Глава 5

Глава 5

~4 мин чтения

Том 1 Глава 5

Ева проснулась от голоса горничной, которая будила ее. Когда она открыла глаза, первое, что она увидела, был старинный потолок.

Когда она встала, горничные поклонились, приветствуя ее. Ева позволила им вымыть ее тело и одеть так, как они делали это всегда.

Всего через месяц после того, как Ева стала графиней, она прекрасно приспособилась к жизни ленивой и экстравагантной столичной аристократки. После того, как она подписала контракт, все пошло гладко.

Свадьба прошла в частном порядке, и Ева отдала половину своего первого пособия своей сестре Синтии на свадебные расходы.

Партнер Синтии и отец ее будущего племянника был наследником виконта, но ему принадлежало лишь небольшое сельское поместье.

1000 золотых были достаточной суммой для свадебного приданого деревенского дворянина. Синтия беспокоилась о Еве, когда получила приданое, но та была вполне довольна своей нынешней жизнью.

Когда Ева и граф Хаунд поженились, внимание столичных жителей, ожидавших новых сплетен, было приковано к ним, но Ева воздерживалась от появлений в обществе, что затрудняло распространение слухов.

Больше ничего не было слышно, кроме слухов о ее красоте, которые распространились по небольшой территории поместья Дженна.

Есть поговорка, что огонь погаснет сам по себе, если не подкидывать дров, и интерес людей также недавно угас.

Ей не о чем было беспокоиться, и ее жизнь была благополучной, так что она не могла не быть счастливой. Комната графини была такой же красивой и величественной, как и у графа. Теперь одежда, которую она носила, еда, которую она ела и хобби, которым она могла предаваться в подаренном ей особняке, были несравнимы с ее жизнью в прошлом.

«Вы такая красивая......».

Ева, которая, как всегда, с комфортом доверила свое тело служанкам, посмотрела в зеркало, услышав бормотание одной из служанок, а затем заметила, что ее внешность немного отличается от обычной.

Это правда, что горничные обычно делали все возможное, чтобы нарядить Еву, но сегодня Ева в зеркале была на удивление необычайно красива.

Ева, восхищаясь своей внешностью, обратилась к горничной, которая непонимающе смотрела на нее.

— Ты сегодня уделяла моей внешности больше внимания, чем обычно.

Горничная, встретившись с ней взглядом в зеркале, покраснела и ответила высоким голосом:

— Сегодня возвращается первый молодой хозяин.

— Первый молодой хозяин...?

Старший сын графа Хаунда был его наследником от первой бывшей жены, герцогом Сератинским.

Горничная продолжила:

— Это герцог Сератинский. Он редко остается в столице из-за страсти к путешествиям, но теперь он возвращается после долгого отсутствия.

Похоже, что герцог Сератинский, пасынок Евы, который был всего на год старше ее, наконец-то вернулся в особняк графа Хаунда.

На мгновение Ева мягко кивнула головой. Казалось, что это не имело бы большого значения хотя бы потому, что он был старшим сыном.

Дети графа, с которыми она однажды познакомилась  после замужества, не очень интересовались ею. Несмотря на то, что младший, казалось, был немного заинтересован внешностью Евы, он даже не осмеливался приблизиться к ней, возможно, он чувствовал на себе взгляды окружающих.

Более того, дети графа были независимыми или жили каждый со своими матерями, поэтому встреч было немного. Из-за своего положения герцога Азазель, старший сын графа Хаунда, также проводил половину года в особняке герцога со своей матерью, герцогиней.

Ева отнеслась к этому спокойно и приняла прикосновения горничных, которые уже заканчивали трудиться над ее внешностью. Сейчас её белая шея и покатые элегантные плечи выделялись благодаря аккуратно заплетенным рыжим волосам и платью с открытыми плечами, которое было на ней надето.

— Итак, мы собираемся сегодня пообедать вместе? — спросила Ева одну из горничных.

— Да, вечером он занят, поэтому попросил пообедать вместе. Если вы спуститесь сейчас, я думаю, время будет подходящим......

Времени на подготовку оставалось немного, поскольку Ева была не из тех, кто просыпается очень рано. Она взглянула на часы, кивнула, и внезапно в комнату вбежала одна из горничных.

Она сказала:

— Мадам, хозяин здесь!

Взгляды Евы и горничной встретились.

Ева переспросила:

— Что?

Хозяин

...... — прежде чем служанки успели закончить отвечать, дверь открылась, и в комнату вошел граф Хаунд.

— Ты готова?

Взгляды Евы и графа Хаунда встретились. Граф подошел к Еве, игнорируя пристальные взгляды служанок. Когда Ева увидела графа, чьи глаза расширились, словно от удивления, она вздохнула и жестом отослала горничных, которые пристально смотрели на нее.

Когда горничные быстро покинули комнату, оставив их вдвоем, Ева оглянулась на графа.

— В особняке вы должны обращаться со мной как с графиней

, — сказала Ева.

Если граф действительно уважал Еву как графиню, ему не следовало входить в ее комнату без разрешения, как он делает сейчас.

Услышав ее слова, смешанные с критикой, граф остановился и непонимающе посмотрел на Еву.

— Граф?

Граф несколько раз моргнул, оглядывая Еву с головы до ног.

Затем он сказал:

— Да, я прошу прощения за это. Кстати, ты обычно так и ходишь?

Вполне естественно, что он не знал обычной внешности Евы. Поначалу они виделись нечасто. Нет, сегодня Ева увидела графа впервые со дня подписания контракта. Он даже не появился на свадьбе в особняке.

Ходят слухи, что со дня свадьбы с Евой граф проводил дни в доме некой вдовы. Ева вспомнила статью, написанную в газете «Сплетни».

«Внешность новой любовницы графа Хаунда была декадентской и непристойной. На балу, полном удовольствий и похоти, где мужчины и женщины жаждут тел друг друга, был граф Хаунд.

Вокруг графа вилось много красивых женщин. Однако самым поразительным среди них было сияющее от удовольствия лицо самого графа Хаунда. Любовница графа пронзительно закричала, когда что-то оказалось под ней. Возможно, возбужденная собственным голосом, женщина уселась на лицо графа Хаунда......».

Грубо говоря, журналист написал о любовной связи между графом Хаундом и его возлюбленной так подробно, что это заставило читателя задуматься, уместно ли вообще писать подобную статью.

Ева перестала думать о содержании непристойной статьи и ответила на вопрос своего мужа, с которым она виделась впервые после месяца совместной жизни.

— Похоже, горничные усердно потрудились, наряжая меня с тех пор, как вернулся Его Светлость.

— Его Светлость?

Граф недовольно посмотрел на Еву. На самом деле, Еве тоже было неловко от этого титула.

Ева спросила:

— Как мне его называть? Другие ваши дети младше меня, поэтому мне было удобно общаться с ними неофициально, но твой первый ребенок на год старше меня. Или мне следует называть его просто герцог?

На мгновение граф нахмурился и спросил Еву:

— Ты младше Азазеля?

— Да.

Это удивительно. Граф, похоже, вообще был в неведении относительно ее возраста, когда отправлял предложение руки и сердца.

Граф, которого, казалось, смутило утверждение Евы, кашлянул и сказал:

— Тебе не обязательно говорить с ним почтительно. Пусть даже только на бумаге, но ты его мать, так что относись к нему, как к другим моим детям. В этом особняке ты графиня Хаунд, что бы там ни говорили.

Понравилась глава?