~3 мин чтения
Том 1 Глава 1084
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод
“Значит, они подумывают о том, чтобы жениться на нашей семье Тан?” Мадам Тан наконец поняла. Это было именно потому, что она понимала, что ее лицо тоже было наполнено гневом. “Они все еще не прояснили этот вопрос с семьей Гу, но все же пришли в нашу семью, чтобы подумать о женитьбе на нас. Они действительно осмеливаются думать об этом”.
“Кроме того, они планируют просто так оставить вопрос о Тебе без внимания. Есть только один Е Ланчен. Они пытаются найти нескольких родственников для Е Ланчена?” Чем больше госпожа Тан говорила, тем больше злилась, она прямо сказала экономке: “Скажи им, чтобы они возвращались”.
”Да». На этот раз экономка ничего не сказала и быстро ушла.
Старейшина Тан ничего не сказал. Он прикинул, что даже если старейшину Е и остальных прогонят на этот раз, пройдет совсем немного времени, прежде чем они придут снова.
“Над чем ты смеешься? Я уже так зол, а ты все еще так счастливо смеешься”. Мадам Тан перевела взгляд и увидела улыбку на лице старейшины Тана. Она не могла удержаться и сердито посмотрела на него.
“Ты очень хорошо их прогнал. В следующий раз продолжайте их прогонять. Ты не можешь подвести кропотливые усилия Е Ланчена», — со смешком ответил старейшина Тан.
“Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что если бы я прогнал их вот так, они все равно пришли бы снова? И что вы подразумеваете под кропотливыми усилиями Е Ланчена?” Глаза мадам Тан быстро вспыхнули, и она снова смутилась.
“Я думаю, что Е Ланчен сделал этот вопрос немного слишком серьезным. Иначе они не пришли бы к семье Тан так быстро извиняться. Е Ланьчэнь сделал это, чтобы отомстить за Тебя, так как же это дело могло закончиться так легко?” Надо сказать, что догадка старейшины Тана была очень точной, почти такой же точной, как если бы он был в сознании Третьего Молодого Мастера Е.
“По крайней мере, у этого ребенка еще есть немного совести”. На этот раз мадам Тан была наконец удовлетворена.
“Конечно, поступая так, Е Ланьчэнь не только может излить свой гнев от имени Вую, но он также может позволить вам выплеснуть свой гнев должным образом”. Старейшина Тан посмотрел на мадам Тан, и уголки его губ явно приподнялись.
“Это правда. Я должен воспользоваться этой возможностью, чтобы как следует выплеснуть свой гнев. Последние несколько дней я была так зла, что чуть не умерла”. Мадам Тан действительно была совсем не вежлива.
Когда остальные услышали ее слова, они не могли удержаться от смеха.
Уголки губ Тан Чжимо снова приподнялись. Казалось, что Е Ланьчэнь довольно хорошо относился к своей матери.
Должен ли он действительно привести свою младшую сестру повидаться с Е Ланчен?!
“Мне очень жаль, наша старая мадам сказала, что сегодня она не примет никаких гостей. Вы, ребята, можете возвращаться”. За главной дверью семьи Тан экономка была очень вежлива, когда он прогнал их.
«Мы уже здесь, как она могла…” Когда старейшина Е услышал это, выражение его лица изменилось, и его голос не мог не повыситься на несколько ноток.
Бабушка Е поспешно оттащила его назад.
“Тогда мы не будем вас беспокоить. Эти подарки-небольшой знак нашей признательности. Пожалуйста, помогите нам привести их”. Бабушка Е очень ясно дала понять, что в семье Тан у них не было возможности говорить резко.
“Ты можешь забрать подарки обратно. Мадам сказала, что наша семья Тан ни в чем не испытывает недостатка.” Домработница определенно не могла принять подарки.
Их семья Тан была не из тех людей, которые жадничают до мелких прибылей.
Они уже прогнали их, но все равно приняли подарки. Если бы это распространилось, насколько это было бы неприятно?
“Экономка, пожалуйста, помогите нам. Мы искренне здесь…” Выражение лица бабушки Е тоже слегка изменилось. Однако она все равно изо всех сил старалась замолвить за него словечко.
Однако экономка попросила кого-нибудь закрыть дверь и заперла двух человек снаружи.