Глава 7

Глава 7

~7 мин чтения

Том 1 Глава 7

В моих ушах раздавался приятный звук стрекотания цикад в траве.

Под лунным светом вода сверкала, создавая спокойную атмосферу.

Я старательно чистил пойманную рыбу перед потрескивающим костром.

Последние три дня я работал не покладая рук, чтобы обеспечить себе выживание.

Моя ранее обветшалая жилплощадь превратилась во что-то вполне приличное.

Сначала моё убежище было построено из дерева, одежды и листьев. Я укрепил его речной глиной, заполнив зазоры между опорными балками, сделав их прочнее. Крыша была аккуратно покрыта, и я сомневался, что она протечёт даже во время дождя.

Однако опорная конструкция оказалась неспособной выдержать дополнительный вес глины. Мне пришлось ещё больше укрепить его, добавив больше дерева, чтобы обеспечить устойчивость.

Что касается еды, то ниже по течению реки, ведущей к побережью, я обнаружил каменную соль. Я размалываю её на более мелкие кусочки, чтобы приправить свои блюда. Кроме того, я нашёл большой плоский камень у реки, который служил импровизированным грилем.

«Постепенно разбираюсь в этом».

С низкокачественной удочкой я мог ловить только мелкую рыбу, например, японскую рисовую. Иногда мне удавалось поймать синежаберную рыбу, пригодную для употребления в пищу.

Я также стал довольно опытным в приготовлении рыбы.

С помощью церемониального кинжала, который теперь стал моим надежным спутником, я умело разрезал рыбе брюхо, вынув внутренности. Затем я очистил кожуру лезвием и сделал неглубокие надрезы, чтобы приправа проникла в мясо. Посыпав всё солью, я поджарила рыбу на каменном гриле.

[Недавно приготовленное блюдо]

Жареный синежабр с солью.

Свежевыловленная синежаберная рыба, очищенная и зажаренная на гриле с солью.

Просто, но вкусы гармонично сочетаются.

Уровень сложности подготовки: ●●○○○

《 Кулинарные навыки улучшились. 》

Ах, я приобрёл что-то новое.

Раньше таких сообщений не было, когда я просто ловил и грубо жарил рыбу. Но с тех пор, как я начал правильно чистить, подготавливать, приправлять и готовить ингредиенты, мои кулинарные навыки начали расти.

Это указывало на то, что мой прогресс в ежедневных производственных навыках напрямую отражался на моем уровне. Я взял зеркало и посмотрел на своё отражение, чтобы проверить информационное окно.

[Имя: Эд Ротстейлор]

Мужской пол

Возраст: 17

Учебный год: 2-й

Виды: Человек

Достижения: Нет

Живучесть: 3

Интеллект: 4

Ловкость: 8

Сила воли: 7

Удача: 6

Подробности о боевых навыках ≫

Подробности о магических навыках ≫

Подробности о жизненных навыках ≫

Подробности навыков алхимии ≫

Моя Ловкость увеличилась на один пункт с 7 до 8.

Владение различными навыками повседневной жизни имело первостепенное значение в «Неудавшемся мастере меча Сильвении».

Это было связано с тем, что навыки в кулинарии, строительстве, деревообработке, фармацевтике и других областях производства могли создать широкий спектр полезных предметов. Более того, они были выгодны в сочетании с практическими боевыми способностями.

Например, Ловкость играла жизненно важную роль в чувствительности человека, позволяя ему обнаруживать тонкие энергетические потоки или движения в их окружении. Хотя он имел мало связи с магией, он сильно повлиял на фехтование, стрельбу из лука и алхимию.

Я не знал, когда увеличилась моя Ловкость, но даже одно очко было значим достижением. Чем выше становились характеристики, тем сложнее было поднять их дальше. Хотя повышение характеристик с 3 или 4 до 7 или 8 может не занять много времени, для достижения 20-х потребуется выполнить легендарный квест, чтобы заработать одно очко.

Большинство повседневных производственных навыков были тесно связаны с Ловкостью, в то время как боевые навыки зависели от Живучести, Ловкости и Силы Воли. Магические навыки зависели от Интеллекта, Силы Воли и Удачи. Жизненные навыки зависели от Ловкости и Силы Воли, а навыки Алхимии требовали Интеллекта и Удачи.

Хотя это может показаться излишне запутанным, важно помнить, что на каждый навык влияют разные атрибуты.

