~3 мин чтения
Том 1 Глава 608
вы действительно не были подходящей матерью, она просто надеялась, что ее ребенок будет жить счастливой жизнью. Но теперь она видела только, что ее сын все больше и больше впадает в депрессию.
Ся Цзиншу помолчал, потом тяжело вздохнул и продолжил: «Мы с твоим отцом все эти дни говорили о вас двоих. А Хао, тебе лучше отпустить его, пока некоторые ошибки не стали еще хуже. Ты освобождаешь ее и даешь свободу себе. Так как вы не счастливы быть вместе, то не мучайте больше друг друга.”»
Ся Цзиншу беспомощно покачала головой. Она действительно не могла понять, почему его сын не может встретить правильную женщину дважды. Каждый раз его любовный опыт был таким запутанным.
Е Хао отвернулся, глядя на падающие листья.
Ему потребовалось много времени, чтобы обернуться и посмотреть на мать. Потом он сказал: «Мама, я сама все решу. Не беспокойтесь об этом. Берегите себя.”»
Он не хотел, чтобы родители вмешивались в его эмоциональные дела, и не хотел, чтобы они беспокоились о таких вещах.
Но как Ся Цзиншу мог не беспокоиться об этом?
Она похлопала сына по плечу и сказала: «Как мама может не волноваться? Ты мой единственный ребенок. Если вы не счастливы, как я могу быть счастлив? Е Хао, послушай меня на этот раз, отдай ее. Я тоже женщина. Я вижу, что Янян не может отказаться от ребенка, который у нее есть с бывшим мужем, или разорвать свои отношения с семьей МО. Кроме того, основная причина, по которой она сейчас находится в тесном контакте с Мо Исюанем, заключается в том, что у нее нет глубоких чувств к вам. Она тебя не любит. Вы должны знать это ясно, тогда зачем вам беспокоиться об этом снова?”»
Ся Цзиншу сказал это с большим беспокойством. После этого вся ее особа впала в депрессию и испускала один за другим вздохи.
Когда Е Хао услышал, как его мать сказала это «она тебя не любит”, — его холодные глаза опустились, и лицо мгновенно стало очень плохим. Его руки, лежащие на ногах, тоже бессознательно сжались в кулаки.»
Эти слова, Кто бы их ни произносил, были как нож, пронзающий его сердце в любой момент.
В это время из гостиной донеслись тяжелые шаги. Это был старый Мистер Е.
Старый Мистер Йе, чье здоровье становилось все хуже и хуже, теперь каждый день жил на лекарствах.
Теперь он даже держал костыль.
Старый Мистер Йе подошел к сыну и медленно сел. В отличие от беспокойства и беспокойства жены, он казался более неудовлетворенным и несчастным.
Повернув голову, он предостерегающе посмотрел на сына и сказал:
«Е Хао, я не хотел вмешиваться в твои дела, но я не хочу видеть никакого скандала, возникающего в твоей семье. Происхождение Хэ Сянь не соответствует ни тебе, ни твоей семье. А теперь она устроила такой бардак. Я надеюсь, что ты сможешь спокойно покончить с этим браком. Не позволяй мне и твоей матери больше беспокоиться об этом.”»
То, что сказал старый Мистер Йе, было очень холодно, что больше походило на серьезное предупреждение. Он не испытывал никаких чувств ни к этой невестке, ни к другой. Он мог смириться с тем, что его сын женился на женщине, не имевшей такого же семейного происхождения, но он не мог вынести женщину, которая не имела чистого и ясного происхождения и не имела никакого представления о себе.
Е Хао сидел посреди своих родителей и выглядел совсем плохо. Он не ожидал, что родители одновременно уговорят его развестись.
Хотя он и думал об этом, но еще не принял окончательного решения. Он всегда надеялся, что она откажется от чего-нибудь для него и их дочери, чтобы они могли жить такой же жизнью, как и раньше.