~3 мин чтения
Том 1 Глава 1040
Еще один раунд допросов три часа спустя две полицейские машины подъехали к жилому району, расположенному вдоль реки Наму в городе Е.
Семь или восемь полицейских выскочили из машины и направились к особняку.
Человек, встретивший их в дверях, был беременной женщиной, которая вот-вот должна была родить. Она была на 38 неделе беременности, и ее звали дай Манни. Она была женой е Йи, и они были женаты около семи или восьми лет. Она всегда пыталась забеременеть, но безуспешно. Это была ее третья попытка сделать ребенка путем экстракорпорального оплодотворения.
Ее живот сильно раздулся, но фигура все еще оставалась очень стройной, так что она совсем не казалась пухленькой.
Она уперла руки в бока и, казалось, очень удивилась, увидев полицейских на пороге своего дома. Она нахмурилась и спросила: «Могу я узнать, какова цель вашего визита?” В ее глазах промелькнуло замешательство и удивление.»
«Здравствуйте, не могли бы вы дать нам знать, если Е Йи живет здесь?” — сказал полицейский.»
Дай Манни, казалось, еще больше удивилась, когда услышала, что полицейский разыскивает ее мужа. Ее охватил ужас, потому что она смутно сознавала, что ее муж замешан в каком-то темном и незаконном бизнесе.
«Его здесь нет, и прошло уже много времени с тех пор, как он в последний раз возвращался домой, — ответила она. Она выглядела очень напряженной, когда отвечала на вопросы полицейского.»
Она говорила правду, и действительно прошло много времени с тех пор, как Е и в последний раз возвращался домой. Он не возвращался последние две недели, хотя и обещал ей, что будет рядом, когда она родит. Он внезапно нарушил свое обещание и заявил, что у него есть дела, которые нужно уладить, поэтому он не скоро сможет вернуться. Его действия были непредсказуемы, как у сумасшедшего.
«Мадам е, не могли бы мы заглянуть внутрь дома? — полицейский не нашел ее слова убедительными.»
Дай Манни любезно пригласила их войти, потому что знала, что Е Йи нет дома.
Полицейские обыскали весь дом, включая каждую отдельную комнату, но нигде не нашли никаких следов Е И.
Поэтому они могли только сердито уйти, не сумев найти никаких дальнейших улик.
Однако вскоре после того, как они покинули резиденцию е Йи, руководителю группы позвонил его коллега.
«Вам нет необходимости продолжать поиски Е И. Мы просмотрели записи Управления гражданской авиации и заметили, что он сел на самолет, направлявшийся в Америку два дня назад. Его больше нет в стране.”»
У полицейских не было другого выбора, кроме как вернуться в полицейский участок после получения этой новости.
——
В то же самое время Хань Сюэ снова ввели в комнату для допросов.
На этот раз она выглядела очень усталой, потому что ее допрашивали разные группы полицейских в течение пяти часов. Все это время она ничего не ела и не пила.
Она так хотела пить, что у нее потрескались губы.
Она уже не была похожа на ту прекрасную женщину, какой была когда-то.
На этот раз ее допрашивал полицейский-мужчина.
Лицо этого полицейского было холодным, и казалось, что оно совершенно лишено всякого выражения.
«Хань Сюэ, процесс допроса еще не закончился. Пожалуйста, постарайтесь не падать духом, — сказал он.»
Ответил Хань Сюэ, «Я хочу немного воды.” У Хань Сюэ пересохло в горле, а голос стал хриплым. Ей казалось, что она умрет, если не будет продолжать есть.»
Полицейский сказал: «Вы сможете поесть после того, как ответите на мои вопросы.”»
«Скажи нам, какие у тебя отношения с Е Йи? — спросил он.»
Хань Сюэ была крайне раздражена, так как ей уже в который раз задавали этот вопрос.
Ей действительно хотелось биться головой о стену, чтобы полицейские перестали издеваться над ней.
«Как я уже говорила, Он мой шурин, а я его невестка,-повторила она тот же ответ.»
«И это все?” спросил полицейский. «Хань Сюэ, ты уже все обдумал? Действительно ли ты стоишь того, чтобы пожертвовать своей жизнью ради него?”»»
Хань Сюэ выглядела очень подавленной ранее, но она сразу же села прямо, как будто ее ударило током, как только она услышала слова полицейского. Она никак не могла унять дрожь.