Я смаковал кусок рыбы. Он был хорошо приправленным и действительно вкусным.

Сделав несколько глотков воды из ближайшего ручья, я уселся на большой камень, который использовал в качестве импровизированного стула.

«Ещё много работы предстоит сделать…»

Поначалу деревянное убежище было неуютным, но со временем оно стало уютнее. У меня всё ещё было много запасной одежды. Что касается еды, мне удавалось выживать, ловя рыбу и собирая в лесу орехи и ягоды. Хотя мой уровень жизни не был высоким, у него был потенциал постепенно улучшаться.

«Мне нужна сушилка для одежды. Как я могу её сделать? Возможно, я смогу найти соответствующие книги в библиотеке академического округа. И я не хочу полагаться исключительно на рыбалку и добычу пищи; Я также хочу поохотиться».

Вчера, исследуя лес, я наткнулся на кабана и встретил множество других диких животных, таких как кролики и белки. Хотя крупномасштабное покорение монстров имело место до основания академии на острове Акен, маловероятно, что можно столкнуться с монстрами, представляющими угрозу для человеческой жизни. Однако многочисленные дикие животные всё ещё процветали в естественной среде обитания.

Охота была не просто выбором; это была необходимость. От мяса зависели спрос и предложение, но если бы я мог собирать жир с пойманных мною животных, качество моего приготовления значительно улучшилось бы.

«Если подумать, мне нужны кухонные принадлежности…»

Все инструменты, которыми я владел, были церемониальными предметами, используемыми во время академических мероприятий: церемониальный кинжал, железная чаша и зеркало. Хотя эти предметы обычно содержались в первозданном состоянии, в настоящее время у меня не было ни времени, ни роскоши заниматься такими формальностями.

Церемониальный кинжал выдержал множество испытаний и больше не требовал деликатного обращения. Это было неизбежное обстоятельство.

«Если бы у меня была кастрюля, настоящий кухонный нож, половник или хотя бы тарелка для подачи еды. Это было бы намного удобнее»

С помощью веточки я записал на земле всё самое важное, что пришло мне в голову. Не имея средств и возможностей немедленно покинуть остров, это были те вещи, которые я действительно хотел приобрести, если бы у меня появилась такая возможность.

«Столько ещё предстоит сделать… Но до начала школы осталось всего три дня…»

*Уух*

Глубокий вздох сорвался с моих губ, когда я потянулся.

По крайней мере, у меня было достаточно инструментов, чтобы поддерживать себе жизнь.

За прошедшую неделю я приложил огромные усилия, чтобы построить место, которое я мог бы назвать своим. Теперь это можно было назвать «лагерем».

Был деревянный навес, результат моего кропотливого труда.

Костер окружён небольшими камнями, что позволяет хорошо контролировать его.

Кроме того, большой камень я использовал вместо гриля для приготовления пищи.

Все эти вещи, а также аккуратно разложенный багаж, который я привёз из Офелис-холла, внесли свой вклад в мой импровизированный дом. Я также сам создал несколько других предметов.

«Теперь сегодня… давайте попробуем сделать бантик из шёлковых нитей».

Шёлк, который я обнаружил в своем багаже, оказался невероятно полезным. Когда я распускал ткань, которая казалась предметом роскоши, у меня чуть не выступили слезы. Я использовал шёлк, чтобы сделать рыболовную леску, а также связать и починить ткань на своей крыше.

Шёлк был исключительного качества и долговечности. При правильном скручивании его можно было превратить в тетиву. В лесу я нашел подходящую деревяшку для самого лука.

Научиться делать и использовать лук будет полезно.

Кроме того, стрельба из лука демонстрирует отличную совместимость, как с магией, так и с ловкостью. Стрелы могли наполняться различными магическими модификациями, значительно усиливающими их силу.

Улучшение моего мастерства обращения с луком и стрелами напрямую привело бы к улучшению способностей.

По моему опыту, поспешное изучение навыка часто приводит к снижению уровня мастерства. Крайне важно было сохранить баланс.

Предотвратить было бы лучше, чем лечить. Несмотря на мой плотный график, мне нужно было сначала убедиться, что я сделал все необходимые приготовления.

«Я знаю, что это будет ещё одна долгая ночь».

Пожав плечами, я приготовился снова погрузиться в свои продуктивные начинания. Похоже, сегодня я тоже буду спать допоздна.

