Глава 7

Глава 7

~4 мин чтения

Том 1 Глава 7

Глава 7 Рейд

Эмери подошел к главному залу и увидел своего отца, который все еще пил. Он видел, как отец пил с самого полудня, но и в этот вечер он продолжал. Просто молча, попивая алкоголь.

Эмери подошел к своему отцу и сказал ему почти шепотом: "Отец... Прости меня..."

Джеффри оторопело поднял голову и ответил: "Ты в порядке, сын мой. Это не твоя вина. Это никогда не была твоя вина..."

Эмери спросил: "Если это не моя вина, то что случилось, отец? Пожалуйста, расскажи мне."

Джеффри открыл рот, закрыл его, прежде чем сказать: "Это — ничего, мой мальчик. Просто я так скучаю по твоей матери, вот и все."

"Отец, я знаю, здесь что-то не так. Я уже не ребенок".

На мгновение его отец что-то раздумывал, прежде чем снова прикоснуться к своему кружку с элем. и сказал: "Хорошо... Завтра. Я расскажу тебе завтра. Сейчас уже поздно, тебе пора спать".

Эмери собирался настаивать дальше, когда звук их боевого рога раздался вдалеке. Он и его отец подошли к окну и увидели силуэты вдалеке, несущих факелы.

Дверь главного зала резко распахнулась, и вошел один из рыцарей. "Мой Лорд! Разграбители пришли..."

Меч пронзил грудь рыцаря. Меч был извлечен, и кровь плеснула на землю. Трое окровавленных разграбителей появились; их лица были закрыты тканью.

"Вот они, ребята!" воскликнул разграбитель впереди. "Убейте этих людей, любящих Хрутинов!"

"Эмери! Прячься!" закричал Джеффри, вытаскивая меч из ножен.

"Нет! Я хочу помочь вам!" воскликнул Эмери.

"Это не время для споров! Сделай, что я прошу!" сказал Джеффри, сталкиваясь с клинком одного из разграбителей.

Два других пытались обойти его сбоку, Джеффри оттолкнул первого разграбителя и отскочил назад, уходя от атак сбоку. Он махнул мечом, и две головы скатились на деревянный пол. За считанные секунды товарищи разграбителя умерли. Разграбитель отошел назад и убежал.

Джеффри когда-то был высокородным дворянином. Он никогда не играл в политику королевства, чтобы стать более высокородным, вместо этого его великий вклад в крупные сражения с другими королевствами был хорошо известен по всей стране, и он получил титул "Коготь Льва". Поэтому, даже когда Джеффри пил с самого полудня, его мастерство мечом было безупречным.

Джеффри сказал своему сыну: "Иди за мной!"

"Но???"

"Сейчас!" рявкнул его отец.

Джеффри сказал: "Поторопись! Станет темно, и мне нужно, чтобы ты идя прямо, держась за стену. В конце коридора будет лестница, ведущая в конюшню. Возьми лошадь, поезжай на запад и следуй по реке. Там ты будешь в безопасности."

"А что с тобой?" спросил Эмери.

"Я задержу их здесь и убедюсь, что за нами никто не следит. Как только я убедюсь, что все в порядке, я найду..."

"Вот здесь!" крикнул неизвестный человек.

Шаркающие шаги приближались к месту, где они находились, и Джеффри приостановил свои слова. Он прошептал, прежде чем толкнуть факел: "Ты мир мой, сын. Расти и будь сильным. Иди, сейчас!"

"Я..." Эмери не закончил свои слова, потому что его отец толкнул его за закрывающийся шкаф. Он поднялся и заметил сломанный шов, где он мог подсмотреть. Он взглянул через него и видел, как десятки разграбителей вошли в подвал.

"Где твой мальчик? Любовник Хрутинов?" спросил разграбитель. Тот же разграбитель, который убежал, вернулся после того, как позвал своих товарищей.

"Вы никогда не найдете его! Теперь хватит разговоров, и покажите мне, что у вас есть!" заявил Джеффри, махая своим стальным мечом.

"Убейте его!" сказал разграбитель.

Эмери был свидетелем силы своего отца. Поочередно падали разграбители, но их было слишком много. Медленно дыхание его отца стало перебиваться, и он опустился на одно колено. Первому разграбителю удалось пробраться сзади и ударить Джеффри по спине.

Джеффри лежал лицом в пыль на земле и пытался встать, но разграбитель наступил ему на спину, не давая Джеффри подняться.

"Отца..." Эмери остановил себя от крика, протянув руки к лицу.

Разграбитель повернул свою голову в направлении, где стоял шкаф, и усмехнулся.

Глаза Джеффри расширились. Он сказал своему сыну: "Беги!!!", прежде чем его ударили несколькими мечами в спину.

Он оставался в живых, кровь на губах, груди и спине, он махнул мечом еще раз, но не попал ни в кого. Джеффри бормотал: "Беги..."

Наконец, Джеффри упал неподвижно на землю.

Эмери был парализован, неуверен в том, что делать. Последние слова его отца раздавались в его уме: Беги. И бежал он. Он шатался по лестнице туда, где когда-то стояли конюшни, чтобы обнаружить безжизненных лошадей и ревущий огонь, поглощающий все, что он когда-либо знал.

Он побежал на запад, следуя тому пути, которым его отец его побудил идти. Как только он вошел в лес, до его ушей донесся зловещий стук копыт. Один из мародеров увидел Эмери издали и начал его преследование.

Несмотря на ослабленные ноги, Эмери продолжал двигаться. Неровный лесной рельеф оказался коварным, и он споткнулся о корень дерева, упав в ледяную реку. Он боролся, чтобы не утонуть, нечаянно глотая воду, которая была как иглы, пронизывающие его легкие при каждом вдохе.

Два мародера догнали его, спускаясь с лошадей. Они наблюдали, как Эмери тонет в сильном течении реки.

"Давай уходим, мальчик не выживет в этой ледяной реке", сказал один из мародеров.

"Мы хотя бы должны подтвердить?", спросил другой.

"Ты дурак? Не видишь, насколько сильное течение? Если он не умрет от утопления, то замерзнет. Я уверен, он умрет каким-то образом".

"Ладно, как скажешь".

Оба мародера сели на своих лошадей и ушли.

Эмери тонул, он не мог ничего сделать против течения и упал на озеро, когда река закончилась. Его сердце билось в унисон с его грудью, это было как будто его легкие собирались взорваться. Он молил о чем-то, кого-то, что спасет его. Вскоре он перестал бороться, он терял сознание, пока не доплыл до дна озера.

"Это конец..."

Однако он не заметил, что к нему подкрадывается лоза. Лоза обвилась вокруг его ноги и вытащила его на берег. Через несколько секунд он сильно кашлял, выбрасывая всю воду, которую он выпил. Эмери не понимал, как он выжил. Затем он полз на грязную землю.

Теперь он лежал, глядя на ночное небо. Каждая часть его тела болела. Он дрожал, его видение было размыто, но его взгляд опять упал на три звезды, выстроенные в ряд.

"Пожалуйста, спасите меня... Я не хочу умирать. Отец..."

Эмери старался держать глаза открытыми, но как будто на него навалился вес, и он больше не мог их открывать. Он был слаб, холоден и умирал. Но тогда звезды, казалось, ответили на его просьбу. Звезда посредине из трех вспыхнула, и луч света ударил по хрупкому телу Эмери, прежде чем исчезнуть.

Понравилась глава?