~6 мин чтения
Том 6 Глава 119
Глава 114. Пролог
Похоже работы по устранению оползня на южной дороге были отложены.
Это потому что монстры часто появляются в той местности, и простым рабочим придется бежать в убежище каждый раз, когда это произойдет.
Также было рассмотрено отправление рыцарей, чтобы защитить их, пока они делали работы по удалению оползня, но работы по устранению недавнего беспорядка тоже все еще не разрешились.
Оставшимся методом было отправить запрос Авантюристам, но большинство Авантюристов за пределами города были наняты в качестве эскорта торговцев, которые спасались от монстров, и малое количество авантюристов, которые остались в городе, приняли запрос на защиту города.
Вот насколько все было в суматохе.
Жители города скорее всего чувствовали себя не очень, из-за того что большинство бойцов уехали.
По этой причине, Сузуки и его группа решили отправится защищать рабочих.
Спустя два дня после суматохи, мы посетили дом определенного главы племени, который жил рядом с Ферруитом.
По натуре более 90% граждан Дакьята были кочевниками, поэтому они оставались в племенах.
Это был дом лорда племени, которое было самым могущественным среди всех, поэтому я был уверен, что у него будет роскошный дом, но это был легко собираемый и легко разбираемый дом.
Если честно, он бы был слегка переполнен, если бы в него зашли все.
Там, Сузуки и его группа отдали большинство заслуг за разрешение переполоха в этот раз.
Они сказали что в итоге, город защитил Алессио, а не они.
И он упомянул, что если информация о рыцарях, которые проиграли монстрам распространится по миру, начнут подозревать национальную силу Дакьята, и это вызовет большой переполох в стране.
Джоффри и Элиза и мы тоже согласились.
Джулио сказал, что согласится с тем, что решит Джоффри, в то время как у Милки изначально не было никакого интереса.
Сутчино сказал, что ему не нужно славы, если он получит свою награду, за что его все поругали, но лорд ответил, что награждать золотом легко, и дал ему 10 золотых монет.
И когда они услышали о проблеме на южной долине, Сузуки и его группа, Джоффри, Элиза и Джулио встали.
У Сутчино желания не было, но, по-видимому, в этом регионе были золотые жилы, и все они были сметены оползнем.
Сутчино мгновенно встал, когда услышал что вместе с оползнем там может быть намешано золото.
Сутчино надеялся на таинственную бусину, которая выпустила ритуал на статуе Богини, и в итоге вернуло его в норму.
Клиент, который доверил ему его не был в Ферруите, поэтому он не смог получить награду.
Он шумел о том, что это было мошенничеством.
Однако, так как он получил его через договор, который не прошел через Гильдию, никто ему не помог.
Золотую шерсть можно было бы продать за высокую цену как ценный предмет, но Кэрол рассказала ему, что все торговцы, которые бы согласились задорого купить у него это уже покинули страну, поэтому оно может быть лишь куплено оптом, по дешевой цене. Поэтому и это он не смог обменять на золото.
Вот почему сейчас вероятно он хочет денег.
Кстати, мы вежливо отказались от этого запроса.
Я понимал, что если Сузуки и его группа пойдут туда, больше им никто не понадобится.
Это определенно не потому, что я не хочу работать, так как я Безработный.
А потому что есть куча вещей, которые я не могу делать при других.
Например, я все еще не полностью изучил Мой Мир.
Я планировал остаться в гостинице в Ферруите еще какое-то время, чтобы потихоньку этим заняться.
Прошло пять дней с атаки монстров на Ферруит.
В комнате гостиницы, которую я уже считаю своим домом.
- О ... о ... о ...
Я услышал таинственный звук.
Это сломанный будильник?
- О ... Оха ... Оха ... О ...
Разве он точно не сломан?
И так я проснулся, и посмотрел вбок.
Девушка с черными волосами сидела на кровати.
Хоть длинные пряди и прикрывали ее глаза, я мог ясно сказать что она смущена по ее красным щекам.
- Оха ... Охайо ...
На ней была шелковая одежда.
Это была пара одежды, которую я купил всем, так как у меня был избыток золота.
На вещах была широко открытая линия шеи, поэтому ошейник раба был намного виднее чем обычно.
- ... Охайогозаймасу. (Доброе Утро.)
