

- «Весь мир об этом твердит», - перекривлял старик сына и внезапно рявкнул: - Дурачина! Завтра же ты лично отправляешься на поиски девчонки! Нужно её срочно вернуть в лоно семьи!

А он всё гадал, отчего вся столица буквально кишит всевозможными экспертами боевых искусств. Теперь-то всё становится очевидным!

Понравилась глава?