***

Дин Макдауэлл довольно улыбнулся, поглаживая усы. Давно он не слышал такого смеха.

Роль Дина в отделе магии Академии Сильвении была сложной для такого мягкого человека, как он.

В академии было полно эксцентричных студентов, и даже профессора обладали значительным эго. Попытки стать посредником между ними, когда его метали взад и вперед, постепенно превратили его когда-то блестящие черные волосы в белые.

Деканы боевого факультета и факультета алхимии, казалось, относительно хорошо выполняли свои обязанности. Однако Департамент магии оказался особенно требовательным.

Но были моменты, когда он чувствовал себя вознаграждённым.

Улыбка играла на его губах, когда он просматривал результаты задания для первокурсников.

Состав участников в этом году был настоящей сокровищницей.

Профессор Гласт назначил трёх студентов в класс А, что было отличным знаком.

Профессор Гласт, который редко кивал в знак одобрения, признал таланты трёх студентов.

«Копье природы» Зиггс, чьи способности расцвели даже в суровых северных лугах.

«Золотая дочь Лортель», единственный ребёнок Эльте Кехеланд, величайшего торговца на континенте, который в конечном итоге возглавил компанию Эльте.

А ещё была девушка с загадочным происхождением и прошлым, которая поразила профессора Гласта своим ошеломляющим талантом, — «Ленивая Люси».

Дин Макдауэлл не мог не удивиться похвале профессора Гласта в адрес Люси Мэйрил.

«Она обладает качествами архимага, который оставит след в истории магии. Для меня большая честь быть её учителем».

Учитывая то, как профессор Гласт часто с холодной отстраненностью относился к вундеркиндам, Макдауэлл даже не мог постичь масштабы таланта Люси Мэйрил.

По сравнению с прошлым годом первокурсники в этом году собрали замечательный урожай.

Студентам прошлого года не удалось произвести должного впечатления. Только Енека, успешно заключившая контракт с высокопоставленным духом, привлекла его внимание.

Фактически, их средние баллы снизились, и был даже студент, которого отчислили за вмешательство в вступительные экзамены для первокурсников. Их считали худшим поколением.

«Прошлый год, должно быть, был по-настоящему мрачным, если в этом году были достигнуты такие результаты».

Макдауэлл был на грани подписания отчета, надеясь ещё раз поднять репутацию Сильвении.

– Дин, пожалуйста, подожди минутку… У нас посетитель.

Его секретарь постучала в дверь кабинета. Макдауэлл проинструктировал её не впускать никого без назначенной встречи, но, похоже, она забыла.

Вздохнув, Макдауэлл приготовился сделать ей выговор, когда дверь распахнулась без его разрешения.

Это была Клэр, королевский рыцарь и главный эскорт под непосредственным контролем принцессы Пении. Следом за ней шла сама принцесса, одетая в темно-синее платье.

Дин Макдауэлл опешил и тут же склонил голову, чтобы выразить уважение к королевской семье. Однако он быстро остановил себя.

Это был академический район Сильвении.

Место, где стремление к знаниям имело приоритет над благородным статусом.

За пределами академического округа люди склонялись перед королевской властью. Но здесь Дин Макдауэлл считался профессором принцессы Пении.

Он не мог относиться к принцессе небрежно, но он должен был поддерживать свою роль учителя и относиться к ней как к ученице. Это был принцип, установленный императором, основавшим Академию Сильвении.

Дин Макдауэлл завершил свой почтительный жест, осторожно склонив голову.

– Я не могу поверить, что принцесса в такой час проделала весь путь до академического округа. Что привело вас сюда, принцесса?

– Прошу прощения, что не проинформировала вас заранее, профессор Макдауэлл.

Несмотря на свой миниатюрный рост, принцесса Пения излучала ауру власти. Она скромно уселась на гостевой диван, а главный эскорт Клэр и два других королевских рыцаря твёрдо стояли рядом.

– Я хочу кое-что обсудить. Могу я продолжить? — спросила великодушная принцесса Пения.

Принцесса Пения была известна своей доброжелательностью и никогда не использовала свой авторитет для давления на других. Макдауэлл был хорошо осведомлён об этом факте.

Какая могла быть причина её импровизированного визита в его офис в поисках беседы?

Несмотря на это, у Дина Макдауэлла не было другого выбора, кроме как внимательно выслушать её.

Понравилась глава?