~3 мин чтения
Том 1 Глава 286
Рагечу Вуйю Тан Чжимо напряглась, и по ее спине пробежала дрожь. Ее дыхание стало тяжелее. «Долг надо отдать», — подумала она про себя.
В конце концов, она так грубо обошлась С Е Ланчен вчера вечером.
Она не могла заставить себя взглянуть на царапины на его теле, поэтому закрыла глаза.
Уголки его губ изогнулись в улыбке. Он вдруг обнаружил отличительную черту этой женщины-она становилась более послушной и покорной, когда чувствовала себя виноватой.
Он решил, что это хорошо.
Одновременно в комнате Тан Чжимо.
Маленький мальчик, только что вышедший из душа, с удивлением увидел, что на его кровати сидит явно расстроенный Тан Бокянь. Однако в следующую секунду на его лице появилась улыбка. «Дядя Тан, ты здесь.”»
«Эй.” Тан Бокянь расплылся в довольной улыбке, когда поднял голову и встретился взглядом с маленьким мальчиком.»
«Что случилось, дядя Тан? Вы были в оцепенении, выглядя немного расстроенным?” Возможно, вслед за своей матерью маленький мальчик Тан Чжимо был также очень наблюдателен.»
Он решил, что что-то случилось, когда он принимал душ раньше.
«Только что зазвонил твой телефон, и я сняла трубку, потому что звонила твоя мать.” Улыбка на лице Тан Бокиана была нежной, а тон мягким. Хотя Тан Чжимо было меньше пяти лет, этот человек знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что мальчик не похож на своих обычных сверстников.»
Поэтому он относился к Тан Чжимо как к другу, ничего от него не скрывая.
«А? Телефонный звонок от мамы?” Его маленькие брови нахмурились. Будет ли дядя Тан недоволен, если ему позвонит мама?»
Скорее всего, нет.
«Звонок был сделан с телефона твоей матери, но не ею. — Тан Бокянь снова улыбнулся, увидев выражение лица мальчика.»
«Кто же это был тогда? Мамин муж?” Тан Чжимо заключил немедленно, без колебаний.»
Намек на свет мелькнул на лице Тан Бокяна, когда он услышал, как мальчик обращается к е Ланьчэню. Несмотря на это, он медленно кивнул, прежде чем пробормотать «да».
«Как он мог это сделать? — Тан Чжимо был вспыльчив, хотя и был совсем маленьким мальчиком. Эмоции быстро сменяли друг друга на его лице.»
Тан Бокянь не был удивлен реакцией мальчика, потому что тот всегда защищал свою мать.
В этот момент мальчик был по-настоящему взбешен. Когда он пожаловался, по его крошечному личику пронесся шквал эмоций. «Ну и что с того, что он ее муж? Значит ли это, что он может занимать маму каждый день? Ну и что с того, что он ее муж? Он не разрешал маме навещать нас, даже не разрешал ей провожать нас в детский сад в наш первый день. Ну и что с того, что он ее муж? Как он мог переступить черту и копаться в ее телефоне за ее спиной?”»
Было очевидно, что маленький мальчик уже давно затаил обиду на Е Ланьчэня. Он воспользовался этой возможностью, чтобы выплеснуть весь свой гнев сразу.
Тан Бокянь еще крепче сжал телефонную трубку, слушая разглагольствования мальчика. Намек на темноту мелькнул в его глазах под спокойным выражением лица.
Слова маленького мальчика, как и Е Ланьчэнь, ужасно ранили его сердце.
Единственная разница состояла в том, что третий молодой мастер е сделал это намеренно, хотя случайное замечание этого маленького мальчика ранило мужчину еще больше.
Яростный тон Тан Чжимо, как холодное твердое доказательство, успешно объяснил, что быть чьим-то мужем действительно потрясающе.
С мужем обращались гораздо лучше, чем с родным сыном.
Не говоря уже о ком-то не кровном родственнике!!!