Глава 331

Глава 331

~3 мин чтения

Том 2 Глава 331

История Рифтана. Глава 9. Ты ничего не видел

Рифтан впился взглядом в железный венец, едва ли круглый и сплошь перекошенный. Он вздохнул, засовывая его под одежду. Что это еще за венец такой? Я снова сделал что-то бесполезное. Он горько посмеялся над собой и вышел с территории замка.

Поскольку он вышел позже обычного, ночная тьма окружала его путь. Когда он спускался с холма, стараясь не споткнуться о камень, в носу у него защекотало от запаха еды, доносившегося из их хижины.

Рифтан потер бурчащий живот, открыл дверь и вошел. Глаза его матери, сидевшей в освещенной стороне дома, внезапно вспыхнули гневом.

Пораженный ее чрезмерной реакцией, он застыл у двери. Мать неохотно посмотрела на него и быстро встала.

- Ты…сегодня поздно. Я разогрею тебе еду, так что сначала отдохни.

Она заправила свои растрепанные волосы за ухо и пошла к камину. Он посмотрел на нее в замешательстве. Она беспокоилась, что я поздно вернулся домой? Рифтан сидел перед столом с мрачным выражением лица.

- ...Где отец?

- Он...еще не вернулся.

Она помешала кастрюлю и тихо пробормотала ответ, а Рифтан нахмурился, глядя на нее. Его отчим, скорее всего, пропивал свою жизнь в баре где-нибудь в деревне. Это единственное удовольствие, которое жизнь могла предложить этому мужчине. Рифтан, у которого не могло не быть разочарованного лица, вздохнул.

Он не понимал намерений своего отчима. Ему явно было бы лучше без жены, которая ведет себя с ним как незнакомка, и смуглого мальчика, с которым он не разделил ни капли крови.

Он съел полную миску каши, грубо вытер лицо мокрым полотенцем и лег на соломенную кровать. Его мать посмотрела на него и тихо спросила: - ...Как ты себя чувствуешь?

Внезапный интерес, который проявила к нему мать, показался ему незнакомым, поэтому он быстро ответил и повернулся всем телом, чтобы лечь лицом к стене.

Женщина заколебалась, натягивая одеяло на плечо Рифтана. Ее осторожные движения заставили его сморщить нос. Рифтан закрыл глаза, думая, что время от времени испытывать боль не кажется таким уж плохим.

Следующий день он был занят беготней по кузнице с самого рассвета. Кузнецам не терпелось закончить все работы до того, как королевские рыцари соберутся покинуть замок.

Стараясь не действовать им на нервы, Рифтан старался выполнять свои обязанности, когда увидел проблеск рыжих волос.

Рифтан, который в это время нес охапку дров, глупо моргнул. Старшая дочь герцога пряталась за дверью, и только ее голова высовывалась наружу, когда она заглядывала в кузницу.

Какого черта ты здесь делаешь?

Он прищурил глаза, выглянув наружу. Ее никто не сопровождал. Лицо Рифтана напряглось. Кузница находится довольно далеко от пристройки.

Неужели она зашла так далеко сама? Он бросил дрова рядом с печью и направился к двери. Всего несколько дней назад она была в опасности, и все же она снова искала неприятности на пятую точку.

Почему они позволили тебе гулять в одиночестве? Охранники вообще в здравом уме? Почему они не присмотрели за тобой?

Он шагал у ней с твердой волей, но кузнец грубо перехватил его за руку.

- Притворись, что ты ничего не видел. Разве ты не знаешь, что слугам не разрешается вступать в разговор с дворянином?

- Но для ребенка опасно находиться в этом месте!

- Это не наша проблема, а служанок, которые ухаживают за ней.

Кузнец резко ответил и агрессивно оттолкнул его.

- Мы должны продолжать выполнять свою работу и избегать проблем.

Рифтан обиженно посмотрел на него, но все остальные кузнецы, похоже, согласились с тем, что сказал его «наставник», и послали ему раздраженные взгляды. Все знали о ее присутствии, но предпочли не обращать на это внимания. Когда Рифтан остановился, кузнец пригрозил ему кулаками.

- Ты что, не слышал меня?! Делай свою работу и притворись, что ее здесь нет!

Рифтан неохотно развернулся и вернулся к работе, но не мог удержаться от того, чтобы украдкой не поглядывать на дверь. Девчушка оглядывала кузницу большими, любопытными глазами.

Что же ты тут ищешь?

В кузнице было слишком много опасных предметов для ребенка. Повсюду валялось оружие, отовсюду летели горячие искры, а воздух был мутным от дыма. Он с тревогой наблюдал, опасаясь, что она войдет в это место, и случайно встретился с ней взглядом.

Она, казалось, испугалась и спряталась за дверью. Рифтан глупо хихикнул, заметив вьющуюся челку и волнистые алые волосы, торчащие из-за порога.

Думаешь, я не знаю, что ты там прячешься? Когда Рифтан покачал головой, маленькая девочка снова высунула голову и посмотрела на него. Когда их глаза встретились во второй раз, она снова спряталась за дверью, затем подняла голову, чтобы взглянуть на него в третий раз…

Брови Рифтана нахмурились. Может быть, она пришла, чтобы найти меня? Должно быть, она пришла спросить, почему он не привел ее собаку. При этой мысли Рифтан почувствовал себя так, словно его ударили молотом, и отвернулся.

Понравилась глава?