~5 мин чтения
Том 1 Глава 45
Эйнар, не шелохнувшись, смотрел на Эльфреду, что безмятежно покоилась у него на руках.
Неподвижная, с сомкнутыми веками, она мгновенно провалилась в глубокий сон.
Он часто доводил себя до подобного изнеможения. Заметив знакомую усталость в чертах Эльфреды, Эйнар с минуту молча прижимал ее к себе. Затем, с предельной осторожностью, он поднял ее. Едва ощутимая складка пролегла на его безупречном лбу.
«…Ест ли она вообще?»
Она казалась невесомее, чем в прошлый раз. Словно таяла с каждым днем. Эйнар склонил голову, пытаясь разглядеть спящее лицо.
Водопад ее платиновых волос, подобный крылу лебедя, нежно ниспадал на плечи. Он осторожно взял в ладонь прядь, ухоженную и блестящую. Невероятно мягкие, они и впрямь напоминали перья.
«Она и правда похожа на птицу».
В голове мелькнула нелепая мысль: что, если однажды она станет настолько легкой, что сможет взлететь? Но, как лебедь не может покинуть родную стихию, так и ей никогда не покинуть стен этого дворца.
Улыбка тронула его губы при этой нежданной фантазии. Эйнар бережно уложил Эльфреду на кровать. Повернувшись, чтобы уйти, он вдруг остановился, встревоженный мыслью о том, что ей может быть холодно. Он вернулся и заботливо натянул одеяло до самой шеи. Лишь тогда на его лице отразилось удовлетворение.
«…Какое упрямство».
И все же, учитывая ее положение в Мачи, это упрямство не было лишено оснований.
Однако, при мысли о грядущих днях, его лоб невольно нахмурился. Поразмыслив, глядя на спящую Эльфреду, он принял решение и, наконец, покинул покои.
Вопреки опасениям, графиня Уилбурн, казалось, не держала обиды за инцидент на первом чаепитии и охотно взялась за подготовку к церемонии открытия.
Благодаря этому Эльфреда смогла сосредоточиться на своей речи, не утопая в других делах. Иллена, довольная успехами Эльфреды, усердно помогала ей, и вскоре настал день открытия Королевской библиотеки.
«У вас ужасный вид, Ваше Величество», – с беспокойством произнесла Иллена, помогая Эльфреде приготовиться. И вправду, лицо Эльфреды было бледным и изможденным от бессонных ночей, словно у тяжелобольной. Ее и без того тонкая, светлая кожа казалась почти прозрачной.
«Вы плохо спали?»
«Я слишком нервничала…»
Иллена с сочувствием взглянула на ее смущенный ответ. Она, должно быть, без устали репетировала свою речь. Иллена надеялась, что сегодня многие оценят ее старания.
С этими мыслями она тщательно уложила волосы Эльфреды.
«У вас все получится. Вы так усердно готовились».
«Спасибо, Иллена. Я просто надеюсь не допустить ошибок».
«Ошибки – удел неумелых. Вы безупречны, Ваше Величество».
Эльфреда слабо улыбнулась льстивым словам, и лицо Иллены, наконец, расслабилось. Она нежно водрузила изящную королевскую тиару на аккуратно заплетенные волосы Эльфреды. Тиара, усыпанная бриллиантами разных размеров, ослепительно сияла.
Облаченная в красное платье, вдохновленное традиционной одеждой Мачи, и в соответствующие украшения, Эльфреда преобразилась, словно родилась в этой стране. Она выглядела настолько органично, что даже маркиза Магнум, известная своим острым языком, не смогла сдержать вздоха восхищения.
Остальные фрейлины чувствовали то же самое, хотя и не решались это выразить. Иллена же открыто захлопала в ладоши.
«Вы восхитительны, Ваше Величество! Я не думала, что традиционные узоры вам так подойдут!»
«Слава богу. Все ли в порядке?»
«Более чем. Даже если бы что-то было не так, ваша красота все исправит. Пора ехать».
С замирающим сердцем Эльфреда села в карету, направляющуюся к Королевской библиотеке. Даже в пути она продолжала беззвучно повторять речь, заученную наизусть.
Когда они, наконец, прибыли, маркиза Магнум обратилась к Эльфреде:
«Позвольте мне это».
