~3 мин чтения
Том 1 Глава 113
Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
День Нового года прошел, и это был еще один Новый год. Снег таял в эти дни, он прояснялся, люди из города Е вышли на мероприятия. На площади звучала знакомая танцевальная музыка, группа пожилых женщин пела и танцевала в очень радостном настроении.
Покой пения и танцев не включал в себя семью МО.
Семья Мо была взбудоражена бурей.
Одна за другой подъезжали полицейские машины, даже пожарная.
Растущая толпа зевак указывала на женщину на крыше.
Ли Цинь тревожно топнула ногой у входа, ее пальцы с мобильным телефоном дрожали, лицо страшно побледнело.
«Исюань, пожалуйста, извини себя на собрании, возвращайся прямо сейчас! Поторопись!” Она кричала на сына по телефону, много раз торопила его, и сердце ее колотилось так быстро, что готово было разорваться.»
Она положила мобильный телефон и схватила полицейского за руку.
«Товарищ полицейский, я умоляю вас, пожалуйста, спасите моего внука, спасите его скорее!” — Закричала Ли Цинь, и ее ноги ослабели от страха.»
На крыше виллы МО ся Ювэй стояла на краю с ребенком на руках, ее волосы были растрепаны, и, не говоря ни слова, она смотрела вниз на толпу, которая постоянно устремлялась сюда.
Ребенок у нее на руках громко закричал, что сердца в толпе сжались.
«Ювэй, не волнуйся, быстро отступил назад.” Ли Цинь сидела на земле, она была напугана и нервничала, что не могла крепко держать свои дрожащие руки, а со лба у нее капал пот.»
Несколько полицейских поднялись на крышу, а пожарные расстелили на земле пожарно-спасательную подушку безопасности.
Ся Юйвэй крепче прижала к себе ребенка, она все еще держала рот на замке и крепко кусала губы.
Она ненавидела, она ненавидела этого человека. Она потратила его деньги и не очень хорошо заботилась о его семье и их ребенке, но он попросил ее о разводе с жесткими условиями, ее обвинили в передаче всего имущества во время их брака, он не хотел, чтобы она получила опеку над ребенком или даже алименты.
Ся Ювэй кипела от ярости сквозь стиснутые зубы, когда думала об этом человеке.
«Не подходите, я прыгну вместе с ребенком, если вы еще раз подойдете, — крикнул ся Ювэй полицейским.»
У нее не хватило духу прыгнуть, но она могла притвориться.
Полицейские остановились, женщина была крайне взволнована, и они не сделали ни одного движения без тщательного обдумывания, на случай возникновения несчастного случая.
«Мисс Ся, пожалуйста, успокойтесь, мы можем помочь вам решить ваши семейные дела и убедить вашего мужа. Ты… не пугай ребенка.”»
Ся Ювэй взглянула на полицейских с легкой усмешкой на губах.
Ее насмешка заставила сердце полицейских сжаться, они боялись, что она сделает что-нибудь ужасное.
Полицейские беспомощно переглянулись и отошли на несколько шагов, чтобы обсудить способ спасения.
Вскоре после этого черная машина въехала на виллу Мо, и МО Исюань поспешно вышел из машины.
Он посмотрел на женщину на крыше, его черные глаза были покрыты тонким слоем льда, очень холодным.
Он быстро поднялся на крышу, его сердце бешено колотилось от тревоги и гнева.
Зрители разговаривали и спорили по этому поводу, некоторые говорили, что семья Мо была хладнокровной, и поэтому две невестки устроили неприятности. Некоторые люди даже говорили, что молодой мастер МО изменил своей жене, когда она была беременна, поэтому он заставил свою молодую жену спрыгнуть со здания вместе с ее детьми.
Общее мнение перешло на сторону Ся Ювэя, они считали женщину слабой, а семья МО полагалась на своих богатых и влиятельных, слишком сильно давила на нее.