Глава 26

Глава 26

~4 мин чтения

Том 1 Глава 26

Флетта отчаянно закивала головой, будто была знакома с этим. Сезанн собиралась прочесть Флетте следующий отрывок, но в этот момент в гостиную вошла служанка.

Ваше Высочество, прибыл секретарь Его Величества из главного дворца.

Его Величества? Что же могло произойти? Пригласи его.

Слушаюсь.

Юный секретарь, который пришел из главного дворца по приказу Его Величества, зашел внутрь и опустился на одно колено, выражая почтение. После чего он обратился не к Сезанн, а к Флетте.

Его Величество пригласил вас на чаепитие.

— …

Что? Ого!

Услышав это, Флетта сильно удивилась, затем посмотрела на Сезанн. После чего та встала вперед ней и обратилась к секретарю Общаться с людьми из дворца пока еще было сложным делом для маленькой Флетты.

Поскольку она еще мала, кажется, будет трудно получить аудиенцию с императором ей одной. Спроси у него, могу ли я пойти вместе с ней.

А, слушаюсь. Скорее всего, он согласится. Тогда буду иметь ввиду, что вы придете вместе с ней. Через час я отправлю карету с человеком.

Как только он ушел, Сезанн взглянула на Флетту. Флетта выглядела так, будто собиралась заплакать. Она казалась обеспокоенной и бледной.

«К

огда-нибудь это должно было произойти. Было бы хорошо, если бы они смогли хоть немного сблизиться

»

.

Флетта, ты сможешь встретиться с Его Величеством?

— спросила Сезанн.

Флетта опустила голову.

Не знаю. Я все еще не уверена.

Не волнуйся так сильно.

— …

И все же это немного странно. Почему он так внезапно меня позвал?

Не знаю, наверное, хочет что-то сказать. Или он просто хотел увидеть тебя хоть раз.

.

Если так, то мне стоит радоваться?

Флетта слегка дрожала из-за беспокойства.

Флетта, делай то, что велит тебе сердце. Даже когда тебе не хочется или хочется что-то делать,

— сказала Сезанн, поскольку она не могла сказать Флетте правду.

Флетта была немного растеряна.

Тебе страшно? Я ведь пойду вместе с тобой. Все будет хорошо, Флетта. Ты справишься.

Сезанн протянула руку Флетте.

Она схватилась за ее руку, поскольку хотела поддержать ее своей мягкой и теплой рукой.

Возможно, вы до сих пор ничего не знаете о друг друге.

Увидев, что Флетта соглашалась с ней, она продолжила:

Было бы хорошо, если бы Его Величество тоже узнал, насколько ты милая. А еще было бы хорошо, если бы ты могла уверенно посетить мой банкет.

Да, я тоже хочу быть на вашем банкете.

Да, ты должна.

Сезанн еще крепче схватила маленькую руку Флетты и закивала головой, а Флетта ярко улыбалась.

Ей показалось, что все, о чем она думала, невозможно осуществить, но если она будет рядом с принцессой Сезанн, то все станет осуществимым.

Пойти на встречу с императором Эрантуса, которого она так боялась и которого не могла даже назвать отцом, для Флетты было огромным вызовом.

Казалось, ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Ты сможешь, Флетта.

Приняв решение, они вышли из дворца и забрались в карету, направляющуюся в главный дворец.

Как только они подъехали ко дворцу, вышли несколько евнухов, чтобы встретить их.

Когда они направлялись к столу в сопровождении слуг, Сезанн мягко подмигнула Флетте, которая была напряжена, и сказала одними только губами:

«

Не волнуйся, Флетта

»

.

Если сравнивать главный дворец с прелестным и изысканным дворцом принцессы, то для Флетты он был невероятно большим и пугающим местом. Особенно большой коридор и гобелен, на котором был изображен император.

Как только они начали проходить через идеально ровно выстроенные в ряд несколько десятков стражей королевской гвардии, Флетта съежилась.

Несмотря на это, видя, как Флетта старалась быстро расправить плечи, Сезанн умилялась ею.

Наконец они подошли к заднему дворику, в холл из изумруда для чаепития.

Мрамор на белоснежных столбах и каменных статуях сверкал. Глаза и ожерелья статуй были украшены прекрасным изумрудом.

Однако увидев их, Сезанн неосознанно зажмурилась и мельком взглянула на Флетту, которая сидела рядом.

Флетта смотрела на нее невинным и восторженным взглядом.

Дойдя до входа, главный секретарь проговорил:

Подождите немного, пожалуйста.

Хорошо.

Однако как только они прибыли, она выглядела сильно взволнованной. У нее даже немного тряслись ноги, поэтому Сезанн крепко обняла ее.

В этот момент евнух Баель, взглянув на Сезанн и Флетту, подошел к ним.

Приветствую вас, вторая принцесса. Его Величество ненадолго зовет вас к себе.

Баель сопроводил принцессу отдельно. Подойдя к заднему дворику, соединенному с маленькой комнатой, она увидела Карла, который был наряжен роскошно как никогда.

Отец.

Сезанн, подожди здесь. Я хочу встретиться с тем ребенком наедине.

Хорошо, но она так испугалась, что вся дрожит. Вы должны тепло ее встретить. Она всего лишь маленький ребенок.

Разумеется.

Пообещайте мне.

Не волнуйся.

Я доверяю вам.

Добившись желаемого ответа, Сезанн улыбнулась.

Тогда я успокою Флетту и вернусь сюда.

Хорошо.

В это же время в углу на заднем дворике Флетта неловко стояла и наблюдала за проходящими людьми.

Слуги сервировали стол и расставляли еду для чаепития.

Повсюду был насыщенный запах очень сладких и ароматных пирогов и печенья, тортов и десертов.

Его Величество прибыл,

— сказал евнух, на что Флетта резко пришла в себя.

Пока она нервничала, император и Сезанн зашли вместе.

Увидев это, Флетта наклонила голову.

Сдерживаясь, чтобы не поднять голову, она смотрела только на пол. Мужчина, которого она так боялась, стоял прямо перед ней, сияя с ног до головы.

И, хотя она не могла столкнуться с ним взглядом, она точно знала, где он находится. Флетта повернулась в их сторону и вежливо сделала поклон.

Солнце империи, я приветствую вас, Ваше Величество,

— дрожа, сказала Флетта, и в комнате повисла странная тишина.

Понравилась глава?

📚

К сожалению глав больше нет

Возвращайся позже!

Похожие новеллы

Читают также