- ... Ах, доброе утро, Малино ... что и ожидалось, разве не было бы лучше, если бы ты поменялась с Кэрол или Хару?
Марина энергично замотала головой, когда я спросил ее.
Вчера Кэрол, Хару и я обсуждали кто будет вместе спать в комнате ночью.
Кэрол и я спали в одной комнате предыдущей ночью, поэтому пришла очередь Хару спать со мной.
Однако, вчера я весь день практиковался на мечах с Хару.
Хоть статус и растет при повышении уровня, считается что навыки пользования мечом требуют техники и опыта.
Поэтому я согласился с мнением Хару что мы отвыкнем, если не будем время от времени сражаться с оппонентом человеком.
Затем, когда мы вернулись,
- Ичино-сама, вы должно быть сегодня устали, поэтому пожалуйста поспите с Кэрол в одной комнате сегодня. Так как вы не сможете отдохнуть, если Хару-сан будет спать в одной комнате с хозяином.
Сказала Кэрол, показывая что она знает, чем мы занимаемся по ночам.
Честно говоря, это было правдой, поэтому я не мог отказаться.
- Нет, сегодня я уйду в вечный сон вместе с Ичино.
Сказала Марина. Я не хочу уходить в вечный сон.
- Конечно, я сниму маску. Так как для Малины пришло время научиться толерантности по отношению к мужскому полу. Но не домогайся ее, хорошо?
Предложила Марина.
Это был первый раз, когда она упомянула это, поэтому в итоге, Хару и Кэрол пришлось согласиться.
Однако, когда маска была снята, Малина как обычно нервничала.
Когда я проснулся из-за странного звука, и прислушался:
- 7291 барашек, 7292 барашек, 7293 барашек.
Я был шокирован услышать ее голос, считающий барашков.
Если она считала 1 барашка в секунду, значит она же считает два с половиной часа.
Счет овецпроизошел от того, что на английском сон и овца звучат схоже, и благодаря этому, человек становиться сонным. Но для людей вроде нас, незнающих английский, не думаю что считание овец может помочь заснуть, но я подумал что я ненамеренно сделаю ее еще более нервной, если заговорю с ней, поэтому я тихонько лежал.
Я больше не слышал ее счет через какое-то время, но не знаю потому ли это что Малина заснула, или я заснул.
Однако, когда я посмотрел на ее лицо, выражение нервозности казалось подавило выражение сонливости.
- ... Ты собираешься надеть свою маску?
- Ах ... я побуду так ... до завтрака.
После этого, в комнате зависла тишина.
Я думал о дурацких вещах, вроде "раз я могу слышать чьи-то шаги снаружи, значит Тихая Комната не включена", когда Малина заговорила.
- Э ... я бы хотела переодеться, но ...
- И, извини!
Сказал я отвернувшись, и
- Я сейчас уйду.
- Ах, нет ... пока вы стоите спиной ...
- Х ... хорошо.
Что с этой атмосферой нервничания.
Я мог слышать шорох одежды.
Что она там снимает сейчас?
Нет, о чем я говорю?
Чтобы мне сделать ... верно, Глаз Ястреба ... если я использую его, я смогу подсмотреть за Малиной, а она и не заметит.
... погодите, о чем блин я вообще думаю?
Подглядывание - это хуже всего.
Во-первых, у меня уже есть любящие меня Хару и Кэрол.
Если бы я сделал нечто подобное здесь, я бы лишился их доверия.
Однако, мне интересно.
Хоть она и говорит всякие дурацкие фразы, после того как она снимает маску, она становится послушной и немного пугается мужчин, но можно заметить, что она слегка открылась мне, и это может привести к такой ситуации, что она влюбится в меня.
Погодите, я действительно идиот.
С каких пор я начал надеяться на гарем?
Для начала, я всего лишь думаю подглядывать или нет.
Погодите, э? Почему я думаю так, словно еще успею подглядеть?
- Ичино-сан, я переоделась ... что не так?
Беспокойно спросила Малина, когда я ударил свою голову об стену.
Я горько улыбнулся ей, и сказал:
- Ничего ... мне интересно ... ага. Как и ожидалось, этот наряд подходит Малине больше всего.
- С ... спасибо ... большое.
Видя как она посмотрела вниз и покраснела, мне стало интересно, насколько же она застенчивая.
Прим. автора:
Эта глава не означает, что все пойдет по тропинке Малины.