С этими словами она выхватила речь из рук Эльфреды.
«Нельзя появляться на официальном мероприятии с такой потрепанной бумагой. Для вас подготовлена новая речь».
«Понимаю».
Эльфреда спокойно кивнула и вышла из кареты. Перед ней предстал величественный фасад Королевской библиотеки. Построенная в традиционном архитектурном стиле Мачи, библиотека была столь же внушительна, как и предполагало ее название, излучая очарование старины, которое не оставит равнодушным ни одного ученого.
Эльфреда невольно воскликнула:
«Какая огромная библиотека! Неужели здесь и правда так много древних текстов?»
«Учитывая древние книги, собранные королевской семьей, и многочисленные пополнения, которым Его Величество уделял столько внимания…» – Маркиза Магнум гордо вскинула голову. – «Это весьма внушительное собрание. Пожалуй, не сравнимое ни с одной другой страной. Редко встретишь народ, столь трепетно сохранивший свою древнюю культуру».
Эльфреде показалось, что этот выпад был направлен в сторону Макаэри, хотя она не стала заострять на этом внимание.
Вопрос был щекотливым, да и, в конце концов, это было недалеко от истины. Народ Макаэри, будучи кочевниками, никогда не имел возможности должным образом сохранить свою древнюю культуру.
Теперь, когда они основали империю и перестали скитаться, они пытались это исправить. Но им все равно было далеко до Мачи, страны с богатой оседлой историей, независимо от того, насколько обширны их территории или многочисленны их подданные.
«Другим странам стоит поучиться такому отношению».
На невинное замечание Эльфреды маркиза Магнум нахмурила брови, не понимая ее истинных намерений. Каждое слово этой женщины казалось ей раздражающим. Но, подумав о предстоящем, маркиза быстро сменила гнев на милость.
Улыбка тронула ее губы.
«Посмотрим, как долго ты сможешь притворяться такой надменной».
Недопустимо, чтобы какая-то варварка смела носить тиару королевы Мачи и пытаться править здесь. Как бы разгневались их предки, узнав об этом!
Сегодня эта несправедливость будет исправлена.
С этой мыслью маркиза Магнум улыбнулась и последовала за Эльфредой в библиотеку.
Внутри библиотека была заполнена многочисленными дворянами, собравшимися на церемонию открытия. Все взгляды были устремлены на Эльфреду, которая впервые после свадьбы появилась в официальной обстановке. Сцена напоминала ее бракосочетание, и вновь она не встретила ни одного дружелюбного взгляда. Некоторые даже открыто выражали недовольство или тихо посмеивались над ней, особенно увидев ее в наряде, вдохновленном традиционной одеждой Мачи.
«Я еще даже не поднялась на платформу…»
От напряжения и тревоги у нее закружилась голова. Эльфреда сосредоточила все свои силы в кончиках пальцев ног и медленно вдохнула, пытаясь найти Эйнара.
…Ах.
Найти его было несложно. Нужно было просто посмотреть на самого блистательного человека в зале.
Эйнар, беседовавший с группой почтенных седовласых ученых, обернулся, почувствовав внезапную перемену в атмосфере.
Он сразу же заметил Эльфреду в ее красном платье. С ее платиновыми волосами, изящно уложенными, и в роскошном наряде, она, без преувеличения, была самой достойной и красивой в зале.
Неприязнь, окружавшая ее, вероятно, была вызвана тем, что она выглядела слишком хорошо. Эйнар невольно улыбнулся, подумав, что она совсем неплоха.
Как только их взгляды встретились, она осторожно направилась к нему.
«Моя королева идет сюда».
«Я слышал, сегодня королева выступит с речью».
Один из пожилых ученых обеспокоенно заметил:
«Надеюсь, она справится…»
«Она справится. Она усердно готовилась».
«Древний язык Мачи не так прост».
Ученый согласился, но не мог избавиться от опасений.
«Я лишь надеюсь, что ее неуклюжесть не испортит прекрасный язык Мачи».
«…»
Эйнар промолчал, продолжая наблюдать за Эльфредой, пробиравшейся сквозь толпу.
Среди этого моря красного она одна привлекала его внимание. Это было облегчением. По крайней мере, он не потеряет ее в этом хаосе.