~4 мин чтения
Том 1 Глава 19
Жена Уэстона Эмилия не могла удержаться, чтобы не упасть на колени, когда ее ноги начали дрожать.
Она больше не могла сдерживать страх, и она упала на пол растрепанной кучей, когда ее горе излилось потоком неконтролируемых слез.
Все ее тело дрожало, а слезы продолжали течь из ее глаз.
Уэстон подбежал к своей плачущей жене и заключил ее в объятия.
"Все в порядке. Все в порядке. Не нужно беспокоиться, - утешил он свою жену. "Мы в безопасности".
Хотя они оба были потрясены до глубины души, Уэстон знал, что ему нужно сохранять спокойствие, чтобы он мог утешить свою жену.
Он только что прошел через смертельную ситуацию, но его жена прошла через еще худшее. Мужчина был убит, когда находился всего в нескольких дюймах от нее. Не только это, но она также была взята в заложники ранее. Уэстон мог только представить, через что она, должно быть, проходит.
Эмилия выплакала глаза и крепко обняла Уэстона. Ее плачущий голос казался очень болезненным.
Уэстон продолжал вытирать слезы, которые умудрялись стекать по щекам Эмилии, в то время как он продолжал растирать ее спину другой рукой.
"Все в порядке. Все кончено, - сказал он успокаивающим тоном. Его тело тоже покалывало от страха, но он не позволил этому отразиться на лице и сохранил решительное выражение.
Примерно через десять минут Эмилия, наконец, успокоилась и отделилась от Уэстона.
Она посмотрела в его сторону и увидела стоящего там Люцифера. Любопытный взгляд Люцифера был прикован к ее лицу.
Пара не знала, как реагировать, когда они уставились на Люцифера.
Несмотря на то, что это было для их спасения, Люцифер все равно убивал людей. Он был убийцей. Они не знали, как им следует реагировать в данный момент.
Уэстон встал и повернулся лицом к Люциферу, прежде чем слегка склонил голову.
"Т-спасибо, что помог нам", - поблагодарил Уэстон Люцифера. Несмотря ни на что, он действительно не мог винить его, поскольку он сделал все это для них.
"Да, спасибо, что спас нас. Без тебя мы были бы мертвы ". Элиана сделала то же самое, почтительно поклонившись.
"Ты весь в крови; ты не можешь выйти в таком виде. Полиция может поймать тебя. Вам следует подняться на второй этаж. У нас там есть несколько комнат. Ты также можешь принять душ ", - сказала она далее.
Люцифер тупо уставился на женщину и никак не отреагировал. Что-то показалось странным. Он не знал, что это было, но он чувствовал, что женщина была другой.
Раньше он думал, что она похожа на его мать, судя по тому, как она говорила, но сейчас у него не было такого чувства. Вместо этого она казалась полной противоположностью.
"Что случилось?" Эмилия с любопытством спросила Люцифера.
"Ты не хочешь подняться наверх?" Спросила она, увидев, что Люцифер не реагирует.
Люцифер по-прежнему ничего не говорил и стоял на своем месте, как статуя.
"Я думаю, ты не хочешь идти наверх. Все в порядке. Ты можешь умыться там, на нашей кухне. А пока я принесу тебе кое-какую одежду сверху. Они могут быть немного большими по размеру, так как они принадлежали нашему сыну, который здесь больше не живет. Но пока они должны выполнить свою работу, - Эмилия намекнула на Люцифера, прежде чем повернулась к лестнице.
"Уэстон, покажи ребенку нашу кухню, затем поднимись наверх, чтобы помочь мне одеться", - сказала она Уэстону, прежде чем направилась к лестнице.
Даже Уэстон был удивлен ею, но он не придал этому особого значения. Люди по-разному справлялись с разными ситуациями. Возможно, она пыталась быть заботливой матерью для Люцифера, хотя ее личность казалась немного другой.
"Не волнуйся. Ты помог нам. Мы не позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Иди и умойся", - сказал Уэстон Люциферу, прежде чем открыть дверь кухни.
Люцифер пристально посмотрел на человека, но в конечном итоге решил выслушать. Он вошел в кухню.
"Я пойду помогу, Эмилия. Мы вернемся с одеждой. До тех пор ты должен убедиться, что очистил свое тело от всей крови, - сказал Уэстон Люциферу.
"После этого мы уберем тела снаружи. Все будет хорошо. Ни о чем не беспокойся. Ты спас нас. Я не позволю полиции поймать тебя, - добавил он, прежде чем повернулся, чтобы уйти.
Люцифер оглянулся на дверь. Затаенное подозрение оставалось в нем, хотя он чувствовал, что Уэстон казался искренним.
Ученые тоже казались искренними, прежде чем убить его. Искренности нельзя доверять. Для своего душевного спокойствия он решил все проверить.
Он вышел из кухни и направился к лестнице.
Тук! Тук! Тук!
Его ноги издавали тихий звук каждый раз, когда он поднимался по лестнице, но ему было все равно. Звук был недостаточно громким, чтобы его услышали другие. Даже он едва мог слышать.
*****
В комнате на втором этаже были слышны крики.
"Что значит, ты позвонишь в полицию?! Ты сошла с ума ?! Этот парень спас нас!"
Уэстон был тем, кто недоверчиво кричал на свою жену.
"Правильно! Он убийца! Я всего лишь поступаю правильно!" Воскликнула Эмилия. Она говорила тихо.
"Кроме того, говори медленно. Я не хочу, чтобы наши голоса звучали внизу ", - добавила она.
"Я знаю, что ты переживаешь некоторый стресс после того, что произошло, но ты не можешь мыслить ясно. Этот парень убил несколько человек, но он сделал это, чтобы спасти нашу жизнь! Почему ты этого не понимаешь! Можем ли мы действительно наказать его за то, что он спас нас? " - Спросил Уэстон, вздохнув.
"Что заставляет тебя верить, что он сделал все это, чтобы спасти нас? Он сделал все это, потому что хотел убивать! Он монстр!" Ответила Эмилия, покачав головой.
"Он не пытался спасти нас. Если бы у него было какое-либо намерение спасти нас, он бы дважды подумал, прежде чем нападать, когда этот человек приставил свой нож к моей шее, чтобы угрожать ему. Он даже не задумался ни на секунду! Этот человек, честно говоря, не беспокоился за нас! Зачем ему тогда спасать нас?" Она продолжила.
Она подошла к телефону и подняла трубку, начав набирать номер: "Это может быть только потому, что он хотел убить! Нам просто повезло, что мы попали в беду, когда он сошел с ума и убивал людей ".