~3 мин чтения
Том 1 Глава 243
Translator: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
Хэ Сянь потянулась и несколько раз зевнула, прежде чем вылезти из постели. Затем она собралась в несколько простых шагов.
В тот вечер они отправлялись в сад Цинь, чтобы поужинать с родителями е Хао, и обычно ходили туда по крайней мере два-три раза в месяц. Предполагалось, что они отправятся туда в день уборки могил,но вместо этого она вернулась в свой родной город.
«Поехали!” — Сказала Хэ Сянь, держа е Хао за руку. Они оба были одеты в длинные пальто, и они выглядели так, как будто они были одеты в соответствующие пары одежды, поэтому они привлекли много внимания, когда они ходили вокруг компании.»
Тем не менее, он Сянь не был слишком обеспокоен вниманием, так как это был ее первый раз здесь, поэтому она подумала, что это нормально, что они будут интересоваться ею.
Она не знала, что когда она проходила мимо комнаты, кто-то злобно смотрел на нее, как будто этот человек не мог дождаться, чтобы разорвать ее на части.
Сад Цинь не был в городе и находился более чем в 30 километрах от центра города, и так как они также путешествовали в течение часа пик после работы, им потребовалось больше часа, чтобы добраться.
Его родители с нетерпением ждали их приезда и даже вышли на улицу, чтобы поприветствовать их.
«Папа, мама, извините, что заставили вас ждать, — с улыбкой поприветствовал их Хэ Сянь.»
Е Снир вежливо кивнула, в то время как Ся Цзиншу взволнованно схватил ее за руки и оценивающе посмотрел на нее, а затем, наконец, ее взгляд переместился на живот Хэ Сянь, который все еще был плоским.
«Ян-Ян, ты чувствуешь себя лучше в последнее время? Тебя уже не тошнит по утрам?” — Тут же спросила она. Это было то, что ее больше всего беспокоило.»
Хэ Сянь улыбнулась, обнажив ряд белых жемчужных зубов, а затем попросила е Хао отвезти его мать в дом.
«Утренняя тошнота уже давно прошла, мама. В последнее время я чувствую себя прекрасно. Посмотри, сколько я набрала веса.”»
Затем она похлопала себя по щекам, которые стали еще круглее.
Ся Цзиншу ухмыльнулся от уха до уха. Ничто так не радовало ее, как мысль о том, что она будет носить на руках своего внука.
Хотя ее невестка была не очень выдающейся, ее матка была в отличном состоянии. Она забеременела сразу после свадьбы исключительно быстро.
Когда они пришли в столовую, служанки принесли из кухни свежеприготовленные блюда, и эти блюда были на более легкой стороне. В основном это были приготовленные на пару блюда, очень питательные, каждое из которых предназначалось для кормления беременной женщины.
Ся Цзиншу поставил перед Хэ Сянь чашу с птичьим гнездом и сказал, «Ян-Ян, пожалуйста, сначала съешь это. Я специально поручил нашему шеф-повару приготовить его для вас. Это миска действительно хорошего качества птичьего гнезда, и она очень питательна. Это может даже предотвратить растяжки.”»
Содержимое миски было таким густым, что больше походило на отвар, и глаза Хэ Сянь слегка сузились, когда она посмотрела на него, не находя слов.
Она уже съела много питательных блюд во время своей беременности, и если бы она продолжала есть эти блюда, она стала бы чрезвычайно толстой. Однако она также не могла отказаться от доброй воли своей свекрови.
«Спасибо, мам…” Он вежливо улыбнулся Сянь и зачерпнул маленькую ложечку, затем выпил ее.»
«- Как это? Это довольно вкусно, не так ли?” Ся Цзиншу совсем забыла, что ее сын находится рядом с ней, и все ее внимание было сосредоточено на невестке.»
Она полностью игнорировала своего сына.
Она также игнорировала своего мужа.
Он Сянь с улыбкой кивнул и сделал еще несколько глотков из птичьего гнезда. Ей не хотелось его пить, но в этой ситуации у нее не было особого выбора.
«Ян-Ян, ты должен есть больше. У меня до сих пор сохранилось кое-что из этого птичьего гнезда. Ты должен взять его с собой в замок. Ты уже почти на четвертом месяце беременности, да? Это время, когда ваш ребенок будет расти, поэтому вы должны есть более питательную пищу, чтобы ваш ребенок вырос высоким и мускулистым, когда он станет старше.”»
Хэ Сянь остался совершенно безмолвным.
Она только что набрала полный рот птичьего гнезда, но чуть не выплюнула его, услышав слова свекрови.
Ее глаза расширились, когда она уставилась на содержимое миски и подумала, что если ее маленькая принцесса вырастет высокой и мускулистой, то будет похожа на громоздкую толкательницу ядра. Она не хотела, чтобы ее маленькая принцесса выглядела такой уродливой.
Можно ли тогда считать ее маленькой принцессой?